登陆注册
5445500000796

第796章 CHAPTER XVI(56)

Clarendon, in his Diary, says that the majority was eleven. But Narcissus Luttrell, Oldmixon, and Tindal agree in putting it at fourteen. Most of the little information which I have been able to find about the debate is contained in a despatch of Don Pedro de Ronquillo. "Se resolvio" he says, "que el sabado, en comity de toda la casa, se tratasse del estado de la nation para representarle al Rey. Emperose por acusar al Marques de Olifax; y reconociendo sus emulos que no tenian partido bastante, quisieron remitir para otro dia esta motion: pero el Conde de Elan, primogenito del Marques de Olifax, miembro de la casa, les dijo que su padre no era hombre para andar peloteando con el, y que se tubiesse culpa lo acabasen de castigar, que el no havia menester estar en la corte para portarse conforme a su estado, pues Dios le havia dado abundamente para poderlo hazer; conque por pluralidad de votes vencio su partido." I suspect that Lord Eland meant to sneer at the poverty of some of his father's persecutors, and at the greediness of others.

FN 424 This change of feeling, immediately following the debate on the motion for removing Halifax, is noticed by Ronquillo, FN 425 As to Ruvigny, see Saint Simon's Memoirs of the year 1697:

Burnet, i. 366. There is some interesting information about Ruvigny and about the Huguenot regiments in a narrative written by a French refugee of the name of Dumont. This narrative, which is in manuscript, and which I shall occasionally quote as the Dumont MS., was kindly lent to me by the Dean of Ossory.

FN 426 See the Abrege de la Vie de Frederic Duc de Schomberg by Lunancy, 1690, the Memoirs of Count Dohna, and the note of Saint Simon on Dangeau's Journal, July 30, 1690.

FN 427 See the Commons' Journals of July 16. 1689, and of July 1.

1814.

FN 428 Journals of the Lords and Commons, Aug. 20. 1689; London Gazette, Aug, 22.

FN 429 J'estois d'avis qu', apres que la descente seroit faite, si on apprenoit que des Protestans se fassent soulevez en quelques endroits du royaume, on fit main basse sur tous generalement."-Avaux, July 31/Aug 10 1689.

FN 430 "Le Roy d'Angleterre m'avoit ecoute assez paisiblement la première fois que je luy avois propose ce qu'il y avoit a faire contre les Protestans."--Avaux, Aug. 4/14FN 431 Avaux, Aug. 4/14. He says, "Je m'imagine qu'il est persuade que, quoiqu'il ne donne point d'ordre sur cela, la plupart des Catholiques de la campagne se jetteront sur les Protestans."FN 432 Lewis, Aug 27/Sept 6, reprimanded Avaux, though much too gently, for proposing to butcher the whole Protestant population of Leinster, Connaught, and Munster. "Je n'approuve pas cependant la proposition que vous faites de faire main basse sur tous les Protestans du royaume, du moment qu', en quelque endroit que ce soit, ils se seront soulevez: et, outre que la punition du'ne infinite d'innocens pour peu de coupables ne seroit pas juste, d'ailleurs les represailles contre les Catholiques seroient d'autant plus dangereuses, que les premiers se trouveront mieux armez et soutenus de toutes les forces d'Angleterre."FN 433 Ronquillo, Aug. 9/19 speaking of the siege of Londonderry, expresses his astonishment "que una plaza sin fortification y sin genies de guerra aya hecho una defensa tan gloriosa, y que los sitiadores al contrario ayan sido tan poltrones."FN 434 This account of the Irish army is compiled from numerous letters written by Avaux to Lewis and to Lewis's ministers. Iwill quote a few of the most remarkable passages. "Les plus beaux hommes," Avaux says of the Irish, "qu'on peut voir. Il n'y en a presque point au dessous de cinq pieds cinq a six pouces." It will be remembered that the French foot is longer than ours. "Ils sont tres bien faits: mais; il ne sont ny disciplinez ny armez, et de surplus sont de grands voleurs." "La plupart de ces regimens sont levez par des gentilshommes qui n'ont jamais este ál'armee. Ce sont des tailleurs, des bouchers, des cordonniers, qui ont forme les compagnies et qui en sont les Capitaines.""Jamais troupes n'ont marche comme font celles-cy. Ils vent comme des bandits, et pillent tout ce qu'ils trouvent en chemin.""Quoiqu'il soit vrai que les soldats paroissent fort resolus a bien faire, et qu'ils soient fort animez contre les rebelles, neantmoins il ne suffit pas de cela pour combattre . . . . . Les officiers subalternes sont mauvais, et, a la reserve d'un tres peut nombre, il n'y en a point qui ayt soin des soldats, des armes, et de la discipline." "On a beaucoup plus de confiance en la cavalerie, dont la plus grande partie est assez bonne." Avaux mentions several regiments of horse with particular praise. Of two of these he says, "On ne peut voir de meilleur regiment." The correctness of the opinion which he had formed both of the infantry and of the cavalry was, after his departure from Ireland, signally proved at the Boyne.

