登陆注册
5445500000691

第691章 CHAPTER XIV(33)

The baptismal service was repeatedly discussed. As to matter of form the Commissioners were disposed to be indulgent. They were generally willing to admit infants into the Church without sponsors and without the sign of the cross. But the majority, after much debate, steadily refused to soften down or explain away those words which, to all minds not sophisticated, appear to assert the regenerating virtue of the sacrament.488As to the surplice, the Commissioners determined to recommend that a large discretion should be left to the Bishops. Expedients were devised by which a person who had received Presbyterian ordination might, without admitting, either expressly or by implication, the invalidity of that ordination, become a minister of the Church of England.489The ecclesiastical calendar was carefully revised. The great festivals were retained. But it was not thought desirable that Saint Valentine, Saint Chad, Saint Swithin, Saint Edward King of the West Saxons, Saint Dunstan, and Saint Alphage, should share the honours of Saint John and Saint Paul; or that the Church should appear to class the ridiculous fable of the discovery of the cross with facts so awfully important as the Nativity, the Passion, the Resurrection, and the Ascension of her Lord.490The Athanasian Creed caused much perplexity. Most of the Commissioners were equally unwilling to give up the doctrinal clauses and to retain the damnatory clauses. Burnet, Fowler, and Tillotson were desirous to strike this famous symbol out of the liturgy altogether. Burnet brought forward one argument, which to himself probably did not appear to have much weight, but which was admirably calculated to perplex his opponents, Beveridge and Scott. The Council of Ephesus had always been reverenced by Anglican divines as a synod which had truly represented the whole body of the faithful, and which had been divinely guided in the way of truth. The voice of that Council was the voice of the Holy Catholic and Apostolic Church, not yet corrupted by superstition, or rent asunder by schism. During more than twelve centuries the world had not seen an ecclesiastical assembly which had an equal claim to the respect of believers. The Council of Ephesus had, in the plainest terms, and under the most terrible penalties, forbidden Christians to frame or to impose on their brethren any creed other than the creed settled by the Nicene Fathers. It should seem therefore that, if the Council of Ephesus was really under the direction of the Holy Spirit, whoever uses the Athanasian Creed must, in the very act of uttering an anathema against his neighbours, bring down an anathema on his own head.491 In spite of the authority of the Ephesian Fathers, the majority of the Commissioners determined to leave the Athanasian Creed in the Prayer Book; but they proposed to add a rubric drawn up by Stillingfleet, which declared that the damnatory clauses were to be understood to apply only to such as obstinately denied the substance of the Christian Faith. Orthodox believers were therefore permitted to hope that the heretic who had honestly and humbly sought for truth would not be everlastingly punished for having failed to find it.492Tenison was intrusted with the business of examining the Liturgy and of collecting all those expressions to which objections had been made, either by theological or by literary critics. It was determined to remove some obvious blemishes. And it would have been wise in the Commissioners to stop here. Unfortunately they determined to rewrite a great part of the Prayer Book. It was a bold undertaking; for in general the style of that volume is such as cannot be improved. The English Liturgy indeed gains by being compared even with those fine ancient Liturgies from which it is to a great extent taken. The essential qualities of devotional eloquence, conciseness, majestic simplicity, pathetic earnestness of supplication, sobered by a profound reverence, are common between the translations and the originals. But in the subordinate graces of diction the originals must be allowed to be far inferior to the translations. And the reason is obvious. The technical phraseology of Christianity did not become a part of the Latin language till that language had passed the age of maturity and was sinking into barbarism. But the technical phraseology of Christianity was found in the Anglosaxon and in the Norman French, long before the union of those two dialects had, produced a third dialect superior to either. The Latin of the Roman Catholic services, therefore, is Latin in the last stage of decay. The English of our services is English in all the vigour and suppleness of early youth. To the great Latin writers, to Terence and Lucretius, to Cicero and Caesar, to Tacitus and Quintilian, the noblest compositions of Ambrose and Gregory would have seemed to be, not merely bad writing, but senseless gibberish.493 The diction of our Book of Common Prayer, on the other hand, has directly or indirectly contributed to form the diction of almost every great English writer, and has extorted the admiration of the most accomplished infidels and of the most accomplished nonconformists, of such men as David Hume and Robert Hall.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典卷人事总部

