登陆注册
5441700000098

第98章 CHAPTER XXIII(3)

"It is past comprehension!" was all he could say, bewildered at her words thus dislocated from all their natural sequence of association.

"Love me and not marry me!--that means she will marry another!" thought he, with a jealous pang. "Tell me, Angelique," continued he, after several moments of puzzled silence, "is there some inscrutable reason that makes you keep my love and reject my hand?"

"No reason, Le Gardeur! It is mad unreason,--I feel that,--but it is no less true. I love you, but I will not marry you." She spoke with more resolution now. The first plunge was over, and with it her fear and trembling as she sat on the brink.

The iteration drove him beside himself. He seized her hands, and exclaimed with vehemence,--"There is a man--a rival--a more fortunate lover--behind all this, Angelique des Meloises! It is not yourself that speaks, but one that prompts you. You have given your love to another, and discarded me! Is it not so?"

"I have neither discarded you, nor loved another," Angelique equivocated. She played her soul away at this moment with the mental reservation that she had not yet done what she had resolved to do upon the first opportunity--accept the hand of the Intendant Bigot.

"It is well for that other man, if there be one!" Le Gardeur rose and walked angrily across the room two or three times. Angelique was playing a game of chess with Satan for her soul, and felt that she was losing it.

"There was a Sphinx in olden times," said he, "that propounded a riddle, and he who failed to solve it had to die. Your riddle will be the death of me, for I cannot solve it, Angelique!"

"Do not try to solve it, dear Le Gardeur! Remember that when her riddle was solved the Sphinx threw herself into the sea. I doubt that may be my fate! But you are still my friend, Le Gardeur!" added she, seating herself again by his side, in her old fond, coquettish manner. "See these flowers of Amelie's, which I did not place in my hair; I treasure them in my bosom!" She gathered them up as she spoke, kissed them, and placed them in her bosom.

"You are still my friend, Le Gardeur?" Her eyes turned upon him with the old look she could so well assume.

"I am more than a thousand friends, Angelique!" replied he; "but I shall curse myself that I can remain so and see you the wife of another."

The very thought drove him to frenzy. He dashed her hand away and sprang up towards the door, but turned suddenly round. "That curse was not for you, Angelique!" said he, pale and agitated; "it was for myself, for ever believing in the empty love you professed for me.

Good-by! Be happy! As for me, the light goes out of my life, Angelique, from this day forth."

"Oh, stop! stop, Le Gardeur! do not leave me so!" She rose and endeavored to restrain him, but he broke from her, and without adieu or further parley rushed out bareheaded into the street. She ran to the balcony to call him back, and leaning far over it, cried out, "Le Gardeur! Le Gardeur!" That voice would have called him from the dead could he have heard it, but he was already lost in the darkness. A few rapid steps resounded on the distant pavement, and Le Gardeur de Repentigny was lost to her forever!

She waited long on the balcony, looking over it for a chance of hearing his returning steps, but none came. It was the last impulse of her love to save her, but it was useless. "Oh, God!" she exclaimed in a voice of mortal agony, "he is gone forever--my Le Gardeur! my one true lover, rejected by my own madness, and for what?" She thought "For what!" and in a storm of passion, tearing her golden hair over her face, and beating her breast in her rage, she exclaimed,--"I am wicked, unutterably bad, worse and more despicable than the vilest creature that crouches under the bushes on the Batture! How dared I, unwomanly that I am, reject the hand I worship for sake of a hand I should loathe in the very act of accepting it? The slave that is sold in the market is better than I, for she has no choice, while I sell myself to a man whom I already hate, for he is already false to me! The wages of a harlot were more honestly earned than the splendor for which I barter soul and body to this Intendant!"

The passionate girl threw herself upon the floor, nor heeded the blood that oozed from her head, bruised on the hard wood. Her mind was torn by a thousand wild fancies. Sometimes she resolved to go out like the Rose of Sharon and seek her beloved in the city and throw herself at his feet, making him a royal gift of all he claimed of her.

She little knew her own wilful heart. She had seen the world bow to every caprice of hers, but she never had one principle to guide her, except her own pleasure. She was now like a goddess of earth, fallen in an effort to reconcile impossibilities in human hearts, and became the sport of the powers of wickedness.

She lay upon the floor senseless, her hands in a violent clasp. Her glorious hair, torn and disordered, lay over her like the royal robe of a queen stricken from her throne and lying dead upon the floor of her palace.

