登陆注册
5445500001164

第1164章 CHAPTER XXIII(35)

But, though such a dissolution had no terrors for the Catalonian or the Fleming, for the Lombard or the Calabrian, for the Mexican or the Peruvian, the thought of it was torture and madness to the Castilian. Castile enjoyed the supremacy in that great assemblage of races and languages. Castile sent out governors to Brussels, Milan, Naples, Mexico, Lima. To Castile came the annual galleons laden with the treasures of America. In Castile was ostentatiously displayed and lavishly spent great fortunes made in remote provinces by oppression and corruption. In Castile were the King and his Court. There stood the stately Escurial, once the centre of the politics of the world, the place to which distant potentates looked, some with hope and gratitude, some with dread and hatred, but none without anxiety and awe. The glory of the house had indeed departed. It was long since couriers bearing orders big with the fate of kings and commonwealths had ridden forth from those gloomy portals.

Military renown, maritime ascendency, the policy once reputed so profound, the wealth once deemed inexhaustible, had passed away.

An undisciplined army, a rotting fleet, an incapable council, an empty treasury, were all that remained of that which had been so great. Yet the proudest of nations could not bear to part even with the name and the shadow of a supremacy which was no more.

All, from the grandee of the first class to the peasant, looked forward with dread to the day when God should be pleased to take their king to himself. Some of them might have a predilection for Germany; but such predilections were subordinate to a stronger feeling. The paramount object was the integrity of the empire of which Castile was the head; and the prince who should appear to be most likely to preserve that integrity unviolated would have the best right to the allegiance of every true Castilian.

No man of sense, however, out of Castile, when he considered the nature of the inheritance and the situation of the claimants, could doubt that a partition was inevitable. Among those claimants three stood preeminent, the Dauphin, the Emperor Leopold, and the Electoral Prince of Bavaria.

If the question had been simply one of pedigree, the right of the Dauphin would have been incontestable. Lewis the Fourteeenth had married the Infanta Maria Theresa, eldest daughter of Philip the Fourth and sister of Charles the Second. Her eldest son, the Dauphin, would therefore, in the regular course of things, have been her brother's successor. But she had, at the time of her marriage, renounced, for herself and her posterity, all pretensions to the Spanish crown.

To that renunciation her husband had assented. It had been made an article of the Treaty of the Pyrenees. The Pope had been requested to give his apostolical sanction to an arrangement so important to the peace of Europe; and Lewis had sworn, by every thing that could bind a gentleman, a king, and a Christian, by his honour, by his royal word, by the canon of the Mass, by the Holy Gospels, by the Cross of Christ, that he would hold the renunciation sacred.11The claim of the Emperor was derived from his mother Mary Anne, daughter of Philip the Third, and aunt of Charles the Second, and could not therefore, if nearness of blood alone were to be regarded, come into competition with the claim of the Dauphin.

But the claim of the Emperor was barred by no renunciation. The rival pretensions of the great Houses of Bourbon and Habsburg furnished all Europe with an inexhaustible subject of discussion.

Plausible topics were not wanting to the supporters of either cause. The partisans of the House of Austria dwelt on the sacredness of treaties; the partisans of France on the sacredness of birthright. How, it was asked on one side, can a Christian king have the effrontery, the impiety, to insist on a claim which he has with such solemnity renounced in the face of heaven and earth? How, it was asked on the other side, can the fundamental laws of a monarchy be annulled by any authority but that of the supreme legislature? The only body which was competent to take away from the children of Maria Theresa their hereditary rights was the Comes. The Comes had not ratified her renunciation. That renunciation was therefore a nullity; and no swearing, no signing, no sealing, could turn that nullity into a reality.

Which of these two mighty competitors had the better case may perhaps be doubted. What could not be doubted was that neither would obtain the prize without a struggle which would shake the world. Nor can we justly blame either for refusing to give way to the other. For, on this occasion, the chief motive which actuated them was, not greediness, but the fear of degradation and ruin.

Lewis, in resolving to put every thing to hazard rather than suffer the power of the House of Austria to be doubled; Leopold, in determining to put every thing to hazard rather than suffer the power of the House of Bourbon to be doubled; merely obeyed the law of self preservation. There was therefore one way, and one alone, by which the great woe which seemed to be coming on Europe could be averted. Was it possible that the dispute might be compromised? Might not the two great rivals be induced to make to a third party concessions such as neither could reasonably be expected to make to the other?

