登陆注册
5448400000026

第26章 ACT IV(3)

Martha: So that was it? Ah, then I understand why you came. But he will want you back, Lona.

Lona: An old step-sister--what use will he have for her now? Men break many very dear ties to win their happiness.

Martha: That sometimes is so.

Lona: But we two will stick together, Martha.

Martha: Can I be anything to you?

Lona: Who more so? We two foster-sisters--haven't we both lost our children? Now we are alone.

Martha: Yes, alone. And therefore, you ought to know this too--I loved him more than anything in the world.

Lona: Martha! (Grasps her by the arm.) Is that true?

Martha: All my existence lies in those words. I have loved him and waited for him. Every summer I waited for him to come. And then he came--but he had no eyes for me.

Lona: You loved him! And it was you yourself that put his happiness into his hands.

Martha: Ought I not to be the one to put his happiness into his hands, since I loved him? Yes, I have loved him. All my life has been for him, ever since he went away. What reason had I to hope, you mean? Oh, I think I had some reason, all the same. But when he came back--then it seemed as if everything had been wiped out of his memory. He had no eyes for me.

Lona: It was Dina that overshadowed you, Martha?

Martha: And it is a good thing she did. At the time he went away, we were of the same age; but when I saw him again--oh, that dreadful moment!--I realised that now I was ten years older than he. He had gone out into the bright sparkling sunshine, and breathed in youth and health with every breath; and here I sat meanwhile, spinning and spinning--Lona: Spinning the thread of his happiness, Martha.

Martha: Yes, it was a golden thread I spun. No bitterness! We have been two good sisters to him, haven't we, Lona?

Lona (throwing her arms round her): Martha!

(BERNICK comes in from his room.)

Bernick (to the other men, who are in his room): Yes, yes, arrange it any way you please. When the time comes, I shall be able to--. (Shuts the door.) Ah, you are here. Look here, Martha--I think you had better change your dress; and tell Betty to do the same. I don't want anything elaborate, of course--something homely, but neat. But you must make haste.

Lona: And a bright, cheerful face, Martha; your eyes must look happy.

Bernick: Olaf is to come downstairs too; I will have him beside me.

Lona: Hm! Olaf.

Martha: I will give Betty your message. (Goes out by the farther door on the left.)

Lona: Well, the great and solemn moment is at hand.

Bernick (walking uneasily up and down): Yes, it is.

Lona: At such a moment I should think a man would feel proud and happy.

Bernick (looking at her): Hm!

Lona: I hear the whole town is to be illuminated.

Bernick: Yes, they have some idea of that sort.

Lona: All the different clubs will assemble with their banners-- your name will blaze out in letters of fire--tonight the telegraph will flash the news to every part of the country: "In the bosom of his happy family, Mr. Bernick received the homage of his fellow citizens, as one of the pillars of society."

Bernick: That is so; and they will begin to cheer outside, and the crowd will shout in front of my house until I shall be obliged to go out and bow to them and thank them.

Lona: Obliged to?

Bernick. Do you suppose I shall feel happy at that moment?

Lona: No, I don't suppose you will feel so very happy.

Bernick: Lona, you despise me.

Lona: Not yet.

Bernick: And you have no right to; no right to despise me! Lona, you can have no idea how utterly alone I stand in this cramped and stunted community--where I have had, year after year, to stifle my ambition for a fuller life. My work may seem many- sided, but what have I really accomplished? Odds and ends-- scraps. They would not stand anything else here. If I were to go a step in advance of the opinions and views that are current at the moment, I should lose all my influence. Do you know what we are--we who are looked upon as pillars of society? We are nothing more, nor less, than the tools of society.

Lona: Why have you only begun to realise that now?

Bernick: Because I have been thinking a great deal lately--since you came back--and this evening I have thought more seriously than ever before. Oh, Lona, why did not I really know you then-- in the old days, I mean?

Lona: And if you had?

Bernick: I should never have let you go; and, if I had had you, I should not be in the position I am in tonight.

Lona: And do you never consider what she might have been to you-- she whom you chose in my place?

Bernick: I know, at all events, that she has been nothing to me of what I needed.

Lona: Because you have never shared your interests with her; because you have never allowed her full and frank exchange of thoughts with you; because you have allowed her to be borne under by self-reproach for the shame you cast upon one who was dear to her.

Bernick: Yes, yes; it all comes from lying and deceit.

Lona: Then why not break with all this lying and deceit?

Bernick: Now? It is too late now, Lona.

Lona: Karsten, tell me--what gratification does all this show and deception bring you?

Bernick: It brings me none. I must disappear someday, and all this community of bunglers with me. But a generation is growing up that will follow us; it is my son that I work for--I am providing a career for him. There will come a time when truth will enter into the life of the community, and on that foundation he shall build up a happier existence than his father.

Lona: With a lie at the bottom of it all? Consider what sort of an inheritance it is that you are leaving to your son.

Bernick (in tones of suppressed despair): It is a thousand times worse than you think. But surely some day the curse must be lifted; and yet--nevertheless--. (Vehemently.) How could I bring all this upon my own head! Still, it is done now; I must go on with it now. You shall not succeed in crushing me! (HILMAR comes in hurriedly and agitatedly from the right, with an open letter in his hand.)

Hilmar: But this is--Betty, Betty.

Bernick: What is the matter? Are they coming already?

Hilmar: No, no--but I must speak to some one immediately. (Goes out through the farther door on the left.)