    明伦汇编人事典卷人事总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Poor Clare

    The Poor Clare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚三昧经

    金刚三昧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小匡

    小匡

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖逆邪皇傲天下

    妖逆邪皇傲天下

    神殿之上,三生茶花漫天飞舞。他将诛魔剑刺入她的心脏,她笑的放肆,笑的绝望:"哈哈哈帝若尘,你眼里有天下万物,为何偏偏住不下我一人!"她身死,却灵魂不灭,万年后竟附身于一废柴人类之躯。然,她早已忘却前尘种种......一阶凡人之躯,一代魔界至尊之魂!一双血眸,就算被世人所不容,她也必会杀出一条血路,即便覆了这天地!一代圣僧,即将得道成佛,却也终是为她拿起了刀,入了魔。她是他穷极一生也渡不过的劫!而她心之所属却不是他......
  • 迟来的再见

    迟来的再见

    本文讲述的是于安来到城市里的感情成长故事,何晏是于安的室友,一直帮助于安,于安为自己拥有这么一个朋友而窃喜的时候,发现何晏是一个同性恋!她喜欢自己!本想和何晏恢复成以前的关系,但是何晏却受不了拒绝选择了出国,偶然之下认识了何晏的心理医生单俊,于安发现自己喜欢上了这个可靠的男人,可单俊总是有意无意的拒绝自己。这让于安有些无奈,接着自己的好朋友高志远也对自己告白了……尽管对于高志远的告白心动不已,而单俊又对着自己不理不睬,于安还是没有选择放弃,在对着单俊进行糖衣炮弹攻势的时候,于安也在不断的打扮自己,单俊也在于安的努力下发现了这个女孩儿的善良单纯,渐渐喜欢上了于安,而后和于安幸福的在一起了。
  • 幻影

    幻影

    为了探寻自己身世之谜的道路,一个名叫丁一诺的小女生奔赴影子王国寻找母亲。在影子王国,躲在黑暗里生活的弱小影子们长期被女王压迫被黑暗集团威胁管制,他们在等待一个古老传说里流传着五彩石的守护人……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我的第一个团小组长

    我的第一个团小组长

    我还年轻的那时候,似乎谁都有自己特别崇敬的人物。我最崇敬的人,是我的第一个团小组长。说来也算是缘分。我和我的团小组长,恰巧是同年同月生,又在同一个时候,同一个地点,参加了革命。那是一个火热的年代、沸腾的年代。从北方到南方,从茫茫苍苍的西北高原,到浪涛奔涌的黄河长江,整个中国都燃烧在火一样的激情里。浩浩荡荡的解放大军,已经胜利渡江,大半个中国都已解放。中国人民正意气风发,准备迎接新中国的光荣诞生。我和我的第一个团小组长,就是在这样的形势下,来到华东支前司令部所属的B市直属粮站工作的。B市地处淮河中游,是津浦铁路的咽喉要道,淮河上的运输枢纽。
  • 狐狸先森莫轻狂

