登陆注册
5449500000046

第46章 Chapter 6 Pecuniary Canons of Taste(11)

In the course of economic development the ideal of beauty among the peoples of the Western culture has shifted from the woman of physical presence to the lady, and it is beginning to shift back again to the woman; and all in obedience to the changing conditions of pecuniary emulation. The exigencies of emulation at one time required lusty slaves; at another time they required a conspicuous performance of vicarious leisure and consequently an obvious disability; but the situation is now beginning to outgrow this last requirement, since, under the higher efficiency of modern industry, leisure in women is possible so far down the scale of reputability that it will no longer serve as a definitive mark of the highest pecuniary grade.

Apart from this general control exercised by the norm of conspicuous waste over the ideal of feminine beauty, there are one or two details which merit specific mention as showing how it may exercise an extreme constraint in detail over men's sense of beauty in women. It has already been noticed that at the stages of economic evolution at which conspicuous leisure is much regarded as a means of good repute, the ideal requires delicate and diminutive bands and feet and a slender waist. These features, together with the other, related faults of structure that commonly go with them, go to show that the person so affected is incapable of useful effort and must therefore be supported in idleness by her owner. She is useless and expensive, and she is consequently valuable as evidence of pecuniary strength. It results that at this cultural stage women take thought to alter their persons, so as to conform more nearly to the requirements of the instructed taste of the time; and under the guidance of the canon of pecuniary decency, the men find the resulting artificially induced pathological features attractive.

So, for instance, the constricted waist which has had so wide and persistent a vogue in the communities of the Western culture, and so also the deformed foot of the Chinese. Both of these are mutilations of unquestioned repulsiveness to the untrained sense.

It requires habituation to become reconciled to them. Yet there is no room to question their attractiveness to men into whose scheme of life they fit as honorific items sanctioned by the requirements of pecuniary reputability. They are items of pecuniary and cultural beauty which have come to do duty as elements of the ideal of womanliness.

The connection here indicated between the aesthetic value and the invidious pecuniary value of things is of course not present in the consciousness of the valuer. So far as a person, in forming a judgment of taste, takes thought and reflects that the object of beauty under consideration is wasteful and reputable, and therefore may legitimately be accounted beautiful; so far the judgment is not a bona fide judgment of taste and does not come up for consideration in this connection. The connection which is here insisted on between the reputability and the apprehended beauty of objects lies through the effect which the fact of reputability has upon the valuer's habits of thought. He is in the habit of forming judgments of value of various kinds-economic, moral, aesthetic, or reputable concerning the objects with which he has to do, and his attitude of commendation towards a given object on any other ground will affect the degree of his appreciation of the object when he comes to value it for the aesthetic purpose. This is more particularly true as regards valuation on grounds so closely related to the aesthetic ground as that of reputability. The valuation for the aesthetic purpose and for the purpose of repute are not held apart as distinctly as might be. Confusion is especially apt to arise between these two kinds of valuation, because the value of objects for repute is not habitually distinguished in speech by the use of a special descriptive term. The result is that the terms in familiar use to designate categories or elements of beauty are applied to cover this unnamed element of pecuniary merit, and the corresponding confusion of ideas follows by easy consequence. The demands of reputability in this way coalesce in the popular apprehension with the demands of the sense of beauty, and beauty which is not accompanied by the accredited marks of good repute is not accepted. But the requirements of pecuniary reputability and those of beauty in the naive sense do not in any appreciable degree coincide. The elimination from our surroundings of the pecuniarily unfit, therefore, results in a more or less thorough elimination of that considerable range of elements of beauty which do not happen to conform to the pecuniary requirement.

