登陆注册
5445500000476

第476章 CHAPTER X(15)

On Saturday the twenty-second the Lords met in their own house.

That day was employed in settling the order of proceeding. Aclerk was appointed: and, as no confidence could be placed in any of the twelve judges, some serjeants and barristers of great note were requested to attend, for the purpose of giving advice on legal points. It was resolved that on the Monday the state of the kingdom should be taken into consideration.612The interval between the sitting of Saturday and the sitting of Monday was anxious and eventful. A strong party among the Peers still cherished the hope that the constitution and religion of England might be secured without the deposition of the King. This party resolved to move a solemn address to him, imploring him to consent to such terms as might remove the discontents and apprehensions which his past conduct had excited. Sancroft, who, since the return of James from Kent to Whitehall, had taken no part in public affairs, determined to come forth from his retreat on this occasion, and to put himself at the head of the Royalists. Several messengers were sent to Rochester with letters for the King. He was assured that his interests would be strenuously defended, if only he could, at this last moment, make up his mind to renounce designs abhorred by his people. Some respectable Roman Catholics followed him, in order to implore him, for the sake of their common faith, not to carry the vain contest further.613The advice was good; but James was in no condition to take it.

His understanding had always been dull and feeble; and, such as it was, womanish tremors and childish fancies now disabled him from using it. He was aware that his flight was the thing which his adherents most dreaded and which his enemies most desired.

Even if there had been serious personal risk in remaining, the occasion was one on which he ought to have thought it infamous to flinch: for the question was whether he and his posterity should reign on an ancestral throne or should be vagabonds and beggars.

But in his mind all other feelings had given place to a craven fear for his life. To the earnest entreaties and unanswerable arguments of the agents whom his friends had sent to Rochester, he had only one answer. His head was in danger. In vain he was assured that there was no ground for such an apprehension, that common sense, if not principle, would restrain the Prince of Orange from incurring the guilt and shame of regicide and parricide, and that many, who never would consent to depose their Sovereign while he remained on English ground, would think themselves absolved from their allegiance by his desertion.

Fright overpowered every other feeling. James determined to depart; and it was easy for him to do so. He was negligently guarded: all persons were suffered to repair to him: vessels ready to put to sea lay at no great distance; and their boats might come close to the garden of the house in which he was lodged. Had he been wise, the pains which his keepers took to facilitate his escape would have sufficed to convince him that he ought to stay where he was. In truth the snare was so ostentatiously exhibited that it could impose on nothing but folly bewildered by terror.

The arrangements were expeditiously made. On the evening of Saturday the twenty-second the King assured some of the gentlemen, who had been sent to him from London with intelligence and advice, that he would see them again in the morning. He went to bed, rose at dead of night, and, attended by Berwick, stole out at a back door, and went through the garden to the shore of the Medway. A small skiff was in waiting. Soon after the dawn of Sunday the fugitives were on board of a smack which was running down the Thames.614That afternoon the tidings of the flight reached London. The King's adherents were confounded. The Whigs could not conceal their joy. The good news encouraged the Prince to take a bold and important step. He was informed that communications were passing between the French embassy and the party hostile to him. It was well known that at that embassy all the arts of corruption were well understood; and there could be little doubt that, at such a conjuncture, neither intrigues nor pistoles would be spared.

同类推荐
  • 书诀

    书诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Child of Storm

    Child of Storm

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄灵转经晚朝行道仪

    玄灵转经晚朝行道仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Library Work with Children

    Library Work with Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mucker

    The Mucker

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 系统请好好说话

    系统请好好说话

    老王天天惦记隔壁小少妇,结果被老天劈穿越了。遇见一堆系统喊打喊杀,可字幕画风总是有点歪。你说大家都是打工的,男人何苦为难男人。神马,系统你居然是女的?难怪那么八卦!穿越诸天万界,一个小匹夫一步步探索时空命运,从一个宅男胖子,变成守护世界和平的故事!呃,啥,你是要我守护全宇宙?!系统,你又吃错药了吧!前方高能剧透:老王第一次穿越就打崩了世界,被关小黑屋五百年啊五百年。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一路风景

