登陆注册
5443600000012

第12章 CHAPTER VI.(1)

The Unexpected Arrival Home of our Son, Willie Lupin Pooter.

August 4. - The first post brought a nice letter from our dear son Willie, acknowledging a trifling present which Carrie sent him, the day before yesterday being his twentieth birthday. To our utter amazement he turned up himself in the afternoon, having journeyed all the way from Oldham. He said he had got leave from the bank, and as Monday was a holiday he thought he would give us a little surprise.

August 5, Sunday. - We have not seen Willie since last Christmas, and are pleased to notice what a fine young man he has grown. One would scarcely believe he was Carrie's son. He looks more like a younger brother. I rather disapprove of his wearing a check suit on a Sunday, and I think he ought to have gone to church this morning; but he said he was tired after yesterday's journey, so I refrained from any remark on the subject. We had a bottle of port for dinner, and drank dear Willie's health.

He said: "Oh, by-the-by, did I tell you I've cut my first name, 'William,' and taken the second name 'Lupin'? In fact, I'm only known at Oldham as 'Lupin Pooter.' If you were to 'Willie' me there, they wouldn't know what you meant."

Of course, Lupin being a purely family name, Carrie was delighted, and began by giving a long history of the Lupins. I ventured to say that I thought William a nice simple name, and reminded him he was christened after his Uncle William, who was much respected in the City. Willie, in a manner which I did not much care for, said sneeringly: "Oh, I know all about that - Good old Bill!" and helped himself to a third glass of port.

Carrie objected strongly to my saying "Good old," but she made no remark when Willie used the double adjective. I said nothing, but looked at her, which meant more. I said: "My dear Willie, I hope you are happy with your colleagues at the Bank." He replied:

"Lupin, if you please; and with respect to the Bank, there's not a clerk who is a gentleman, and the 'boss' is a cad." I felt so shocked, I could say nothing, and my instinct told me there was something wrong.

August 6, Bank Holiday. - As there was no sign of Lupin moving at nine o'clock, I knocked at his door, and said we usually breakfasted at half-past eight, and asked how long would he be?

Lupin replied that he had had a lively time of it, first with the train shaking the house all night, and then with the sun streaming in through the window in his eyes, and giving him a cracking headache. Carrie came up and asked if he would like some breakfast sent up, and he said he could do with a cup of tea, and didn't want anything to eat.

Lupin not having come down, I went up again at half-past one, and said we dined at two; he said he "would be there." He never came down till a quarter to three. I said: "We have not seen much of you, and you will have to return by the 5.30 train; therefore you will have to leave in an hour, unless you go by the midnight mail."

He said: "Look here, Guv'nor, it's no use beating about the bush.

I've tendered my resignation at the Bank."

For a moment I could not speak. When my speech came again, I said:

"How dare you, sir? How dare you take such a serious step without consulting me? Don't answer me, sir! - you will sit down immediately, and write a note at my dictation, withdrawing your resignation and amply apologising for your thoughtlessness."

Imagine my dismay when he replied with a loud guffaw: "It's no use. If you want the good old truth, I've got the chuck!"

August 7. - Mr. Perkupp has given me leave to postpone my holiday a week, as we could not get the room. This will give us an opportunity of trying to find an appointment for Willie before we go. The ambition of my life would be to get him into Mr. Perkupp's firm.

August 11. - Although it is a serious matter having our boy Lupin on our hands, still it is satisfactory to know he was asked to resign from the Bank simply because "he took no interest in his work, and always arrived an hour (sometimes two hours) late." We can all start off on Monday to Broadstairs with a light heart.

This will take my mind off the worry of the last few days, which have been wasted over a useless correspondence with the manager of the Bank at Oldham.

