登陆注册
5449600000010

第10章 SCENE II.(2)

I have not scaped drowning to be afeard now of your four legs; for it hath been said, As proper a man as ever went on four legs cannot make him give ground; and it shall be said so again while Stephano breathes at's nostrils. CALIBAN The spirit torments me; Oh! STEPHANO This is some monster of the isle with four legs, who hath got, as I take it, an ague. Where the devil should he learn our language? I will give him some relief, if it be but for that. if I can recover him and keep him tame and get to Naples with him, he's a present for any emperor that ever trod on neat's leather. CALIBAN Do not torment me, prithee; I'll bring my wood home faster. STEPHANO He's in his fit now and does not talk after the wisest. He shall taste of my bottle: if he have never drunk wine afore will go near to remove his fit. If I can recover him and keep him tame, I will not take too much for him; he shall pay for him that hath him, and that soundly. CALIBAN Thou dost me yet but little hurt; thou wilt anon, I know it by thy trembling: now Prosper works upon thee. STEPHANO Come on your ways; open your mouth; here is that which will give language to you, cat: open your mouth; this will shake your shaking, I can tell you, and that soundly: you cannot tell who's your friend: open your chaps again. TRINCULO I should know that voice: it should be--but he is drowned; and these are devils: O defend me! STEPHANO Four legs and two voices: a most delicate monster!

His forward voice now is to speak well of his friend; his backward voice is to utter foul speeches and to detract. If all the wine in my bottle will recover him, I will help his ague. Come. Amen!

I will pour some in thy other mouth. TRINCULO Stephano! STEPHANO Doth thy other mouth call me? Mercy, mercy!

This is a devil, and no monster: I will leave him; I have no long spoon. TRINCULO Stephano! If thou beest Stephano, touch me and speak to me: for I am Trinculo--be not afeard--thy good friend Trinculo. STEPHANO If thou beest Trinculo, come forth: I'll pull thee by the lesser legs: if any be Trinculo's legs, these are they. Thou art very Trinculo indeed!

How camest thou to be the siege of this moon-calf? can he vent Trinculos? TRINCULO I took him to be killed with a thunder-stroke.

But art thou not drowned, Stephano? I hope now thou art not drowned. Is the storm overblown? I hid me under the dead moon-calf's gaberdine for fear of the storm. And art thou living, Stephano? O Stephano, two Neapolitans 'scaped! STEPHANO Prithee, do not turn me about; my stomach is not constant. CALIBAN [Aside] These be fine things, an if they be not sprites.

That's a brave god and bears celestial liquor.

I will kneel to him. STEPHANO How didst thou 'scape? How camest thou hither? swear by this bottle how thou camest hither.

I escaped upon a butt of sack which the sailors heaved o'erboard, by this bottle; which I made of the bark of a tree with mine own hands since I was cast ashore. CALIBAN I'll swear upon that bottle to be thy true subject; for the liquor is not earthly. STEPHANO Here; swear then how thou escapedst. TRINCULO Swum ashore. man, like a duck: I can swim like a duck, I'll be sworn. STEPHANO Here, kiss the book. Though thou canst swim like a duck, thou art made like a goose. TRINCULO O Stephano. hast any more of this? STEPHANO The whole butt, man: my cellar is in a rock by the sea-side where my wine is hid. How now, moon-calf! how does thine ague? CALIBAN Hast thou not dropp'd from heaven? STEPHANO Out o' the moon, I do assure thee: I was the man i' the moon when time was. CALIBAN I have seen thee in her and I do adore thee:

My mistress show'd me thee and thy dog and thy bush. STEPHANO Come, swear to that; kiss the book: I will furnish it anon with new contents swear. TRINCULO By this good light, this is a very shallow monster!

I afeard of him! A very weak monster! The man i' the moon! A most poor credulous monster! Well drawn, monster, in good sooth! CALIBAN I'll show thee every fertile inch o' th' island;And I will kiss thy foot: I prithee, be my god. TRINCULO By this light, a most perfidious and drunken monster! when 's god's asleep, he'll rob his bottle. CALIBAN I'll kiss thy foot; I'll swear myself thy subject. STEPHANO Come on then; down, and swear. TRINCULO I shall laugh myself to death at this puppy-headed monster. A most scurvy monster! I could find in my heart to beat him,-- STEPHANO Come, kiss. TRINCULO But that the poor monster's in drink: an abominable monster! CALIBAN I'll show thee the best springs; I'll pluck thee berries;I'll fish for thee and get thee wood enough.

A plague upon the tyrant that I serve!

I'll bear him no more sticks, but follow thee, Thou wondrous man. TRINCULO A most ridiculous monster, to make a wonder of a Poor drunkard! CALIBAN I prithee, let me bring thee where crabs grow;And I with my long nails will dig thee pignuts;Show thee a jay's nest and instruct thee how To snare the nimble marmoset; I'll bring thee To clustering filberts and sometimes I'll get thee Young scamels from the rock. Wilt thou go with me? STEPHANO I prithee now, lead the way without any more talking. Trinculo, the king and all our company else being drowned, we will inherit here: here; bear my bottle: fellow Trinculo, we'll fill him by and by again. CALIBAN [Sings drunkenly]

Farewell master; farewell, farewell! TRINCULO A howling monster: a drunken monster! CALIBAN No more dams I'll make for fish Nor fetch in firing At requiring;Nor scrape trencher, nor wash dish 'Ban, 'Ban, Cacaliban Has a new master: get a new man.

Freedom, hey-day! hey-day, freedom! freedom, hey-day, freedom! STEPHANO O brave monster! Lead the way.

