登陆注册
5445500000468

第468章 CHAPTER X(7)

A crowd had assembled there to see them; and James, though disguised by a wig of different shape and colour from that which he usually wore, was at once recognised. For a moment the rabble seemed to be overawed: but the exhortations of their chiefs revived their courage; and the sight of Hales, whom they well knew and bitterly hated, inflamed their fury. His park was in the neighbourhood; and at that very moment a band of rioters was employed in pillaging his house and shooting his deer. The multitude assured the King that they would not hurt him: but they refused to let him depart. It chanced that the Earl of Winchelsea, a Protestant, but a zealous royalist, head of the Finch family, and a near kinsman of Nottingham, was then at Canterbury. As soon as he learned what had happened he hastened to the coast, accompanied by some Kentish gentlemen. By their intervention the King was removed to a more convenient lodging: but he was still a prisoner. The mob kept constant watch round the house to which he had been carried; and some of the ringleaders lay at the door of his bedroom. His demeanour meantime was that of a man, all the nerves of whose mind had been broken by the load of misfortunes. Sometimes he spoke so haughtily that the rustics who had charge of him were provoked into making insolent replies. Then he betook himself to supplication. "Let me go," he cried; "get me a boat. The Prince of Orange is hunting for my life. If you do not let me fly now, it will be too late. My blood will be on your heads. He that is not with me is against me." On this last text he preached a sermon half an hour long. He harangued on a strange variety of subjects, on the disobedience of the fellows of Magdalene College, on the miracles wrought by Saint Winifred's well, on the disloyalty of the black coats, and on the virtues of a piece of the true cross which he had unfortunately lost. "What have Idone?" he demanded of the Kentish squires who attended him. "Tell me the truth. What error have I committed?" Those to whom he put these questions were too humane to return the answer which must have risen to their lips, and listened to his wild talk in pitying silence.587When the news that he had been stopped, insulted, roughly handled, and plundered, and that he was still a prisoner in the hands of rude churls, reached the capital, many passions were roused. Rigid Churchmen, who had, a few hours before, begun to think that they were freed from their allegiance to him, now felt misgivings. He had not quitted his kingdom. He had not consummated his abdication. If he should resume his regal office, could they, on their principles, refuse to pay him obedience?

Enlightened statesmen foresaw with concern that all the disputes which his flight had for a moment set at rest would be revived and exasperated by his return. Some of the common people, though still smarting from recent wrongs, were touched with compassion for a great prince outraged by ruffians, and were willing to entertain a hope, more honourable to their good nature than to their discernment, that he might even now repent of the errors which had brought on him so terrible a punishment.

From the moment when it was known that the King was still in England, Sancroft, who had hitherto acted as chief of the provisional government, absented himself from the sittings of the Peers. Halifax, who had just returned from the Dutch head quarters, was placed in the chair. His sentiments had undergone a great change in a few hours. Both public and private feelings now impelled him to join the Whigs. Those who candidly examine the evidence which has come down to us will be of opinion that he accepted the office of royal Commissioner in the sincere hope of effecting an accommodation between the King and the Prince on fair terms. The negotiation had commenced prosperously: the Prince had offered terms which the King could not but acknowledge to be fair: the eloquent and ingenious Trimmer might flatter himself that he should be able to mediate between infuriated factions, to dictate a compromise between extreme opinions, to secure the liberties and religion of his country, without exposing her to the risks inseparable from a change of dynasty and a disputed succession. While he was pleasing himself with thoughts so agreeable to his temper, he learned that he had been deceived, and had been used as an instrument for deceiving the nation. His mission to Hungerford had been a fool's errand. The King had never meant to abide by the terms which he had instructed his Commissioners to propose. He had charged them to declare that he was willing to submit all the questions in dispute to the Parliament which he had summoned; and, while they were delivering his message, he had burned the writs, made away with the seal, let loose the army, suspended the administration of justice, dissolved the government, and fled from the capital.

Halifax saw that an amicable arrangement was no longer possible.