It was long after midnight, in the cold hours of the morning, when she woke from her swoon. She raised herself feebly upon her elbow, and looked dazedly up at the cold, unfeeling stars that go on shining through the ages, making no sign of sympathy with human griefs. Perseus had risen to his meridian, and Algol, her natal star, alternately darkened and brightened as if it were the scene of some fierce conflict of the powers of light and darkness, like that going on in her own soul.

Her face was stained with hard clots of blood as she rose, cramped and chilled to the bone. The night air had blown coldly upon her through the open lattice; but she would not summon her maid to her assistance. Without undressing she threw herself upon a couch, and utterly worn out by the agitation she had undergone, slept far into the day.

同类推荐
  • 乾隆休妻

    乾隆休妻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Innocence of Father Brown

    The Innocence of Father Brown

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普曜经

    普曜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 忠义集

    忠义集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • DEATH OF THE LION

    DEATH OF THE LION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你相信末世吗

    你相信末世吗

    末世来临,你……是人是鬼?亦或者不人不鬼?
  • 病娇皇叔:世子筹嫁

    病娇皇叔:世子筹嫁

    (本文前期女扮男装,女强男强,1v1,爽文不虐)她是由现代女杀手穿越成的灾民“少年”。他是受了重伤身中剧毒的逃难男子。初次见面,她一脚踩死了一个官兵,将他救下。“小兄弟可否带我逃离战火,在下必有重谢。”“要我帮忙,以身相许吧。”她坏笑。他震惊哑然。再次见面,她是大庭广众之下遭人嘲笑的废物世子,他是受人敬畏,无人敢惹的战神王爷。可谓,天雷滚滚。一朝穿越,成了个废物?还女扮男装?渣男庶姐,设计将她送去关外,谁知灵魂一换,惊世归来。不仅身负绝世武功,还暗戳戳培养了自己的势力。想害死她?就得尝试粉身碎骨的滋味!娘亲羸弱,她来保护。渣爹无良,麻溜滚蛋。科举武试,金戈铁马,纷纷不在话下。一代世子,本为天骄。她宋宁渊,骂起人来绝对不带一个脏字,不过看着装着一脸冷色却始终傲娇站在她身边的他,却还是软了脾气。(本文又为一酷屌狂霸穿越女与一冷清病弱战神男强强联合斗渣,后干脆结合的故事)小剧场:一、“皇叔,男男授受不亲。”宋宁渊讪笑。男人冷脸道:“那日答应了你以身相许,本王向来一言九鼎。”“你是我皇叔,怎可让你进我的宅?”“进宅?”某皇叔黑了脸,“你说过江山为聘,不许无赖!”二、某男看着压在自己身上的少年,强忍怒气道:“宋宁渊,你说说你将本王推倒了几次?”宋宁渊比着手指头数道:“也就,七八次?”某男怒极反笑:“既然这般,你也让本王推倒一次如何?”宋宁渊松开手,仰面躺下,邪魅一笑:“遵命,皇叔。”“……”
  • 不能是我

    不能是我

    这里一场来去,虚飘飘,轻渺渺,我选择作别。
  • 爱上极品总裁

    爱上极品总裁

    她,温柔,善良,聪慧,曾经刻骨的伤痛,使她对爱情视如洪水猛兽,他,冷傲,自大,却有一颗孤寂的心,父子间有着怎样不可逾越的鸿沟,使他宁愿抛开难以估算的财富独自奋斗,也不愿接纳自己应有的身份地位,命运的安排,让他们住到同一个屋檐下,她要的只是淡泊宁静和亲情,他却要带她挑战惊险丰富的人生,还有轰轰烈烈地爱情,事业一步步走向辉煌,情感却一次次在心头徘徊挣扎。纵然拥有了全世界又如何?我最大的幸福只是希望——你在我身边。凉水泡茶慢慢浓,有一种爱是日久生情,在不经意间他(她)慢慢渗透占据你全部的身心,让人可以为爱放弃,为爱执着。----------------------------------------------------------------------------------------------------------------《爱上极品总裁》的视频:http://m.pgsk.com/1597171/blog/11428------------------------------------------------------------------------------------------------------------------友情推荐(全是都市文哦!)作者:文苑舒兰——《无心娇妻》简介:医院的一张不孕检验单,改变了她平淡的一生,当不成贤妻的她,却当起了双面妈咪!作者:怡琼——《男才女貌》简介:他与她们分别结下不同的缘分,究竟情落何处?作者:云追月——《总裁的契约新娘》简介:晕!她上辈子作了什么孽?这辈子居然栽在这个恶魔的手里!+++++++++++++++++++++++++++++请支持您喜欢的作者:一、请您先找到最上方“会员中心”四字,免费进行新会员注册。二、注册成功后,登陆,你就可以点简介下面“放入书架”收藏。三、点“投票推荐”就可以给本书投票了,普通会员每日可投三票,VIP会员一票抵三票。愿意追看会员作品章节的朋友注意:可以在已经成为潇湘普通会员的基础上加入成为潇湘VIP会员,充值后就可以看会员章节了。----------------------------------------------------------特别感谢:hsjgjttwwhh
  • 女性能量,柔与韧的领导力