同类推荐
  • 清文精选

    清文精选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正了知王药叉眷属法

    正了知王药叉眷属法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元气论

    元气论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 游心安乐道

    游心安乐道

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Love for Love

    Love for Love

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 叶罗丽精灵梦之异战

    叶罗丽精灵梦之异战

    女王曼多拉计划失败,人类开始了保护环境。仙镜从现生机,曼多拉开始相信了人类。在仙子们任为和平之时,黑暗势力。出现了。叶罗丽战士们与仙子的契约全部解除了。上亿年仙力的仙子“月心颖”出现。世界末日降临……王默妈妈的秘密揭晓,曼多拉种族秘密揭晓。第三平行时空出现,神秘的种族降临。世界又会怎么样呢?
  • 太上灵宝净明入道品

    太上灵宝净明入道品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十一杀

    十一杀

    一心复仇,断情绝义的曹云,真诚善良,温暖人心的叶寒烟,还有小米虫和无涯。这是一个关于拯救和被拯救杀戮和被杀戮的故事。选择,不得不做。
  • 情人·乌发碧眼(梁家辉主演电影《情人》原著)

    情人·乌发碧眼(梁家辉主演电影《情人》原著)

    由梁家辉、珍·玛奇主演的同名电影《情人》让全球无数影迷为之着迷。杜拉斯以小说《情人》获得1984年龚古尔文学奖。在此前一年,该书销售了420万册,翻译成了42国语言。《情人》是一部带有自传色彩的作品,以法国殖民者在越南的生活为背景,描写了一名贫穷的法国少女与富有的华裔少爷之间深沉而无望的爱情,笔触深达人性中某些最根本、最隐秘的特质,催人深思。著名翻译家王道乾先生的译文极富韵味,被王小波等人高度推崇。而《乌发碧眼》叙述的是男女主人公对虚实不定的世事所怀有的莫名焦虑,同时又从较为独特的视角揭示了现代人对性爱的感悟和反思。
  • 倾世嫡女很倾城

    倾世嫡女很倾城

    叶慕兮穿越到刚出生的嫡女身上,啥?这代阳盛阴衰,四个哥哥轮番宠,啥?出生时天降吉象,意外救了太后,啥?叶慕兮一介女子可入朝听政,啥?太子是她挑的,还认她当师父。。。唯一美中不足的是还缺个如意夫君,眼光巨高的叶郡主在被认为会孤独终老之时,捡了个美男子回去。。。。 读者群593995126
  • 我就是一个废材

    我就是一个废材

    一个当不了师姐的废材少女,一个做不了皇帝的十九皇子。一把剑一双刃,五湖云月,星河川峡,古渡风高。这天下不求肆意来去,但求第一第二。
  • 古荒道元纪

    古荒道元纪

    乡间野小子的身份不凡啊,别傻了!曹少兵与世隔绝的生活在茂林深处,不知道亲情的滋味,只有那茂林元兽对他如亲人一般,他不想做什么救世大英雄,只想与自己的亲人不分离,他不想什么寿与天齐,只想与自己那心爱的人儿长相厮守,他不想什么行侠仗义,只想自己的兄弟们安安全全!我为道天尊,就连天道意志都给我开后门,你们这些邪魔外道,再敢对我家园升起歹念,我不介意拔剑,成为在世杀神!
  • 商务礼仪100堂课

    商务礼仪100堂课

    商务活动作为企业的基本社会活动,每天都在频繁地进行,但很多人忽视了其中的礼仪问题。商务礼仪体现个人职业素养,不仅可以弥补外在形象的先天不足,还能让一个人的内在修养和素质得到更好的表现。学习现代商务礼仪,是每一个渴望成功商界人士的迫切需要!
  • 恰似海中月

    恰似海中月

    她,是海月大陆有着素手神医之称的圣女,却遭遇陷害魂归异世,来到了二十一世纪。他,是传言中只手遮天的魔君,为唤醒她来到了二十一世纪,以海月大陆为背景设计了《海中月》这款游戏。谁知意外发生,她只带着二十一世纪的记忆重回海月大陆,成为澜月国最受宠的小公主。而他为追寻爱人,失去记忆的他重生到了海天国传闻中的废物皇子身上。二人携手,一路修仙升级,找回记忆。
  • 我的王妃不思归

    我的王妃不思归

    未知国度,未知朝代,她一朝穿越化身无家可归的流浪儿。而他,是暗夜中的王者,是一人之下的王爷。呼风唤雨,只手遮天,却独独栽在了她的手里,“王爷,王...王妃...去了清倌,找人去了”