同类推荐
  • 杭州志

    杭州志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说五无反复经

    佛说五无反复经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 声律启蒙

    声律启蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科推拿秘书

    幼科推拿秘书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五灯会元目录

    五灯会元目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 一贱钟情:老公,别乱来

    一贱钟情:老公,别乱来

    热心务实的许多多为了救朋友于水火,拖三个月婚期,夜爬苏少家,将某正沐浴的男神壁咚。“娶我吧,我会洗衣做饭、种草养花、两万块你买不了吃亏,买不了上当!”为了能搞定高冷禁欲的苏少,许多多甚至不惜苦肉计、反间计、美人计连番上阵。战战兢兢三个月,婚礼成功延期举行,许多多披着婚纱正要走为上计时,苏少携保镖款款而来。“夫人去哪?”那一刻她才恍然,什么叫反客为主,什么叫将计就计。当许多多后知后觉苏少并非你传言般清心寡欲,实际是个腹黑狐狸时,她开始感叹世事无常。所以说一报还一报,苍天饶过谁。
  • 汉御坊

    汉御坊

    皇宫尚衣局的首席绣女宋修月,因被杖责来到了这个全然陌生的世界,代替了过马路时被车撞了的宋月,她决心在这个平等的时代,为自己而活,绽放自己的光彩!
  • 如果我们的相遇是为了分离

    如果我们的相遇是为了分离

    一年前她被分手,没有小心翼翼的铺垫和解释,也没有轰轰轰烈烈的争吵和辩解,只有一条五个字的短信,“我们分手吧”没有理由,没有断句,甚至没有一个标点符号。一年后,他突然出现,只为了一个目标,跟她重新来过。你以为破镜重圆这么简单?我一定要狠狠把这一年我们错过的都补回来。不对,要加倍!如果我们的相遇是为了分离,那为了再次相遇,我愿意经历无数次分离,只为和你相遇。
  • 我被大佬盯上了

    我被大佬盯上了

    世人都知道他权势滔天、身份尊贵,是商界的霸主,黑暗的王者,亿万少女的梦中情人。洛千语没想到,这个看似高冷的男人,还是个醋坛子。“今天和你说话的那个男人是谁?”“你为什么对那个男人笑?”“你看他的时间超过了三秒!”然而,她很快却被逮到了。男人深邃的黑眸流露出危险的光,“想逃?”“不逃了,老公大人,求放过……”“晚了。”(1v1双洁)
  • 戈尔巴乔夫与“人道的民主的社会主义”

    戈尔巴乔夫与“人道的民主的社会主义”

    1991年苏联的解体震惊世界,对国际关系、世界社会主义运动产生了深远影响。长期以来,关于苏联解体的原因、戈尔巴乔夫与苏联解体之间的关系的讨论,一直是一个热点问题。本书作者分别从“人道的民主的社会主义”理论和路线的形成与发展、“人道的民主的社会主义”主要理论观点及纲领主张、“人道的民主的社会主义”理论和路线引发的恶果三个方面简要分析了戈尔巴乔夫“人道的民主的社会主义”理论和路线的形成过程、核心内容及其对苏联解体和苏共亡党的重要影响。在此基础上,作者得出以下几点结论:“人道的民主的社会主义”与“社会民主主义”是一路货色、“人道的民主的社会主义”是苏联剧变的关键性原因、戈尔巴乔夫是苏联剧变的罪魁祸首。
  • 诸神法则

    诸神法则

    神的世界自有神的法则。世人愚昧,只知逆天修真,一旦得道,便与天地共存,便可长生不死。古往今来,一代代神魔消逝在历史的长河之中。天地尚且毁灭,世人谁能不死!踏遍万千世界,穿越无数位面,任你风华绝世,到头来也不过是南柯一梦。世上真有长生而言吗?真有复活一说。一旦斗破虚空,真能跳出那冥冥之中的平衡吗?
  • 半个世纪前的爱情

    半个世纪前的爱情

    在人群中,我是隐匿不见的,必须要大声尖叫,人们才会发现我。——题记。有村干部在路上跟无双父亲开玩笑,说县委工作组的叶组长看上了无双。无双父亲当然不会相信,盯着那村干部的脸看了半晌,却看不出个所以然来,就没再搭理他,仍旧担着一担茅草往家里走去。走着走着,无双父亲又有些将信将疑了,有心想跟那村干部确认一下是不是真有这么回事,但又担心村干部是逗他玩的,如果自己还那么认真,那就有些丢脸了。走进院子,无双父亲把茅草靠墙放好,就看到家里的那三只母鸡正咯咯嗒叫着从柴房里出来,领头的那只母鸡走到门口抬头看了一下,就低下头在地上啄食。
  • 谁能让牡丹开成玫瑰

    谁能让牡丹开成玫瑰

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 注解伤寒论

    注解伤寒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。