登陆注册
5445500000332

第332章 CHAPTER VII(14)

Two eminent men, Samuel Johnson and Walter Scott, have done their best to persuade themselves and others that this memorable conversion was sincere. It was natural that they should be desirous to remove a disgraceful stain from the memory of one whose genius they justly admired, and with whose political feelings they strongly sympathized; but the impartial historian must with regret pronounce a very different judgment. There will always be a strong presumption against the sincerity of a conversion by which the convert is directly a gainer. In the case of Dryden there is nothing to countervail this presumption. His theological writings abundantly prove that he had never sought with diligence and anxiety to learn the truth, and that his knowledge both of the Church which he quitted and of the Church which he entered was of the most superficial kind. Nor was his subsequent conduct that of a man whom a strong sense of duty had constrained to take a step of awful importance. Had he been such a man, the same conviction which had led him to join the Church of Rome would surely have prevented him from violating grossly and habitually rules which that Church, in common with every other Christian society, recognises as binding. There would have been a marked distinction between his earlier and his later compositions. He would have looked back with remorse on a literary life of near thirty years, during which his rare powers of diction and versification had been systematically employed in spreading moral corruption. Not a line tending to make virtue contemptible, or to inflame licentious desire, would thenceforward have proceeded from his pen. The truth unhappily is that the dramas which he wrote after his pretended conversion are in no respect less impure or profane than those of his youth.

Even when he professed to translate he constantly wandered from his originals in search of images which, if he had found them in his originals, he ought to have shunned. What was bad became worse in his versions. What was innocent contracted a taint from passing through his mind. He made the grossest satires of Juvenal more gross, interpolated loose descriptions in the tales of Boccaccio, and polluted the sweet and limpid poetry of the Georgics with filth which would have moved the loathing of Virgil.

The help of Dryden was welcome to those Roman Catholic divines who were painfully sustaining a conflict against all that was most illustrious in the Established Church. They could not disguise from themselves the fact that their style, disfigured with foreign idioms which had been picked up at Rome and Douay, appeared to little advantage when compared with the eloquence of Tillotson and Sherlock. It seemed that it was no light thing to have secured the cooperation of the greatest living master of the English language. The first service which he was required to perform in return for his pension was to defend his Church in prose against Stillingfleet. But the art of saying things well is useless to a man who has nothing to say; and this was Dryden's case. He soon found himself unequally paired with an antagonist whose whole life had been one long training for controversy. The veteran gladiator disarmed the novice, inflicted a few contemptuous scratches, and turned away to encounter more formidable combatants. Dryden then betook himself to a weapon at which he was not likely to find his match. He retired for a time from the bustle of coffeehouses and theatres to a quiet retreat in Huntingdonshire, and there composed, with unwonted care and labour, his celebrated poem on the points in dispute between the Churches of Rome and England. The Church of Rome he represented under the similitude of a milkwhite hind, ever in peril of death, yet fated not to die. The beasts of the field were bent on her destruction. The quaking hare, indeed, observed a timorous neutrality: but the Socinian fox, the Presbyterian wolf, the Independent bear, the Anabaptist boar, glared fiercely at the spotless creature. Yet she could venture to drink with them at the common watering place under the protection of her friend, the kingly lion. The Church of England was typified by the panther, spotted indeed, but beautiful, too beautiful for a beast of prey.

The hind and the panther, equally hated by the ferocious population of the forest, conferred apart on their common danger.

They then proceeded to discuss the points on which they differed, and, while wagging their tails and licking their jaws, held a long dialogue touching the real presence, the authority of Popes and Councils, the penal laws, the Test Act, Oates's perjuries, Butler's unrequited services to the Cavalier party, Stillingfleet's pamphlets, and Burnet's broad shoulders and fortunate matrimonial speculations.

The absurdity of this plan is obvious. In truth the allegory could not be preserved unbroken through ten lines together. No art of execution could redeem the faults of such a design. Yet the Fable of the Hind and Panther is undoubtedly the most valuable addition which was made to English literature during the short and troubled reign of James the Second. In none of Dryden's works can be found passages more pathetic and magnificent, greater ductility and energy of language, or a more pleasing and various music.