同类推荐
  • 易纬是类谋

    易纬是类谋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丛林盛事

    丛林盛事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陆地仙经

    陆地仙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上开明天地本真经

    太上开明天地本真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伯乐相马经

    伯乐相马经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盛世荣宠之商女为后

    盛世荣宠之商女为后

    在自己需要帮助的时候,被莫名其妙退了婚。苏念瑾冷漠的看着来人,“我跟你已经没关系了!”来人一脸错愕,不清楚发生了什么事。即便知道他满心满意都是自己,苏念瑾最后还是选择不搭理他。她身上有血海深仇,没功夫搭理他。只是到最后,自己大仇得报在即,自己却抛下一切,奋不顾身的只为去见他.....
  • 凰医帝临七神

    凰医帝临七神

    (原名《焚尽七神:狂傲女帝》)前世,她贵为巅峰女帝,一夕之间局势逆转,沦为废材之质。魂灵双修,医毒无双,血脉觉醒,一御万兽。天现异象,凰命之女,自此归来,天下乱之。这一次,所有欺她辱她之人必杀之!他自上界而来,怀有目的,却因她动摇内心深处坚定的道义。“你曾说,你向仰我,你想像我一样,步入光明,是我对不起你,又让你重新回到黑暗。”“你都不在了,你让我一个人,怎么像向仰你?!”爱与不爱,从来都是我们自己的事,与他人无关。带走了所有的光明与信仰。
  • 玫瑰引力Ⅱ

    玫瑰引力Ⅱ

    他心底有段旧时光,那里住着他的白月光;她梦里有隐秘心事,止于唇齿掩于岁月。叶少宁和童悦的爱情似乎是瞬间产生的,但婚姻和信任却比他们想象的都要难。童悦不能把彦杰的事情说出口,却能对苏陌求助;叶少宁面对车欢欢的爱情,没有选择推开。家人的离去,高考,离婚,怀孕……事情接踵而来,两个人在徘徊的时候改如何果断地、勇敢地做出抉择?
  • 都市最强弃少归来

    都市最强弃少归来

    木逸,一代刺客之王,却因为自己兄弟的一个承诺来到小小的都市保护一个女人!没想到他居然对这个女人暗生情愫……
  • 梦里不知人归去

    梦里不知人归去

    和夏晴轰轰烈烈相爱八年的路远,在一夕之间突然离她而去。而原因竟然就是不爱了,八年的情爱时光,竟然只是托路远青梅竹马冉熙的福气。生性好强的夏晴决定用自己的坚持和爱情抢回路远,却在听说了冉熙怀孕和他们婚礼迫在眉睫的时候学会了放下。而与此同时,她发现对自己颇为照顾的上司蒋楚就是刚刚回国的自己最好朋友肥皂的男朋友。各种压力和不堪随之而来,却在哥哥夏昂的照顾下,她一直温暖如初。直到有一天,她发现自己爱上的人,就在自己的身边……
  • 沙漠:漫漫的苍茫大地

    沙漠:漫漫的苍茫大地

    卡拉库姆沙漠位于土库曼斯坦首都境内,其大部分为固定垄岗沙地,沙垄高度3米~60米,很少一部分为丘状沙地。土库曼斯坦自然环境严峻,80%的土地被沙漠占据。卡拉库姆大沙漠在这个国家的中部并一直延伸到哈萨克斯坦境内,发源于阿富汗高山的阿姆达里亚河流经土库曼斯坦东部,由于干旱缺水,1954年开始动工兴建的卡拉库姆大运河,把阿姆达里亚河水沿着卡拉库姆沙漠边缘地带引向首都阿什哈巴德和里海岸边,这条大运河对土库曼斯坦农业和畜牧业的发展、石油和天然气的开采以及改善居民生活用水都具有重大作用。
  • 江湖麻辣烫

    江湖麻辣烫

    一觉醒来,忽然发现她和店一起穿越了。什么,麻辣烫店居然成精了?就这店的位置,麻辣烫怎么卖的出去啊!不行,我不能抛弃我的店!店在,人在!店亡,我...不行,店必须在!话说这店到底是啥玩意啊......
  • 听说皇后是傻子

    听说皇后是傻子

    杀手界扛把子的顾姝穿成了个傻子,结果傻子居然也是杀手界的扛把子。顾姝表示:精彩!刺激!管你是宫斗宅斗,还是明杀暗杀,照单全收!人家可是杀手界中戏毕业的!墨子良被逼娶了个傻子当皇后,结果这个傻子竟然是装傻充愣,一招扮猪吃老虎,走遍天下无敌手!墨子良表示:你装,朕就看着你装!--情节虚构,请勿模仿
  • 每天学一点.时尚阅读书系:20几岁学点人脉学

    每天学一点.时尚阅读书系:20几岁学点人脉学

    《20几岁学点人脉学》内容简介:成败在于如何经营人脉。聪明的人会广结生活挚友,积累职场人脉,迅速充值人情银行。人情就如存款一样,存入越多,时间越长。兑现出来的利息就越多。不可期望一个人付出100%的能力去帮助你。只要在危机时刻,每个人付出1%,你就可以成功脱身。
  • 梦深不知寻槐处

    梦深不知寻槐处

    沈寻槐出身重权将门,注定了一辈子为了沈家付出,可初回京城的那个初春,俊秀少年鲜衣怒马,踏着冰天雪地向她而来,京都初春的城外还是絮絮萧瑟,唯有他,明媚如夏