登陆注册
5450600000038

第38章 CHAPTER XIII(3)

"Do I hear all the gossip of this town?" asked Hokosa, with a smile.

"But come in and tell me the story; perchance I may be able to help you, for I have charms to compel the fancy of such faithless ones."

The woman looked round, and seeing that there was no one in sight, she slipped swiftly through the gate of the kraal, which he closed behind her.

"Noma," said Hokosa, "here is one who tells me that her husband has deserted her, and who comes to seek my counsel. Bring her milk to drink."

"There are some wives who would not find that so great an evil," replied Noma mockingly, as she rose to do his bidding.

Hokosa winced at the sarcasm, and turning to his visitor, said:--"Now tell me your tale; but say first, why are you so frightened?"

"I am frightened, master," she answered, "lest any should have seen me enter here, for I have become a Christian, and the Christians are forbidden to consult the witch-doctors, as we were wont to do. For my case, it is----"

"No need to set it out," broke in Hokosa, waving his hand. "I see it written on your face; your husband has put you away and loves another woman, your own half-sister whom you brought up from a child."

"Ah! master, you have heard aright."

"I have not heard, I look upon you and I see. Fool, am I not a wizard?

Tell me----" and taking dust into his hand, he blew the grains this way and that, regarding them curiously. "Yes, it is so. Last night you crept to your husband's hut--do you remember, a dog growled at you as you passed the gate?--and there in front of the hut he sat with his new wife. She saw you coming, but pretending not to see, she threw her arms about his neck, kissing and fondling him before your eyes, till you could bear it no longer, and revealed yourself, upbraiding them.

Then your rival taunted you and stirred up the man with bitter words, till at length he took a stick and beat you from the door, and there is a mark of it upon your shoulder."

"It is true, it is too true!" she groaned.

"Yes, it is true. And now, what do you wish from me?"

"Master, I wish a medicine to make my husband hate my rival and to draw his heart back to me."

"That must be a strong medicine," said Hokosa, "which will turn a man from one who is young and beautiful to one who is past her youth and ugly."

"I am as I am," answered the poor woman, with a touch of natural dignity, "but at least I have loved him and worked for him for fifteen long years."

"And that is why he would now be rid of you, for who cumbers his kraal with old cattle?"

"And yet at times they are the best, Master. Wrinkles and smooth skin seem strange upon one pillow," she added, glancing at Noma, who came from the hut carrying a bowl of milk in her hand.

"If you seek counsel," said Hokosa quickly, "why do you not go to the white man, that Messenger in whom you believe, and ask him for a potion to turn your husband's heart?"

"Master, I have been to him, and he is very good to me, for when I was driven out he gave me work to do and food. But he told me that he had no medicine for such cases, and that the Great Man in the sky alone could soften the breast of my husband and cause my sister to cease from her wickedness. Last night I went to see whether He would do it, and you know what befell me there."

"That befell you which befalls all fools who put their trust in words alone. What will you pay me, woman, if I give you the medicine which you seek?"

"Alas, master, I am poor. I have nothing to offer you, for when I would not stay in my husband's kraal to be a servant to his new wife, he took the cow and the five goats that belonged to me, as, I being childless, according to our ancient law he had the right to do."

"You are bold who come to ask a doctor to minister to you, bearing no fee in your hand," said Hokosa. "Yet, because I have pity on you, I will be content with very little. Give me that basket of fruit, for my wife has been sick and loves its taste."

"I cannot do that, Master," answered the woman, "for it is sent by my hand as a present to the Messenger, and he knows this and will eat of it after he has made prayer to-day. Did I not give it to him, it would be discovered that I had left it here with you."

"Then begone without your medicine," said Hokosa, "for I need such fruit."

The woman rose and said, looking at him wistfully:--"Master, if you will be satisfied with other fruits of this same sort, I know where I can get them for you."

"When will you get them?"

"Now, within an hour. And till I return I will leave these in pledge with you; but these and no other I must give to the Messenger, for he has already seen them and might discover the difference; also I have promised so to do."

"As you will," said Hokosa. "If you are with the fruit within an hour, the medicine will be ready for you, a medicine that shall not fail."

