登陆注册
5448100000205

第205章 Chapter 62(2)

The treasure in the bag was often drawn upon to relieve the poor; and when something that Judas did not think essential was bought, he would say, Why is this waste? why was not the cost of this put into the bag that I carry for the poor? Now the act of Mary was in such marked contrast to his selfishness that he was put to shame; and according to his custom, he sought to assign a worthy motive for his objection to her gift. Turning to the disciples, he asked, "Why was not this ointment sold for three hundred pence, and given to the poor? This he said, not that he cared for the poor;but because he was a thief, and had the bag, and bare what was put therein."Judas had no heart for the poor. Had Mary's ointment been sold, and the proceeds fallen into his possession, the poor would have received no benefit.

Judas had a high opinion of his own executive ability. As a financier he thought himself greatly superior to his fellow disciples, and he had led them to regard him in the same light. He had gained their confidence, and had a strong influence over them. His professed sympathy for the poor deceived them, and his artful insinuation caused them to look 560distrustfully upon Mary's devotion. The murmur passed round the table, "To what purpose is this waste? For this ointment might have been sold for much, and given to the poor."Mary heard the words of criticism. Her heart trembled within her. She feared that her sister would reproach her for extravagance. The Master, too, might think her improvident. Without apology or excuse she was about to shrink away, when the voice of her Lord was heard, "Let her alone; why trouble ye her?" He saw that she was embarrassed and distressed. He knew that in this act of service she had expressed her gratitude for the forgiveness of her sins, and He brought relief to her mind. Lifting His voice above the murmur of criticism, He said, "She hath wrought a good work on Me. For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but Me ye have not always. She hath done what she could: she is come aforehand to anoint My body to the burying."The fragrant gift which Mary had thought to lavish upon the dead body of the Saviour she poured upon His living form. At the burial its sweetness could only have pervaded the tomb; now it gladdened His heart with the assurance of her faith and love. Joseph of Arimathaea and Nicodemus offered not their gift of love to Jesus in His life. With bitter tears they brought their costly spices for His cold, unconscious form. The women who bore spices to the tomb found their errand in vain, for He had risen. But Mary, pouring out her love upon the Saviour while He was conscious of her devotion, was anointing Him for the burial. And as He went down into the darkness of His great trial, He carried with Him the memory of that deed, an earnest of the love that would be His from His redeemed ones forever.

Many there are who bring their precious gifts for the dead. As they stand about the cold, silent form, words of love are freely spoken. Tenderness, appreciation, devotion, all are lavished upon one who sees not nor hears.

Had these words been spoken when the weary spirit needed them so much, when the ear could hear and the heart could feel, how precious would have been their fragrance!

Mary knew not the full significance of her deed of love. She could not answer her accusers. She could not explain why she had chosen that occasion for anointing Jesus. The Holy Spirit had planned for her, and she had obeyed His promptings. Inspiration stoops to give no reason. An unseen presence, it speaks to mind and soul, and moves the heart to action. It is its own justification.

Christ told Mary the meaning of her act, and in this He gave her 563more than He had received. "In that she hath poured this ointment on My body," He said, "she did it for My burial." As the alabaster box was broken, and filled the whole house with its fragrance, so Christ was to die, His body was to be broken; but He was to rise from the tomb, and the fragrance of His life was to fill the earth. Christ "hath loved us, and hath given Himself for us an offering and a sacrifice to God for a sweet-smelling savor." Eph. 5:2.

"Verily I say unto you," Christ declared, "Wheresoever this gospel shall be preached throughout the whole world, this also that she hath done shall be spoken of for a memorial of her." Looking into the future, the Saviour spoke with certainty concerning His gospel. It was to be preached throughout the world. And as far as the gospel extended, Mary's gift would shed its fragrance, and hearts would be blessed through her unstudied act. Kingdoms would rise and fall; the names of monarchs and conquerors would be forgotten; but this woman's deed would be immortalized upon the pages of sacred history. Until time should be no more, that broken alabaster box would tell the story of the abundant love of God for a fallen race.

Mary's act was in marked contrast with that which Judas was about to do.