FN 435 I will quote a passage or two from the despatches written at this time by Avaux. On September 7/17. he says: "De quelque coste qu'on se tournat, on ne pouvoir rien prevoir que de desagreable. Mais dans cette extremite chacun s'est evertue. Les officiers ont fait leurs recrues avec beaucoup de diligence."Three days later he says: "Il y a quinze jours que nous n'esperions guare de pouvoir mettre les choses en si bon estat mais my Lord Tyrconnel et tous les Irlandais ont travaille avec tant d'empressement qu'on s'est mis en estat de deffense."FN 436 Avaux, Aug 25/Sep 4 Aug 26/Sep 5; Life of James, ii. 373.;Melfort's vindication of himself among the Nairne Papers. Avaux says: "Il pourra partir ce soir a la nuit: car je vois bien qu'il apprehende qu'il ne sera pas sur pour luy de partir en plein jour."FN 437 Story's Impartial History of the Wars of Ireland, 1693;Life of James, ii. 374; Avaux, Sept. 7/17 1689; Nihell's journal, printed in 1689, and reprinted by Macpherson.

FN 438 Story's Impartial History.

FN 439 Ibid.

同类推荐
  • 亲征录

    亲征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摩登女解形中六事经

    摩登女解形中六事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 散原精舍诗集

    散原精舍诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • INTENTIONS

    INTENTIONS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 往生礼赞偈

    往生礼赞偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 半铺炕的传说

    半铺炕的传说

    “再翻过两个山冈,就到酸林镇了。”李才生讨好地探过头去,对前面那个威严的人说。那人没有回应,半眯眼睛假寐。半晌,才吐出几个字,“怎么叫个半铺炕?”李才生咧开嘴笑了,说:“这女的屁股大,天天盘在炕上,屁股更大了,占半面炕,听人说又白又大。”那人“噗”地一乐,“你摸过?”李才生惊恐地摇手,“大仙的屁股,我哪敢摸。”这回连司机都笑了。崭新的大越野吉普在山道上驰骋,扬起一条灰黄蓬松的大尾巴。远处的深山老林群峰起伏,树冠一片青黑。
  • 无敌的我为什么会有那么多麻烦

    无敌的我为什么会有那么多麻烦

    拥有着无敌力量的千变自始至终都维持着低调的生活,然而有一天他的生活变得不再平静。穿越者,重生者接踵而来,还有一个有系统的妹妹,他到底该怎么办
  • 单碗儿

    单碗儿

    接到转业通知的时候,陈云亮心里很难受,刚满26岁,想当职业军人不离开部队的愿望就破灭了。怀揣着红宝书《毛主席语录》,背着简单行囊的陈云亮由北向南辗转奔波到贵州,终于在偏僻的小县城找到父亲所在的单位。在一个油毛毡搭建的简易工棚里,父亲衰老虚弱的指点着儿子把被褥铺在自己旁边的小床上,嘴里不停的絮叨着:“我是最早来到这里的老同志了,有批东西是我清点接手保管的,责任太大了,来,先跟我看看去。”陈云亮不解地跟在父亲身后,来到旁边一个砖混结构的仓库。父亲动作敏捷地开门,关门……
  • 我要,卸妆后的你