同类推荐
  • 前七国志

    前七国志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 震泽纪闻

    震泽纪闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大慈好生九天卫房圣母元君灵应宝签

    大慈好生九天卫房圣母元君灵应宝签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上无极大道自然真一五称符上经

    太上无极大道自然真一五称符上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 稚川真人校证术

    稚川真人校证术

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 论如何拐带开封美人

    论如何拐带开封美人

    一朝穿越到开封,万万没想到!公孙策不应该是温文尔雅的嘛!那眼前这个重度洁癖患者是谁!表上一本正经的包拯背地里居然是个小哭包??!!!展昭不应该是一身正气的嘛!那面前这个犹如高岭之花的是哪位仁兄!庞太师不应该是霸气侧漏嘛,请问那个骚气十足的男人是哪位?唯一正常的只有白五爷!还是依旧的风流倜傥,玉树临风,人见人爱,车见车爆胎.......作者:哎呀哎呀,别打!别打!嗷嗷嗷.....蓝、白、楚、孟、越:(嗑瓜子中)啧啧啧,太惨了,太惨了,这是我见过混的最惨的作者,啧啧啧。ps:此文纯属娱乐,请勿考究历史。
  • 愿你我余生苦甜皆宜

    愿你我余生苦甜皆宜

    如果人生真如一杯咖啡,愿你我有幸能共品一杯,不用太甜,不用太苦,苦甜适宜,如此,刚刚好。PS根据自己朋友故事改编,不喜勿喷哦(?-ω-`)
  • 艰难的指向(修订本):“新诗潮”与二十世纪中国现代诗

    艰难的指向(修订本):“新诗潮”与二十世纪中国现代诗

    本书是一本系统研究20世纪80年代“新诗潮”艺术革新运动的专著。重点探讨以“朦胧诗”“新生代诗”为代表的当代中国诗人打破僵化艺术体制、追求诗歌本体价值的艰难历程。作者立足于20世纪中国诗歌现代性寻求的宏大背景,兼顾宏观与微观两个层面,认真梳理了这股“新诗潮”从“地下”到“地上”,以及自我超越、“二次背叛”的生动景观,论述了这股重要诗潮在现代中国诗歌史上的界碑意义。
  • 现代人智慧全书:智慧幽默术

    现代人智慧全书:智慧幽默术

    全面、系统、分门别类地将现代人生存立世必须具备的智慧告诉您,缓解压力,谈笑致胜的幽默宝典。
  • 迷雾中的点灯人

    迷雾中的点灯人

    迷雾之中,父亲为何隐藏身份,守护之心究竟是谁的利刃,帝国的枪炮何时才能停止,非凡与蒸汽的力量那个才能获得人类的青睐,人与神谁才是世界的主宰。瓦伦丁·科尔点亮一盏明灯,引领即将堕落的帝国再次走向世界的舞台。
  • 我家国舅多纨绔

    我家国舅多纨绔

    臭名昭著的风流纨绔孟小国舅弄丢了未婚妻,从此自暴自弃盯上了情敌。——是你抢了我媳妇,那就别怪我抢了你!恶少当前,女扮男装的某人毫不犹豫地转身饿羊扑虎:我等你很久了!孟小国舅:(?`?Д??)!!好一个似曾相识的女流氓…… 标签:江湖、市井、解谜、逗趣,非宅斗非朝堂
  • 超级商人养成系统

    超级商人养成系统

    求职无路的他,意外得到商人养成系统最终,成为红顶商人。
  • 现在,发现你的职场优势

    现在,发现你的职场优势

    工作是人生不可缺少的一部分,一个人抱着什么样的态度工作,就是抱着什么样的态度生活。要在工作上取得好成绩,最好的办法就是发挥自己的优势,让优势成为自己强势的依靠。只有充分发挥优势,才能把工作做到最好。卡尔文?库艺说:“人生真正的快乐不是无忧无虑,不是去享受,这样的快乐是短暂的。缺少一份充满魅力的工作,你就无法领略到真正的快乐。”
  • 乔先生求别惦记我

    乔先生求别惦记我

    【女强甜宠爽文】“叶小姐,听说是你死缠烂打追的九爷?”“你和九爷家世悬殊巨大,你认为你配得上九爷吗?”面对媒体犀利发问,叶美人冷酷不言。全京城权势滔天、容貌冠绝的乔九爷拥美人入怀,语气嘚瑟,“我女朋友是我主动追求的,她和我顶配、绝配、超级配!”众人唏嘘不已,九爷怕是被农村来的叶花瓶下了降头,被美貌所迷惑一叶障目。不久后,花瓶叶美人的多重身份不断被曝光:圣手神医、黑客大佬、真学霸学神、破案专家、游戏天才、神秘研究员、跨国集团大BOSS;不止如此,她还拥有众多矿山,豪门大佬师父一大堆。众人被无情的亮瞎狗眼,啪啪打脸,后悔不已!他宠她如命,她避之不及,为了早日追到没恋爱脑的叶大美人,乔先生每天在费尽心思、绞尽脑汁、夜夜惦记、毫不要脸。
  • 专家诊治支气管哮喘

    专家诊治支气管哮喘

    支气管哮喘(简称哮喘)是全球性的严重危害健康、有时甚至是致命的慢性气道疾病。近几十年来全球哮喘的患病率呈上升趋势,据估计全世界有3亿多人罹患哮喘。哮喘已成为重要的公共卫生问题,引起世界各国的极大关注。如何切实有效的实施哮喘的预防,逐步隆低哮喘的患病率并有效地控制和改善现有哮喘病人的疾病情况,已成为全球刻不容缓的战略任务。本书教会哮喘病人怎样认识哮喘、如何判断哮喘、预防哮喘和管理哮喘,以解决哮喘防治中的一些常见问题为目标,使哮喘病人建立正确的治疗和预防的观念——“哮喘不可怕,但要重视它;哮喘难根治,但是可控制”。