同类推荐
  • 闽中理学渊源考

    闽中理学渊源考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沙弥尼戒经

    沙弥尼戒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祭张公洞二首

    祭张公洞二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 火龙神器阵法

    火龙神器阵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Moon Pool

    The Moon Pool

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我的反派逆袭之路

    我的反派逆袭之路

    反派究竟能不能打死主角?只要使用百倍千倍万倍的力量,布下必杀之局,就可以!本书又名《这个反派太慎重了》,《穿越者指南》《逼王的生存之道》________________新书《人族崛起:开局我就无敌了》请多多支持Q群:799143496
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 男尊女贵娇宠小地主

    男尊女贵娇宠小地主

    天启国男尊女贵,男女地位平等。刚在21世纪付完房子首付的江娉姿一朝胎穿到这坑爹的国家,还有个不停让她变美的变美系统。【宿主,222告诉您,不变美就得死】只是随着时间推动,江娉姿发现疼爱自己的奶奶像是种田文里的恶毒长辈,隔壁瞪着她的堂姐是心怀怨恨的重生女。江娉姿愣神了,摸摸自己美貌如花的小脸,长得那么美,怎么就是女配剧本呢...... * 书生:"是你给我的温暖,只要能跟你在一起,万劫不复又如何?" 从遇见你那一日起,我便知道我这颗心再也不属于我自己。 * 某日醉酒,书生赖在椅子上不动,对着江娉姿伸开双手,嗲声嗲气又眉目含情道:【姿姿~抱抱】 江娉姿:......白日里一本正经跟她讲论语,喝醉了跟她要抱抱? 【假正经书生*全书最美女主】
  • 许是时光曾遇见

    许是时光曾遇见

    原本是可以衣食无忧的大小姐,却因为一次意外成为一名落魄的孤儿,经过一系列的磨难,终于与亲人,朋友还有爱人再次相遇了,身份已经变了,大家也都不是最初的样子,结局如何呢?
  • 守护教育的良心

    守护教育的良心

    《守护教育的良心》这是一本有痛感又饱含温情的书。作者厉佳旭,从青春勃发的大学生,变成双鬓染霜的老教师,一晃二十年。他在多所学校工作过,一直保持着多年来养成的自我批判的习惯。本书记录的,是他最真诚的教育反思。如何理解教师这份职业?如何认识学生?好学校长什么样?如何看待生命和自我?如何理解今天的中国教育?如果对一切熟视无睹,便不会进步。作为校长,更作为一名教师,作者用自己的思考呼吁教育良心,用自己的行动守护着教育良心。本书献给所有热爱教育的人。
  • 谍海王者

    谍海王者

    二十一世纪的商业间谍,穿越到了民国二十三年,依靠灵活的头脑,不断的打击日本间谍,为国家的复兴努力奋斗。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 你是我的心动对象

    你是我的心动对象

    【这是一个超甜的男追女的小说】故事的开头-你好,苏歆-你好,林木故事的结局“你可能不知道,我偷偷暗恋了你四年”“你可能不知道,我对你一见钟情”
  • 调皮小仙惹祸精之公主逃婚

    调皮小仙惹祸精之公主逃婚

    请先看第一部《调皮小仙惹祸精》继此处女座之后,白丝露献给读者的第二篇文,写的不好请多担待哦!世芯俏皮可爱,无任何心机。因为不满皇兄赐婚,就在成亲当日女扮男装逃婚而走,遇见俊男子兮之与一白狼,本以为找到今生所爱,却又是阴差阳错擦肩而过。路上遇险,得到一男子相救便结伴同行。可谁知竟然是他......今日的她不爱红妆,一俊秀少年与他结成兄弟。可无意间竟然得知....若想知道后话如何......请先看第一部《调皮小仙惹祸精》强烈推荐《四精灵穿越之-颠倒众生》强烈推荐《调皮小仙惹祸精之公主逃婚》强烈推荐《我是仙子我怕谁》喜欢文的您只需要:1.点击会员注册。2.点击放入书架3.点击投票推荐。举手之劳,却能增加露露的动力,感谢每位读者!对于不喜欢的朋友说声抱歉,露露知识浅薄。不能讨得你们的喜爱。请绕道。对于所有的朋友,忠心的祝福你们天天快乐笑口常开。
  • 林墨黄其淋

    林墨黄其淋

    最喜欢的女孩啊…白云啊…可是…她已经不在了…