登陆注册
5445500001017

第1017章 CHAPTER XXI(14)

Thus, on the eve of the meeting of the Scottish Parliament, Glencoe was in the mouths of all Scotchmen of all factions and of all sects. William, who was just about to start for the Continent, learned that, on this subject, the Estates must have their way, and that the best thing that he could do would be to put himself at the head of a movement which it was impossible for him to resist. A Commission authorising Tweedale and several other privy councillors to examine fully into the matter about which the public mind was so strongly excited was signed by the King at Kensington, was sent down to Edinburgh, and was there sealed with the Great Seal of the realm. This was accomplished just in time.595 The Parliament had scarcely entered on business when a member rose to move for an inquiry into the circumstances of the slaughter of Glencoe. Tweedale was able to inform the Estates that His Majesty's goodness had prevented their desires, that a Commission of Precognition had, a few hours before, passed in all the forms, and that the lords and gentlemen named in that instrument would hold their first meeting before night.596 The Parliament unanimously voted thanks to the King for this instance of his paternal care; but some of those who joined in the vote of thanks expressed a very natural apprehension that the second investigation might end as unsatisfactorily as the first investigation had ended. The honour of the country, they said, was at stake; and the Commissioners were bound to proceed with such diligence that the result of the inquest might be known before the end of the session. Tweedale gave assurances which, for a time, silenced the murmurers.597 But, when three weeks had passed away, many members became mutinous and suspicious. On the fourteenth of June it was moved that the Commissioners should be ordered to report. The motion was not carried; but it was renewed day after day. In three successive sittings Tweedale was able to restrain the eagerness of the assembly. But, when he at length announced that the report had been completed; and added that it would not be laid before the Estates till it had been submitted to the King, there was a violent outcry. The public curiosity was intense; for the examination had been conducted with closed doors; and both Commissioners and clerks had been sworn to secrecy. The King was in the Netherlands. Weeks must elapse before his pleasure could he taken; and the session could not last much longer. In a fourth debate there were signs which convinced the Lord High Commissioner that it was expedient to yield; and the report was produced.598It is a paper highly creditable to those who framed it, an excellent digest of evidence, clear, passionless, and austerely just. No source from which valuable information was likely to be derived had been neglected. Glengarry and Keppoch, though notoriously disaffected to the government, had been permitted to conduct the case on behalf of their unhappy kinsmen. Several of the Macdonalds who had escaped from the havoc of that night had been examined, and among them the reigning Mac Ian, the eldest son of the murdered Chief. The correspondence of the Master of Stair with the military men who commanded in the Highlands had been subjected to a strict but not unfair scrutiny. The conclusion to which the Commissioners came, and in which every intelligent and candid inquirer will concur, was that the slaughter of Glencoe was a barbarous murder, and that of this barbarous murder the letters of the Master of Stair were the sole warrant and cause.

同类推荐
热门推荐
  • 父亲的河流

    父亲的河流

    我父亲现在是个渔翁,此前,杨树村人都称他“刀老板”。对于我父亲曾经的闯荡,到现在的几乎无所事事,杨树村人在背后指指点点,但最终要说的话都化作一口唾沫,咽了下去。长江口在离我们杨树村400公里的地方,故意留了个兜子,别小看这个兜子,400多公里路程,洄游产籽的鱼都成熟了,“长江三鲜”就诞生在这里,这里河鱼丰富,江鱼更让人垂涎,那些杂鱼则被称为“江八鲜”。现在我父亲就在这个兜子里忙碌,每天从院门进进出出,夹杂着咳嗽声,身后总是散开一片烟雾。他抽的烟在我们杨树村算高级的,村里人说这是当年当老板落下的病——架势小不下来。
  • 地球真的好危险

    地球真的好危险

    龙虎山张天师突破宗师境,战斗力或将突破一万。平安市遭遇兽潮袭击,有关部门正派遣强者前往支援。洛城郊外两神秘强者激斗,一座大山被夷为平地!“这里真的是地球吗?”楚源看着这些新闻吐槽道。
  • 生而为王之君临天下

    生而为王之君临天下

    经历重重磨难,回到最初的起点,我本就生而为王,势必君临天下……
  • 情韵流渡

    情韵流渡

    该书是作者的一部随笔集,涉及作者对生活的感悟体验、从政期间的经历提炼、做人处事的态度以及对人生价值观的理解和探讨等等,分为“修养篇”“哲理篇”“做人篇”“处事篇”“事业篇”“情感篇”“人才篇”和“智慧篇”,共八个篇章。
  • 萧飒秋风近清水

    萧飒秋风近清水

    在大婚之日走火入魔,不慎杀了冥王最疼爱的女儿,为躲避惩罚,她冒死逃到人间,却不料他随她一起转世,两人双双失忆,历尽磨难,可否苦尽甘来……
  • 神通盖世

    神通盖世

    风雨之后,才能见到彩虹。磨难重重,方能修的盖世神通!===新书《重生剑魔》已经发布,下方有传送门。
  • 首届世界华语悬疑大赛优秀作品选集(叁)

    首届世界华语悬疑大赛优秀作品选集(叁)

    生活是人性的修罗场,故事则是在演绎修罗场里的悲欢情仇……而悬疑文学一直是用故事凝练的生活序章,本书收录首届世界华语悬疑文学大赛入围及获奖的中短篇作品精选集,包括科幻、恐怖、冒险、情感、历史等七类悬疑和泛悬疑题材,让你一次读过瘾!
  • 重启世界

    重启世界

    这是一个用画笔改变世界的修行故事。这里有逗比,这里有热血。这里有一个想做全人类爸爸的少年。PS:1、不是末世文。2、已有高订34000+完本书《火影之活久见》,人品文笔有保证,求支持。书友群:465235822vip群:90736979(3000+粉丝值可入)
  • 唤灵之王

    唤灵之王

    暂停更新,还是老老实实去写都市吧,不过玄幻还是我的梦想,等以后有能力了,会重新修改这本书,然后再写下去。
  • 榕阴草堂诗集校注

    榕阴草堂诗集校注

    潘乃光的诗歌,直抒性灵,清淡自然,是他几十年幕府生活的结晶,亦是他用心灵去触摸幕府体制之后的伤痛之言。其诗不仅是他游幕的人生传记,同时也是他整个心灵的独自,是一部心灵的历史。它展示的不仅是他个人的人生遭遇,同时更是整个晚清游幕文人的生存状态的历史缩影,生动地再现了他们的生活原貌。在他的诗中,其情感之无端,思想之激烈,人生之蹉跎,岁月之流逝,种种伤时感世之言,无不警示着幕府士人生存状况的恶化,诠释着他们在特定时代的心灵感受,掀开了晚清一代游幕士人所处文学生态环境之一角。本校注以光绪十九年铅印本作底本,手抄本为参校本。对潘乃光的诗歌文本进行了系统的校正与阐释,力图再现其诗歌原貌。