同类推荐
  • 舍利弗摩诃目连游四衢经

    舍利弗摩诃目连游四衢经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 受用三水要行法

    受用三水要行法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清调气经

    太清调气经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Quest of the Golden Girl

    The Quest of the Golden Girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台宗精英集

    台宗精英集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 东陵旧时雨

    东陵旧时雨

    东陵城里谁都知道济世堂的东家顾之衡。青年才俊又多金,可是为何到了这个年纪还不结婚呢?这个问题沈惟也想不通,按东家的条件,怕是整个东陵城的小姐都挑不过来吧!只是沈惟怎么也没想到自己会和他有交集,她只是济世堂最底层的小学徒,为了逃婚不得不女扮男装努力赚钱。可是某天自己居然成了顾之衡身边的仆人。。。故事悲欢离合,结局却都与你有关。女主女扮男装,混口饭吃,男主药铺东家!民国架空!就酱!第一次写文!欢迎跳坑!男主:顾之衡女主:沈惟1V1日更!
  • 绝品女仙

    绝品女仙

    大荒八十万年,灵气枯竭,所有符文法宝都通过研究改造,变成低耗灵气,甚至不需要灵气的存在。池青,专门研究如何最大限度利用灵气,低耗灵气运转符文法宝的专家,因为一次事故,意外穿越回八十万年前,灵气充足,修仙最鼎盛时期。于是,池青开始了认认真真修炼、勤勤恳恳努力的日子。【欢迎看新书《伯府庶出》最不被看好的伯府庶子之女,一不小心拐了当朝最有权势的镇军大将军。】
  • 笑抽三国

    笑抽三国

    我是刘诚,是阉宦之后,别人说我毒死了司空,两个,其实并没有,你们要相信我,我只是怕死,贪财一些,好色一点,帅很多……上面掐了别播,重来!我是刘诚,汉室宗亲,中山靖王刘胜之后,刘备、刘虞、刘表、刘宏都得喊我小叔,别人说我结党营私,其实我并没有,你们要相信我,我身边都是些正直的人,比如刘瑾、和珅、李莲英……我是刘诚……我真不想当皇帝,都是他们逼的,你们要相信我!
  • 佛说未曾有因缘经

    佛说未曾有因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说善法方便陀罗尼经

    佛说善法方便陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼王宠妻:绝世医妃

    鬼王宠妻:绝世医妃

    一朝穿越,来到未知王朝,皇帝下旨要她嫁给众人皆称会克妻冷血的鬼王。跟他约法三章,互不相干。他表面上冷漠无情,但没想到私下却很会撩,她视他如洪水猛兽一般天天躲着,他就天天追天天宠。从此,这个世界再也没有冷漠无情的鬼王,只有多了一个宠妻奴……
  • 斩红妆

    斩红妆

    前世,顾笙满腔深情,一生戎马为他争得功与名,最后却落得满门惨死的下场……重活一世,她携血海深仇而来,誓要搅乱这京城的棋盘,逆了这命定的乾坤!觉得我顾家功高震主?那便如了你的愿,覆了这腐朽王朝!怕我民心所向?那便让你看看,什么才是民心所向!她本以为复仇之路注定孤苦,却意外得他一路相伴……他的身份成谜,她亦同样满身秘密。她本不愿靠近,命运却一次次的将她推到他的身边。“南瑾黎,你为何一次又一次的帮我?”“付出,自然是为了求得回报。”“如何相报?”“不如,以身相许可好?”遇见他,是她今生最大的幸运。
  • 天嫁倾城

    天嫁倾城

    被假前夫一家人推到这冷漠男人身边,原本以为这已经是十分痛苦了,可谁想到这男人才是她真正痛苦和快乐的开始。也因为她的出现,这个做事果决的男人变了......--情节虚构,请勿模仿
  • 墙上的斑点

    墙上的斑点

    阅读世界名家中短篇小说丛书,用宝贵的时间阅读最有价值的作品,在文字中体味文学世界里的人生百态,做有深度、有广度、有品位的阅读者。本书收录有《墙上的斑点》《雨》《乞力马扎罗的雪》《另外的两个人》《死者》《起风了》六篇小说。
  • 回望云蒸霞蔚里的高峰:徐志摩解读名人(再读徐志摩)

    回望云蒸霞蔚里的高峰:徐志摩解读名人(再读徐志摩)

    《再回望云蒸霞蔚里的高峰:徐志摩解读名人(再读徐志摩)》主要收录了徐志摩所写的有关世界各国文化名人的文章。《回望云蒸霞蔚里的高峰:徐志摩解读名人(再读徐志摩)》内容涉及名人的家世、个性、经历、爱好、情爱、治学以及一与徐志摩的交往等诸多方面,向读者展示了当时中外思想文化界真诚交流的生动情景,同时也为了解徐志摩所生活的那个时代的“名人群落”提供了多种视角。