登陆注册
5445500001210

第1210章 CHAPTER XXIV(39)

The rations were small; and soon there was a cry that they were unfairly distributed. Factions were formed. Plots were laid. One ringleader of the malecontents was hanged. The Scotch were generally, as they still are, a religious people; and it might therefore have been expected that the influence of the divines to whom the spiritual charge of the colony had been confided would have been employed with advantage for the preserving of order and the calming of evil passions. Unfortunately those divines seem to have been at war with almost all the rest of the society. They described their companions as the most profligate of mankind, and declared that it was impossible to constitute a presbytery according to the directions of the General Assembly; for that persons fit to be ruling elders of a Christian Church were not to be found among the twelve or thirteen hundred emigrants. Where the blame lay it is now impossible to decide. All that can with confidence be said is that either the clergymen must have been most unreasonably and most uncharitably austere, or the laymen must have been most unfavourable specimens of the nation and class to which they belonged.

It may be added that the provision by the General Assembly for the spiritual wants of the colony was as defective as the provision made for temporal wants by the directors of the Company. Nearly one third of the emigrants who sailed with the second expedition were Highlanders, who did not understand a word of English; and not one of the four chaplains could speak a word of Gaelic. It was only through interpreters that a pastor could communicate with a large portion of the Christian flock of which he had charge. Even by the help of interpreters he could not impart religious instruction to those heathen tribes which the Church of Scotland had solemnly recommended to his care. In fact, the colonists left behind them no mark that baptized men had set foot on Darien, except a few Anglo-Saxon curses, which, having been uttered more frequently and with greater energy than any other words in our language, had caught the ear and been retained in the memory of the native population of the isthmus.

The months which immediately followed the arrival of the new comers were the coolest and most salubrious of the year. But, even in those months, the pestilential influence of a tropical sun, shining on swamps rank with impenetrable thickets of black mangroves, began to be felt. The mortality was great; and it was but too clear that, before the summer was far advanced, the second colony would, like the first, have to choose between death and flight. But the agony of the inevitable dissolution was shortened by violence. A fleet of eleven vessels under the flag of Castile anchored off New Edinburgh. At the same time an irregular army of Spaniards, Creoles, negroes, mulattoes and Indians marched across the isthmus from Panama; and the fort was blockaded at once by sea and land.

A drummer soon came with a message from the besiegers, but a message which was utterly unintelligible to the besieged. Even after all that we have seen of the perverse imbecility of the directors of the Company, it must be thought strange that they should have sent a colony to a remote part of the world, where it was certain that there must be constant intercourse, peaceable or hostile, with Spaniards, and yet should not have taken care that there should be in the whole colony a single person who knew a little Spanish.

With some difficulty a negotiation was carried on in such French and such Latin as the two parties could furnish. Before the end of March a treaty was signed by which the Scotch bound themselves to evacuate Darien in fourteen days; and on the eleventh of April they departed, a much less numerous body than when they arrived.

In little more than four months, although the healthiest months of the year, three hundred men out of thirteen hundred had been swept away by disease. Of the survivors very few lived to see their native country again. Two of the ships perished at sea.

Many of the adventurers, who had left their homes flushed with hopes of speedy opulence, were glad to hire themselves out to the planters of Jamaica, and laid their bones in that land of exile.

Shields died there, worn out and heart broken. Borland was the only minister who came back. In his curious and interesting narrative, he expresses his feelings, after the fashion of the school in which he had been bred, by grotesque allusions to the Old Testament, and by a profusion of Hebrew words. On his first arrival, he tells us, he found New Edinburgh a Ziklag. He had subsequently been compelled to dwell in the tents of Kedar. Once, indeed, during his sojourn, he had fallen in with a Beer-lahai-roi, and had set up his Ebenezer; but in general Darien was to him a Magor Missabib, a Kibroth-hattaavah. The sad story is introduced with the words in which a great man of old, delivered over to the malice of the Evil Power, was informed of the death of his children and of the ruin of his fortunes: "I alone am escaped to tell thee."

同类推荐
  • The Evolution of Modern Medicine

    The Evolution of Modern Medicine

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周易集解

    周易集解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 扁鹊神应针灸玉龙经

    扁鹊神应针灸玉龙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 集神州三宝感通录

    集神州三宝感通录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青崖集

    青崖集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 西游之娱皇大帝

    西游之娱皇大帝

    重生成会被孙悟空踹下御座,大喊着快去请如来佛祖的那个玉帝。外有佛门虎视,内有四御逞雄狼顾,天规陈旧腐朽,各部人浮于事,堂堂三界之主几乎被架空,前途一片昏暗。张未定心中一片慌乱,直到他发现西游娱乐不发达……
  • 七日警报——方舟撤退计划

    七日警报——方舟撤退计划

    新历321年,地球战略联盟指挥部下达最后撤退指令。诺亚方舟于太空准备就绪,登陆名额十不存一,幸存者们欢欣鼓舞,庆幸不已。而与此同时,被留下的遗弃者们则开始了属于他们的疯狂报复……地球的未来该何去何从?
  • 西顿动物小说全集:巷子里的野猫

    西顿动物小说全集:巷子里的野猫

    本系列收录“动物小说之父”西顿全部四十六篇动物故事,重现了原汁原味的西顿动物世界。书中不仅收录了动物文学作家黑鹤所作的独家点评,还特别设置了由知名语文教师薛瑞萍撰写的“名师导读”“名师点金”“回味与思考”等板块,紧扣中小学语文教学,让读者更深入地了解名著,读懂经典。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 不想躲过桃花劫