    一路风景

    本书共分为散文、纪实文学和小说三个部分。散文在全书中所占的比例较小,纪实文学占有一定的篇幅,内容涉及较为广泛。数量最多的是小说,共有9篇,其中有两个中篇。在小说中,作者尽可能地触及民生和社会现实(《上访之殇》《十九楼》),反映出在社会发展的进程中,一个时期和一定地域的社会生活(《生死界》)。在反映干部选拔任用中的不正之风(《实事求是》)、退休干部政策执行(《哦,二百块》)、社会环境净化(《小谢》)时用笔辛辣、一针见血。另外,还有一些颇具传奇性的小说,如《人与狼》《风水》等,提高了本书的可读性。
  • 亦云回忆

    亦云回忆

    沈亦云是民初政坛风云人物黄郛之妻,见证了现代史上风起云涌的中国政治。本书是研究民初政坛的一手史料,价值极高。黄郛在辛亥革命前后,与孙中山、陈其美、黄兴等人关系密切,并与陈其美、蒋介石结为义兄弟,但他却不是国民党员。在北洋政府中,他先后一直担任重要职位。冯玉祥发动的“北京政变”中,他是幕后人,扮演了重要角色。蒋介石在南京建立国民政府后,他又立即成为蒋氏的政治灵魂。从这本回忆中,我们能够了解黄郛的性格和应世处事之道,见证黄氏的理想是要讲辛亥革命未完成的事业继续完成。亦能看到作为对蒋介石施政影响极大的人,黄郛的艰难处境,这也从侧面反映了蒋介石最终失败的原因。
  • 佛罗伦萨之夜(译文经典)

    佛罗伦萨之夜(译文经典)

    《佛罗伦萨之夜》采撷了海涅的三部中篇小说和一部可与歌德的不朽诗剧《浮士德》媲美、鲜为人知的散文剧本《浮士德博士》,两者同工异曲,两厢对照阅读相当精彩,成为文学史上的佳谈。读者从这本小书里的几篇作品中当可窥见一斑。
  • 明卫

    明卫

    崇祯死后,清朝皇帝曾提出明亡于万历之说。不论是怎样的政治目的,由古至今,多少学者也都如此认为,提起万历皇帝大家都咬牙切齿,觉得是他昏庸无能毁坏了大明江山。真的是如此么?作者带你从另一个角度来看那万历四十八年。
  • 女神驾到了

    女神驾到了

    她拥有庞大的势力,还有一个宠她的哥哥,可突然有一天,某女说:我要踢馆!她一听与她斗智斗勇,成为朋友,而此时有某腹黑少年缠着她,有一天,她一脚踩在他身上问:你怎么像块狗皮膏药一样缠着我。他一脸认真的回答:只对你这样
  • 太古霸主

    太古霸主

    剑中王者,刀中霸主。一剑横扫天下,一刀斩尽苍穹。身怀绝技,纵横于正邪之间,踏遍太古之地,铸就太古盛世。
  • 夏娃一号(两性港湾丛书)

    夏娃一号(两性港湾丛书)

    瞧,在两性港湾里,有两条船,一条叫亚当号,一条叫夏娃号。它们轻轻相拥,幽幽唼喋,在远离风暴的地方创造风暴……哦,在两性港湾里,泊着亚当号、夏娃号。召唤它们的是港弯的温馨,托载它们的是永恒的波涛……本书是《两性港湾丛书》之—“夏娃一号”,书中所收录的散文作品,作者们用它们细腻的手笔,讲述了一个个充满回忆、温馨、浪漫、悲伤与欢乐的男女的内心世界和感情世界。
  • 陛下总想娶我

    陛下总想娶我

    初见时,她把他当成采花贼,狠甩一记耳光后,才知惹了腹黑狠辣的大人物。她本是帝国臭名昭著的废柴丑女,被渣爹出卖,嫁给瘫痪失势的鬼王为妃。废柴配残废,天下人都等着看笑话,却不料鬼王一夜病愈,夺皇位,废后宫,将这位唯一的皇后宠上了天。天下女子皆羡慕皇后娘娘万千宠爱于一身,却不知她正揉着酸疼的小腰怒砸某帝:“我当年只是打了你一巴掌,你至于记仇到现在,把我往死里折腾吗?”“敢打朕的脸,还一辈子是轻的。”他邪气地朝她轻勾手指,“你是自己过来,还是等朕过去抓?”