登陆注册
5444800000096

第96章 A ROOM IN ENCKWORTH COURT

'Are you sure the report is true?'

'I am sure that what I say is true, my lord; but it is hardly to be called a report. It is a secret, known at present to nobody but myself and Mrs. Doncastle's maid.'

The speaker was Lord Mountclere's trusty valet, and the conversation was between him and the viscount in a dressing-room at Enckworth Court, on the evening after the meeting of archaeologists at Corvsgate Castle.

'H'm-h'm; the daughter of a butler. Does Mrs. Doncastle know of this yet, or Mr. Neigh, or any of their friends?'

'No, my lord.'

'You are quite positive?'

'Quite positive. I was, by accident, the first that Mrs. Menlove named the matter to, and I told her it might be much to her advantage if she took particular care it should go no further.'

'Mrs. Menlove! Who's she?'

'The lady's-maid at Mrs. Doncastle's, my lord.'

'O, ah--of course. You may leave me now, Tipman.' Lord Mountclere remained in thought for a moment. 'A clever little puss, to hoodwink us all like this--hee-hee!' he murmured. 'Her education--how finished; and her beauty--so seldom that I meet with such a woman. Cut down my elms to please a butler's daughter--what a joke--certainly a good joke! To interest me in her on the right side instead of the wrong was strange. But it can be made to change sides--hee-hee!--it can be made to change sides! Tipman!'

Tipman came forward from the doorway.

'Will you take care that that piece of gossip you mentioned to me is not repeated in this house? I strongly disapprove of talebearing of any sort, and wish to hear no more of this. Such stories are never true. Answer me--do you hear? Such stories are never true.'

'I beg pardon, but I think your lordship will find this one true,' said the valet quietly.

'Then where did she get her manners and education? Do you know?'

'I do not, my lord. I suppose she picked 'em up by her wits.'

'Never mind what you suppose,' said the old man impatiently.

'Whenever I ask a question of you tell me what you know, and no more.'

'Quite so, my lord. I beg your lordship's pardon for supposing.'

'H'm-h'm. Have the fashion-books and plates arrived yet?'

'Le Follet has, my lord; but not the others.'

'Let me have it at once. Always bring it to me at once. Are there any handsome ones this time?'

'They are much the same class of female as usual, I think, my lord,' said Tipman, fetching the paper and laying it before him.

'Yes, they are,' said the viscount, leaning back and scrutinizing the faces of the women one by one, and talking softly to himself in a way that had grown upon him as his age increased. 'Yet they are very well: that one with her shoulder turned is pure and charming--the brown-haired one will pass. All very harmless and innocent, but without character; no soul, or inspiration, or eloquence of eye.

What an eye was hers! There is not a girl among them so beautiful.

. . . Tipman! Come and take it away. I don't think I will subscribe to these papers any longer--how long have I subscribed?

Never mind--I take no interest in these things, and I suppose I must give them up. What white article is that I see on the floor yonder?'

'I can see nothing, my lord.'

'Yes, yes, you can. At the other end of the room. It is a white handkerchief. Bring it to me.'

'I beg pardon, my lord, but I cannot see any white handkerchief.

Whereabouts does your lordship mean?'

'There in the corner. If it is not a handkerchief, what is it?

Walk along till you come to it--that is it; now a little further--now your foot is against it.'

'O that--it is not anything. It is the light reflected against the skirting, so that it looks like a white patch of something--that is all.'

'H'm-hm. My eyes--how weak they are! I am getting old, that's what it is: I am an old man.'

'O no, my lord.'

'Yes, an old man.'

'Well, we shall all be old some day, and so will your lordship, Isuppose; but as yet--'

'I tell you I am an old man!'

'Yes, my lord--I did not mean to contradict. An old man in one sense--old in a young man's sense, but not in a house-of-parliament or historical sense. A little oldish--I meant that, my lord.'

'I may be an old man in one sense or in another sense in your mind;but let me tell you there are men older than I--'

'Yes, so there are, my lord.'

'People may call me what they please, and you may be impertinent enough to repeat to me what they say, but let me tell you I am not a very old man after all. I am not an old man.'

'Old in knowledge of the world I meant, my lord, not in years.'

'Well, yes. Experience of course I cannot be without. And I like what is beautiful. Tipman, you must go to Knollsea; don't send, but go yourself, as I wish nobody else to be concerned in this. Go to Knollsea, and find out when the steamboat for Cherbourg starts; and when you have done that, I shall want you to send Taylor to me. Iwish Captain Strong to bring the Fawn round into Knollsea Bay. Next week I may want you to go to Cherbourg in the yacht with me--if the Channel is pretty calm--and then perhaps to Rouen and Paris. But Iwill speak of that to-morrow.'

'Very good, my lord.'

'Meanwhile I recommend that you and Mrs. Menlove repeat nothing you may have heard concerning the lady you just now spoke of. Here is a slight present for Mrs. Menlove; and accept this for yourself.' He handed money.

'Your lordship may be sure we will not,' the valet replied.