    不想躲过桃花劫

    彼时是一场网友聚会。陌生的包厢,暧昧的灯火,各色男人和女人,矫情肆意的喧哗。许子诺安静地坐在一隅。邻近的女子,看她腕上套着一串粉色水晶手链凑过脸来搭讪:“是粉晶吧?好漂亮。”子诺笑,故作神秘晃晃手腕:“是啊,招桃花运的。”女子露出夸张的惊讶,也许这份坦诚确实惊着她了,但她却忘了分贝地吐出一句话:“不会吧?你这么漂亮,会没有桃花运?”一时四座被这高音所惊,一些目光探究似地投射过来,子诺窘迫地红了脸。
  • My Life in Pink & Green

    My Life in Pink & Green

    Twelve-year-old Lucy Desberg is a natural problem-solver. At her family's struggling pharmacy, she has a line of makeover customers for every school dance and bat mitzvah. But all the makeup tips in the world won't help save the business. If only she could find a way to make it the center of town again—a place where people want to spend time, like in the old days. Lucy dreams up a solution that could resuscitate the family business and help the environment, too. But will Lucy's family stop fighting long enough to listen to a seventh-grader? In a starred review, Kirkus said this novel "successfully delivers an authentic and endearing portrait of the not-quite-teen experience," and Booklist called it "a warm, uplifting debut." Readers everywhere have responded to Lucy's independence and initiative—not to mention her great style.
  • 蜜爱腐妻

    蜜爱腐妻

    一对一,宠文+温馨,男主身心干净。他和她,他,穆雨辰,是官二代+富二代的极品男,两人见面的一开始,他一见钟情而不自觉地宠她,当发现她是腐女一枚的时候,才发现,路漫漫其修远兮,只得吾将上下而求索,强之——而她,陈小墨,刚毕业的女大学生普通一只,遇到如此攻守具备的美男,不来一个搞基怎么对得起她腐女的称呼?于是帮他各种撮合帅哥——第一次见面,他开车差点撞死她,也注定了两人的相遇的羁绊。第二次见面,她成了调酒师,竟然在包厢中众目睽睽之下拖走了他。第三次见面,她千辛万苦面试成功,却发现他竟然是她的老板,百般压迫都不能吭声!。。。。。。片段:某日,穆雨辰拿着合同丢在她的桌子上,扬起无比纯真善良的笑容,说:“上头让我把这个送来,这是公司上班的合同,你签了吧。”陈小墨盯着某男“纯真”的表情半天,最终扫了一眼密密麻麻的合同一眼,大笔一挥,OK。☆★☆★☆★☆★很久很久以后——“穆雨辰!”某女炸毛:“我要辞职!当初你为什么没有告诉我,你是公司的董事长?!”穆雨辰淡定拿出合同,继续淡定念着合同上的一段文字:“凡工作薪水待遇上无任何问题,甲方一年内不得因任何原因辞职,若是提出,乙方可驳回,并且再加工作一年,工资照发。”“你这是坑人!”“怎样?”他挑眉。“。。。。。。”陈小墨垮下脸,说:“那你要怎样啊。”“当我三个月的保姆,这合同就报废。三个月内,我不会逼你做你不高兴的事。”某男又扬起“纯真”的笑容。“好。”☆★☆★☆★☆★很久很久以后——当保姆的三个月内,某月某日某时,某只不老实的爪子袭来......陈小墨努力反抗,最终被吃干抹净,第二天努力从床上爬起来,找出XXX保姆协议,怒瞪悠闲看报纸的穆雨辰。“忘了告诉你,这协议不具有法律效力的。”他淡淡道。“。。。。。。”☆★☆★☆★☆★再很久很久以后,在穆雨辰“纯真”的笑容下,拖着陈小墨进了民政局,出来的时候,一张红艳艳的结婚证出现在手上。。。。。。
  • 帝女花,凤起天下

    帝女花,凤起天下

    异世重生,她由绝世杀手沦为痴傻废材。家族嫌弃,世人不齿,她21世纪最强召唤师,岂能任人欺辱!休掉渣男太子爷,斗法绿茶姐妹花,召唤上古魂兽,成就最强战神!绝地重生,她一步登天,霹雳天下,却不知有他一路保航护驾……【情节虚构,请勿模仿】
  • 天枢

    天枢

    如果说上帝创造了人间,那么是谁创造了上帝? 阿蒙站在古老的神像遗迹前,听一位老者对过往的行人讲述久远的阿蒙神传说。没有人知道,这默默无语的年轻人就是阿蒙,眼前倒卧沙丘中残缺不全的遗迹,曾是供奉他的神像。 这宏伟的神像,在漫长的历代战乱中饱受摧残,争杀的人们都宣称这为了信仰他,他在人间已有很多名字——阿蒙、阿罗诃、弥赛亚、摩柯末德……。 今天的人们或已忘却,人间曾有一位叫阿蒙的少年。 —— 本人已在起点中文网连载完成《神游》、《鬼股》、《人欲》、《灵山》、《地师》五部长篇,信誉保证,稳定更新、完美全本,敬请广大书友放心阅读。
  • 田园悍妻不好惹

    田园悍妻不好惹

    根正苗红的乔浣一朝穿越成肥胖痴呆的丑陋村姑,爹娘软弱,情敌找茬,竹马退婚?这究竟是什么狗血剧情!乔浣冷哼一声,她堂堂一个穿越者能被你们一群古代人给欺负?改头换面虐渣男、撕白莲,将所有极品亲戚占的便宜统统还回来。从此十里八乡的人都知道,落叶村有个脾气火爆不好惹的大美人儿。接下来当然是撸起袖子加油干,争取明年奔小康。乔浣拉着始终站在自己身后默默守护的男人,笑得如十六岁时那般灿烂。“相公大人,余生多指教了。”