同类推荐
  • 外科游风丹毒斑疹门

    外科游风丹毒斑疹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华玄义释签

    法华玄义释签

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乙卯入国奏请

    乙卯入国奏请

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄卢载

    寄卢载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Gorgias

    Gorgias

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 非一般亲密接触

    非一般亲密接触

    如果说暧昧的最高境界是盖被子纯聊天,那么爱情就是一本纯爱小说,很纯很浪漫。如果说爱情的最高境界是找一个最特别的人过着最平凡的生活《时间可以是一天,也可以是一辈子》,那么你就是一个幼稚的小孩,很傻很天真。其实这个世界本来就存在暧昧的最高境界和爱情的最高境界,谁都可以遇到,只是谁都不相信自己会遇到,当你遇到的时候,不管是否能够天长地久但愿您别忘了做一个非一般的亲密接触..........................!
  • 小尾巴不准跑

    小尾巴不准跑

    苏念儿是跟在乔言身后的小尾巴,每日都甜甜的喊着:“言哥哥。”乔言早已习以为常。突然之间,她消失在他生命里。乔言苦苦寻找她,以致体力不支而晕厥。醒来后的乔言变得沉默寡言,神色清冷,对一切事物冷眼相待。有天。高三七班有位女生转来的时候,所有的男生都兴致勃勃。唯有乔言趴在最后一排的桌子上眯着眼睛漠不关心。“大家好,我是苏念儿~”座位上的男生睫毛微颤旋即睁开眼睛直接冲上去,睚眦欲裂,两只手死死地扣住她的肩膀怒吼:“你特么再乱跑,小心我打断你的腿!”
  • 重生女神归来:靳少,请爱我

    重生女神归来:靳少,请爱我

    上一世,慕灵樨眼瞎心瞎,看不到靳封尧对她的好,最后落得被人陷害惨死的下场。重生后,她心清目明,手撕白莲,狠虐仇人,还依赖着靳封尧,誓要抱紧他的大腿。
  • 疯狂次位面

    疯狂次位面

    一次探险,一个诡异的庄园,一张神奇的石桌,开启一段异世界的旅程。昏暗的地下城中恶魔与野兽共舞;听!漆黑的深渊中魔鬼在低语;灼热的炼狱中恶龙在咆哮低吼。神的荣光不曾在这里照耀,但生命无不渴望太阳的光辉……
  • 花痴老师追夫记

    花痴老师追夫记

    花痴老师遇上毒舌总裁,追夫之旅,一触即发。
  • 我的小笨妞儿

    我的小笨妞儿

    他贵为一国之君,待她如珠如宝,衣、食、住、行,样样不假手于人;举国上下都知道,她是他的宝贝。又有谁知,她就真的宛如一个孩童般,不会给他的感情任何的回应……他欠她的,怎么还,都不够……
  • 大酒缸轶闻

    大酒缸轶闻

    天近黄昏,酒馆里已人声鼎沸,热气腾腾。七八只大酒缸边都坐了酒客,红漆缸盖上摆放着煮毛豆角、烂蚕豆、炸蚂蚱(蝗虫)之类的酒肴儿。酒客们据缸而饮,喝着聊着,什么里巷故事、市井传闻、杨小楼的猴戏、净街王的评书、哪个宅门里闹鬼、谁谁的姨太太跟人跑了等等。借着点酒劲儿,云山雾海地这么一侃,说的,听的,再插上两句,在当年,这就是个乐子。老北京人嘛,讲究个闲情逸致。这种酒馆叫大酒缸。这是民国廿六年(1937)七月初,七七事变后一天的事。酒馆里有划拳的,也有喝闷酒的,但穷聊的居多。
  • 异类先行

    异类先行

    用电饭煲炼丹药?你可真是个小机灵鬼。用电脑研究阵法?汝之秀,吾何时能及?那个钻冰箱里领悟寒冰规则的过分了哈!雷电法王来教你如何成功领悟雷电属性!灵气复苏……大道三千,异类先行。
  • 主管不要太老实

    主管不要太老实

    不会用魅力保卫权力 不注重自己的形象,一味地让员工适应自己/95 控制不住自己的“情绪”承受“高处不胜寒”的孤独,公私不分,亲此疏彼,安置心腹,暴眺如雷,不了解情况就对员工横加指责,跟下属“老死不相往来”,主管太老实等于没效率。老实的主管喜欢挑大梁,无论大事小情都要亲自过问。他们事必躬亲、兢兢业业,每天都早来晚走,而他的员工却在悠闲地享受大好时光。主管太老实等于缺手腕。老实人往往把规矩看得高于一切,他们从来都是按常理出牌。规矩对于他们来说就是不可触犯的“天条”。员工在背后不称呼他们“铁面无私”,而是叫他们“老古董”。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。