同类推荐
  • 诸葛忠武书

    诸葛忠武书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 特洛伊罗斯与克瑞西达

    特洛伊罗斯与克瑞西达

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学纲目

    医学纲目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 横川行珙禅师语录

    横川行珙禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八识规矩浅说

    八识规矩浅说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪王腹黑日常

    邪王腹黑日常

    扮得了猪装得了逼杀得了人的废材小姐VS令人闻风丧胆结果人后闷骚人前禁欲的尘王殿下!强强联手,腹黑对腹黑,究竟谁撩谁?被腹黑殿下壁咚?被按在墙壁上的花恋勾唇,伸手抬起那妖孽的下颚,帅气的抬鄂杀!和太子殿下有婚约在身?大婚之日,花恋一席白衣,全身上下就连盖头都是白的!说她是废材?如果掌管世人生死轮回,一统冥界的冥王是废材的话,那么全天下怕是没有天才了!
  • 魅妾

    魅妾

    三十八房小妾?还是最下等的小妾?话说:穆家四小姐,胆小怕事、花痴无能、懦弱弱能……新婚之夜,老公一脚让命丧黄泉。再次醒来,一双晶莹剔透的紫眸如同彼岸花般冷艳与绝美,绽放世间。三八小妾,这个号她不喜欢。她——精明睿智的集团总裁。她——强悍腹黑的大毒枭,三八怎么能与之匹配。王爷?休了?因为太皇太妃的再次赐婚,让她卷入皇室的纷争。要她做正妃,听着身份还可以。应了!~~~~~~~~~~~~~~~【轩辕恒】:雪渊国的常胜王爷,对敌人暴戾阴冷,对女人寡情薄性。【轩辕焰】:雪渊国的破落王爷,如嫡仙般俊美的外表下有一颗受伤的心,却身份重重。【阴洛君】:话说钟情于小时候男扮女装的小焰焰,导致后来情根错种。【莫非邪】:天下第一邪赌,赌无不胜,却偏偏输给了冰冷的无尊公子。【乔宇】:云齐第一才子,温文尔雅,俊美飘逸,书生气浓厚,实则看人不能光看外表。【慕容未然】:云齐第一公子,流连于花从中,家世显赫,外表俊美,殊不知一山还有一山高。【慕容雪儿】:慕容家幺女,云齐第一美女,受万千宠爱于一身,却肚小容积小。【轩辕心雨】:可爱善良,心性单纯,却有一个心如蛇蝎的母亲,亲情爱情,舍谁?取谁?俊男、美女正在加载中……亲们勿急。呵呵,各位亲亲,本文一对一喜欢的亲收收……推荐师父果冻的精彩好文:【第一庶女】【废后训夫】【殿下的囚宠】【豆蔻小皇后】【豪门契约妻】
  • 皇后是朕的黑月光

    皇后是朕的黑月光

    进宫前,顾云黛就被太子困在了厨房里。进宫后,顾云黛一心想用药膳废了人渣。谁知太子妻妾迟迟无孕,她的肚子里却蹦了个儿子出来。顾云黛本想母凭子贵安安静静过日子,等儿子长大封王做个闲云野鹤的太妃。谁知皇叔造反,皇家子嗣死了一大堆,她的儿子变成了唯一的皇孙……眼看着距离后位越来越近,云黛忽然觉得,扶持儿子做皇帝,甩掉渣男做太后才是人生最爽的事情。
  • 天谴者

    天谴者

    她,在废弃的收容所里,被饿犬疯狂啃食;他,诡异潜入清晨的虎园,惨遭猛虎撕咬;他,淹没在下水道的鼠群之中,面目全非……他们生前似乎毫无交集,却无一例外葬身兽腹。是偶然?是天谴?还是有人刻意为之?又或者,一念之间,人即是兽?置身案发现场法医视角,紧追案发现场的蛛丝马迹;就让解剖刀卸下人性的伪装,剖开一切潜藏心中的怪物。
  • 故园逃生

    故园逃生

    李警官走在故园的桥上,眼睁睁的看着身后的同事们被黑色的烟雾吞噬,惨叫声不断,他不敢回头,他只能踏上故园的不归路。
  • 武圣教师

    武圣教师

    这是一个‘魔法为尊,武者凋零’的世界,是什么原因让站在武者顶峰的萧傲天,放弃高高在上的地位,甘愿成为收入一般的魔法学院老师?因为他的出现,武者光芒再次闪耀!…………当他名扬四海之时,有人问其缘由,他微微一笑,反问道:“做老师不好吗?”…………不一样的魔法世界,不一样的魔法老师,不一样的武者!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 留在长治的那些足迹

    留在长治的那些足迹

    小时候在我们乡间说起长治,称之为潞安府,都说是一个很大的地方。昔时交通不便,村里很少有人进过城市,若有人从潞安府回来,人们围上去听他的见闻,那人便会有几分自豪。1953年初春,我虚岁十二,伯父带我去长治,我从那时离开了武乡故里。上路的时候,我很兴奋,却也懵懂,不知道要走多远。爬过一道道坡,翻过一座座梁,走过一个个村,那些村庄的名字很有意思,叫什么“擀杖沟”、“箩箩洼”之类。走到晌午,脚腿酸软,兴奋劲儿早没了。记得是到了襄垣县的下良村,在路边的小饭铺打尖,坐下就不想起来。
  • 网游之三国定鼎

    网游之三国定鼎

    这是一个世界,一个真实的世界。有人挥洒热血,有人无悔出剑。三国,好大一个世界,好大一场烟雨,花开花落不知几时节。或许,你也曾被雨淋湿过,但不可否认那种酣畅淋漓不可抹却。这场烟花雨,不管夹雪,还是带血,都有人笑着,看着,直到冷冽。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。