What a sharp lesson Christ might have given him who had dropped the seed of criticism and evil thinking into the minds of the disciples! How justly the accuser might have been accused! He who reads the motives of every heart, and understands every action, might have opened before those at the feast dark chapters in the experience of Judas. The hollow pretense on which the traitor based his words might have been laid bare; for, instead of sympathizing with the poor, he was robbing them of the money intended for their relief. Indignation might have been excited against him for his oppression of the widow, the orphan, and the hireling. But had Christ unmasked Judas, this would have been urged as a reason for the betrayal. And though charged with being a thief, Judas would have gained sympathy, even among the disciples. The Saviour reproached him not, and thus avoided giving him an excuse for his treachery.

同类推荐
  • 佛吉祥德赞

    佛吉祥德赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典翰林院部

    明伦汇编官常典翰林院部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • An Essay on Man

    An Essay on Man

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂纂新续

    杂纂新续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忠志

    忠志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 七条龙

    七条龙

    《七条龙》是一部面向8—10岁儿童的童话集。由英国作家伊迪丝·内斯比特创作的十篇有关龙的童话,她从现实出发,立足生活中的平凡人物,创造出了一个个让孩子们惊喜的幻想王国,是一部充满想象力的儿童文学经典。
  • 傲噬苍穹

    傲噬苍穹

    玄天大陆,妖孽柳辰,冥界圣斗士,星座情缘,揭开不一样的帷幕,强者一念洞天地,执神兵掌戮器,少年绝境逢生,热血狂飙征沙场,少看吾年幼,他日定饮血,终救娘牵红颜,傲然挺立伫逐浪,成神之路,岂敢妄想,惜伴苍穹,揭开重重谜团。
  • 神途凡修

    神途凡修

    千年前,于星迟即将成神被冰封。千年后,于星迟破碎修为获得重见天日。爱恨情仇,从头开始修神路。
  • 超神基因聚合体

    超神基因聚合体

    我叫沈寒,人送外号沈炸天。我会做饭洗衣拖地,杀人,毁尸灭迹,组装枪械,电脑编程。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 诡案罪4

    诡案罪4

    “我”从警校毕业后,通过公务员考试,进入公安系统工作。我的理想是当一名刑警,可是领导却把我安排到档案科坐班。为了工作的需要,我开始翻看档案架上那一卷卷落满灰尘的档案。随着阅读的深入,我发现许多案件的侦破档案,读来惊险曲折,充满悬念,其精彩程度,绝不亚于一部绝妙的侦探推理小说,如“女老板买凶杀人案”“猴子杀人案”“错乱的凶杀案”等,读来既使人警醒,又引人深思。现以小说的形式辑录于此,希望能让更多的人受益。
  • 山野男神

    山野男神

    山河锦绣,有秦砖汉瓦,傲然中华。文明隽永,当古老的传承重新焕发生机,京剧,围棋,国术,雕刻,汉语,古建筑……有梨园名伶,九旬登台,音容不减,风华如旧,博满堂喝彩。有国画宗师,博古旷今,成中西之学,饮酒泼墨,抬手绘万顷山河。有无双匠人,潦倒半生,初心不忘,终燃东方之美……少年起于青萍之末,于山野间,悄然走在了大世的前头。
  • 荆棘领域

    荆棘领域

    挥剑,斩开荆棘!冲锋,勇往直前!神辉,照耀一切!这是一个帝国最后一位神辉骑士受恶魔诱惑后发生的故事。
  • 异世之国运系统

    异世之国运系统

    楚云深穿越做了皇帝,还得了系统,但是这个系统有点废啊。“系统,你说实话,你是不是除了抽国运,根本没有其他能力。”【咋滴,商城功能被你吃了?】“别说话,说了我就来气,卖那么贵,质量还不保证。”【你一个皇帝,那点小钱多吗?】“当时年少不懂事,上了你的贼船,如果再给我重来一次的机会。。。”【你还是会上贼船。】“。。。”
  • 倾世荣光

    倾世荣光

    古人云“北方有佳人,绝世而独立”。宰相府千金殷北月因一副画像被互换了灵魂,后因家族使命邂逅了霸道深情的渊瑞王潇君湛,温文尔雅的北瀛皇帝潇君闵,邪魅狂狷的万花谷主冷皓轩,跅弢不羁的南玥小王爷贺淳彦,那个才是真爱?一入宫门深似海,若在乱世中没有依靠的肩膀,等待的只有死亡,权利与阴谋充斥着整个宫殿,想要拼命的活着只有爬上最高的那个位置。这是一个女人几经生死,从一个宰相女辗转婢女,后靠智慧踏着无数白骨登上最高统治者的故事……