    我要,卸妆后的你

    很久以来,凡是留兰小姐演出后的谢幕,都由舞台监督张中杰主持。张中杰是一个惯于和各类明星打交道的资深舞台监督,在他看来任何一台成功演出离不开最后的那道大菜,这就是谢幕。一次蹩脚的谢幕完全可能淹没演员的形象,让她或他的面貌受损,一次策划不妥的谢幕就像一位男士系错了领带,一位女士犯了着装忌讳那样的糟糕。张中杰看重演出后的谢幕。张中杰看重自己的职位,舞台监督。张中杰尤为看重留兰小姐,因为留兰小姐是他的干女儿。
  • 嘿!宝贝儿,别这样

    嘿!宝贝儿,别这样

    宝宝好习惯的养成,取决于父母的教养行为和态度。本书不仅仅指出为人父母者应该具备的基本常识,还包含了孩子0~6岁之间所存在的一些不良习惯及行之有效的解决之道,是专门提供给父母的一本宝宝习惯教养参考书。只有深谙育儿指导,抓住孩子的关键成长期,改变教养方法和手段,才能矫正孩子的不良习惯,塑造孩子优秀人格养成,孩子才会有灿烂的未来。
  • 安德烈兄弟的家在小西木桥

    安德烈兄弟的家在小西木桥

    哈尔滨最热闹的地方是中央大街,整趟街两里多的路面全由石头铺成,长方形的花岗岩,最小的那端冲上摆放,两边的人行道齐刷刷地种着结满了飞镖的糖槭树,繁茂的枝叶在半空中紧紧拉着手,树叶的空隙有如网眼密实的筛子,阳光被漏成细沙,撒在槽石错落排列的马路上。这个城市有许多条石头道。石头硬邦邦,道路也就跟着硬邦邦。我觉得,唯独中央大街是软绵绵的,它的北头紧挨着松花江,水是软绵绵的。那几条石头道的两侧门脸全是板着脸的公家单位,这个局,那个委,而中央大街,整条街开着买卖,除了大百货,还有专卖手风琴、文教用品、毛线团的小商店,尤其是那家卖黑胶唱片的,仅有一间逼仄的营业室。
  • 奔跑吧,奥沙利文(传记译林)

    奔跑吧,奥沙利文(传记译林)

    《奔跑吧,奥沙利文》讲述了斯诺克奇才罗尼·奥沙利文的成长过程,特别是他怎样克服生活的巨大困扰——酒瘾、毒瘾、父亲的入狱、与妻儿的分离,以及怎样从跑步、斯诺克,甚至生活本身获得乐趣与力量来成就自己的事业,极具励志精神。
  • 圆觉经略说

    圆觉经略说

    《圆觉经略说》是南怀瑾于1983年在台北十方书院讲述《圆觉经》的记录,首次出版前曾陆续在《十方》杂志连载,获得广大读者们的热烈回响。《圆觉经》是了义经,是可以彻底解决人生痛苦烦恼的经典,且经文文字优美。南怀瑾先生深入浅出的讲解,对初学者而言,可作为学佛入门读物;对有心习禅和参研佛法者而言,亦有助益。
  • 万古青冥

    万古青冥

    沧海桑田,白云苍狗,山河变迁,星辰变换......古老的神魔已成辛秘,通天的建木早已不见踪迹......黑暗快要来临,万物即将萧索,世间的一切就要在次沉沦......任何和平都不是妥协出来的,而是杀出来的,我为你们战出一条路
  • 风居住的第三条街

    风居住的第三条街

    用依儿的视角讲述了“第三条街”上演的一系列小悲剧:鞋子的秘密、徐老头的往事、雨的心思以及依儿的悲剧。依儿在等待父亲归来的时候,遇到从垃圾堆里爬出来的“毛球”,“毛球”长相奇特、年老、行动迟缓,它躲住在面粉厂里,成为依儿情感的寄托。久别的爸爸回来时,带头抓住、害死“毛球”,依儿躲进徐老头的渔船上离开了第三条街。