    狐狸先森莫轻狂

    ◎◎◎我叫江花花,是这个城市开的最奇异的花朵。堪称一朵璀璨的奇葩。◎◎◎曾经,我以郭芙蓉为目标,立志要外传武林。如今,我以令狐冲为目标,立志要笑傲江湖。◎◎◎有太多事情,是我们所料想不到的。小时候天天哭的鼻子冒泡丑不拉机的韩扯,竟然活生生的脱落成一个美少年!小时候成天挨我打却不敢吱声懦弱的韩扯,竟然活脱脱的蜕变成一个腹黑男!◎◎◎OMG!世间多变,唯我不变。NONO,表说姐不淑女,咱的信仰是——时刻记得自己是个淑女,然后再像汉子一样去奋斗!NONO,表说姐太能睡,咱的信仰是——睡眠是一门艺术,谁都无法阻挡我追求艺术的脚步!NONO,表说姐太狠毒,咱的信仰是——人不犯我,我不犯人;人若犯我,礼让三分;人再犯我,我还一针;人还犯我,斩草除根!◎◎◎——“卡都给我!从今以后你们就有我江花花罩着!从今天开始我就是你们老大!谁欺负你们了就告诉我!我准奏的他回家连他娘也不认识!……”——“我,我…我也把卡给你,你也罩着我吧,好,好不好?”——“韩扯!臊不臊啊你!多大点事哭成这样!啊~鼻涕!恶心死了你!……”——“我害怕嘛,哇…我又不是故意的,你怎么这么凶啊江花花……”——“小扯子!今儿作业姐就交给你了!这么光荣的任务你不会让我失望吧?……”——“好,好吧。不过你不能跟别人说是我帮你写的作业啊!不然其他人也要找我写……”……——“江花花,你觉得这饭味道怎么样啊?……”——“还不错啊!……”——“江花花,你觉得这幅画怎么样啊?……”——“嗯哪,还不错啊!……”——“江花花,你觉得我这个人怎么样啊?……”——“我瞅瞅啊,……嗯,不知道诶……”——“不知道?…为什么啊…”——“你要不要去剪个小平头啊?……”——“剪小平头干嘛?……”——“剪了小平头才知道是不是帅哥嘛!……”◎◎◎纵使南北半球,也无法抗拒地心引力。*——《狐狸》fans群:254684041(敲门砖:文中任意人名)——橘子新浪围脖:http://m.pgsk.com/jz0718?c=spr_web_sq_baidub_weibo_t001——欢迎大家关注。
  • 撩妻成瘾:躺好,不许动

    撩妻成瘾:躺好,不许动

    爱情是什么,如果是以往鲁莽的徐天骄,她会挥着拳头告诉你,爱情那是我套在他脖子上的一条绳,他可以扮作一条狗一样的忠诚。可是经过了磨难重重的现在,她会告诉你,爱情是漫天的飞牛,谎话连篇,就如一个屁,臭不可闻。“要么跟我回家,要么给我还钱。”“没门。”“呵,那你现在履行夫妻义务吧。”“没门。”她的话音刚落,她的债主老公已经掐着她的脖子把她抵在了冰冷的墙上,告诉她,如果她在这个世界上只剩下最后一根救命稻草,那一定是他,所以,她就是死也是死在他的手里。老天,能否响个雷劈死这混蛋!!
  • 真理的入门:维吾尔族古典文学名著(中华大国学经典文库)

    真理的入门:维吾尔族古典文学名著(中华大国学经典文库)

    《真理的入门》是喀喇汗王朝维吾尔族盲人诗人阿合买提·玉克乃克(110~1180)用喀什噶尔的回鹘文写成的一部劝诫性的长诗。全文共分14章,约512行。诗歌采用阿鲁孜韵律中的木塔卡里甫格律,用中古西部维吾尔语喀什噶尔方言写成。主要阐述了当时回鹘人的伊斯兰教哲学伦理观念,在一定程度上也反映了当时的社会动乱、城市荒芜和道德败坏的情况。寓意深刻,韵律优美,富有哲理性。书中主要阐述穆斯林应遵奉的道德准则及修身处世之道。在宇宙观上,作者认为只有真主是永恒的,宇宙万物为真主所造化,日月星辰与时间围绕大地轮回运转,人类及万物都在真主的主宰下不断运动。
  • 星辰象限

    星辰象限

    恒星的光芒遥远而黯淡,巨大的气态行星飘浮在闪烁的繁星间,雄伟的光环仿佛触手可及。我将机械外骨骼固定在殖民地的外壳上,脚下钛合金外壳上用已经褪色的油漆勾勒出这座太空殖民地的编号——YG922。在宇宙的真空中,熔化的金属像糖稀一样流动,由于不存在氧化现象,焊接变得非常容易。被微流星损坏的天线支架歪曲地耸立在落满宇宙尘埃的外壳上,依靠数个螺栓固定。作为一名空间技师,修复损坏的外部设备是我的工作。我的右手在一次意外事故中被截肢,现在失去的肢体已经被机械义肢所替代,通过连接在义肢上的数据线,我可以将机械外骨骼的辅助电脑与自己的神经回路连接起来。
  • 深夜医馆

    深夜医馆

    一个医馆少年,千年时光悟道正果,寻找身世之谜孤身前往传说中的仙界。这是一个养成与冒险的故事,悬疑面目伪装的玄幻小说