同类推荐
  • 朝野佥载

    朝野佥载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画筌析览

    画筌析览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 遵闻录

    遵闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慎柔五书

    慎柔五书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易参同契分章通真义

    周易参同契分章通真义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 打怪升级当魔妃

    打怪升级当魔妃

    她喜欢的人视她为棋子,她想独善其身,却没想到自已是个香勃勃。在完成一次任务后,她突然被魔神拉入到异世,她凭着开挂的本事,一路打怪升级到魔王,却在某日她被魔神声宣,她是他的魔妃。我靠,怎么可能!她和他之间明明只有利用和被利用的关系啊。
  • 锦绣田园:爆笑小农女

    锦绣田园:爆笑小农女

    别人穿越就吃香喝辣,她穿越就是家徒四壁且父母体弱多病、哥哥无赖、弟弟年幼的小农女。头顶着克夫命,被夫家退亲;可极品亲戚们怎么就那么惹人厌呢?瞧瞧这姑妈隔三差五来家里顺手牵羊;二叔二婶儿落井下石,舅舅舅妈连哄带骗让他们的生活雪上加霜;哼,既来之,则安之;且看她堂堂一个二十一世纪的新新人类,怎么带着体弱多病的父母、无赖哥哥跟年幼的弟弟,教训他们那极品亲戚,过上盛世田园锦绣人生!顺带着,给自己找一个执子之手与子偕老的绝世好男人。她坚信,这个世上总有一个男人是为了受她折磨而来到这个世上!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 携带地府闯花都

    携带地府闯花都

    云中谁寄婚书来?大明星崔子鱼表示要履行十六年前定下的婚约。好吧,这是一个和大明星同居的故事,为了养家糊口,为了不当小白脸,叶无双不得不利用系统赚些零花钱……你是二代?召唤吊死鬼吓你!你是兵王?召唤鬼将吊打你!管你是谁,地府系统在我手,我便是暗世界的主宰!
  • 日本推理天才伊坂幸太郎全集(共12册)

    日本推理天才伊坂幸太郎全集(共12册)

    伊坂幸太郎的作品风格鲜明,既能把暴力凶杀写得仿如日常生活般轻松,又能从不经意的对话中迸发鼓舞人心的强大力量。他想象力丰富,擅长多线条叙事,故事看似一团乱麻,结尾却常常令人高呼过瘾,并用其独特的“爱与勇气”打动了一大批忠实读者。
  • 记忆变迁

    记忆变迁

    本书内容以典型的事件、具体的人和故事生动地反映了普通群众在改革开放30年的切身感受,忠实地记录了改革年代的社会变迁、成就和人们的感悟。在内容编排上,“改革足迹”和“百姓生活”是以新疆为背景反映时代发展和生活变迁的纪实,“旧闻新看”是对各个不同时期国家和新疆本土发生的新闻进行选择性的回放,“流行语”汇集了特定时期和特定背景下产生的特殊文化符号。“大事记”是国家以及新疆本土的重要历史事件的简明回顾。
  • 宝镜三昧原宗辨谬说

    宝镜三昧原宗辨谬说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 将军的儿媳

    将军的儿媳

    苏甜甜,一抹异世幽魂莫名穿越时空,附在倍受嘲讽和欺凌的左将军儿媳的身上。她天性淡然,随遇而安,不料一场争斗将她推向命运的深渊……
  • 记录南广

    记录南广

    钟灵毓秀,虎踞龙蟠。南广学院的创建得益于天时:社会经济发展对高等教育的巨大需求,对传媒人才的需求,为创建南广提供了最好的历史机遇。南广学院的创建得益于地利:“长三角”的区位优势为南广学院的发展提供了充足的资源。南广学院的创建得益于人和:各级政府和社会各界对民办高校的大力支持为南广学院的创立提供了必备的条件。从“南广”构想的提出,到选址南京江宁方山脚下;从第一栋建筑破土动工到四季芳香的美丽校园;从800学子入学江宁高中的租借校园到万人大学目标的实现,南广学院为中国民办大学注入了新鲜的血液,增添了绚丽的色彩。
  • 跟李叔同学修心,跟南怀瑾悟处世

    跟李叔同学修心,跟南怀瑾悟处世

    本书分“跟李叔同学修心”和“跟南怀瑾悟处世”两篇。李叔同教诲我们在尘世中要时常低下头,审视自身,关注久被遗忘的真实性灵。而南怀瑾却叮嘱我们要在繁华中抬头环视,寻觅最和谐的应事接物之道,以使灵魂得到安度。