    女性能量,柔与韧的领导力

    在21世纪的今天,女性在许多方面已打破了传统的羁绊,这在商业管理领域更为显著,女性企业家在全球企业家中占比已近20%。虽然不少女性领导者已经展示了女性的管理实力和独特魅力,但真正成为商业领袖和商业模式创建者的女性仍属凤毛麟角。为何商业世界中的性别比例依然失衡?约束女性领导力的内部和外部因素来自哪里?女性如何培养和激发自身的领导力?
  • 摄政王的医品狂妃

    摄政王的医品狂妃

    特工军医穿越为相府嫡女,受父亲与庶母迫害,嫁与摄政王,种种陷阱,处处陷害,凭着一身的医术,她在府中斗争与深宫之争中游刃有余,诛太子,救梁王,除瘟疫,从一个畏畏缩缩的相府小姐蜕变成可以与他并肩而立的坚毅女子。“你再偷跑出去,本王打断你的小短腿,有哪个王妃怀着身孕还四处跑?”“江东闹瘟疫,我身为官民署的大夫,自然是要去的,你再拦我,疫症都要传到京都了。”铁臂一伸,横抱起那絮絮叨叨的女人,摄政王大步回去,哼,官民署的大夫多着呢,要你一个孕妇出马?还真把自己当菩萨了?也不想想自己当年的手段是何等狠辣刁毒。"--情节虚构,请勿模仿
  • 银杏路上的白果(彩图版)

    银杏路上的白果(彩图版)

    本书讲述了高二女生白果的故事,她和苗苗是同班同学兼闺蜜,她们都生活在银杏路上。白果的妈妈多年前病故,一直与爸爸相依为命。在爸爸准备再婚时,白果一次又一次陪爸爸相亲,最终选定了看上去相当温婉的洪姨。起初,洪姨视白果如同亲生,给予了白果久违的母爱。但不知何故,洪姨突然变脸,冲白果冷声恶语,各种苛刻挑刺,两人的冲突很快白热化。白果负气拼命努力学习,勉力打理自己的日常生活,一步步迫近品学兼优。终于有一天,爸爸告诉白果,洪姨变脸的秘密。原来是身患绝症的洪姨自知自己将不久于人世,为了培养白果自强自立才故意如此……
  • 老警

    老警

    小说描述了六十年代大学毕业生华龙分配到公安局后,经过在基层派出所锻炼,进入刑警队开始了案件侦查和技术鉴定工作,他从一名普通的刑警走上刑警队长岗位,直到担任公安局长,退休后仍然在为公安事业发挥余热的故事。小说通过对一个家庭跨越时间和空间的描述,在反映时代变迁和家庭生活变化的同时,折射出了中国公安事业的发展历程,从简单案件到复杂案件的侦破,随着科技的发展,警察工作的难度逐步增加。小说 让人们在阅读的时刻不时地体验真善美,鞭笞灵魂的丑恶和人性的扭曲,从而在对公安事业曲折发展历程的了解中,亲历警察家庭的苦与乐,感悟警察家庭为公安事业发展做出的奉献和牺牲,唾弃警察中的败类,从而使人性得到升华。
  • 我要稳稳的生活

    我要稳稳的生活

    笑笑一路坎坷,只想找到属于自己那稳稳的幸福生活,只要稳稳的幸福。与你一起携手,共赴才米油盐!
  • 勇士想要屠龙发现刀不见了

    勇士想要屠龙发现刀不见了

    古有神龙佑天下,亦有妖龙祸苍生后有宝刀出世,猛士屠龙,天下太平今礼教崩坏,朝纲惑乱,神龙避世,妖龙不出“妖邪乱世,魑魅横行,你却只有,一把木剑。”“这是刀。”“剑。”“刀。”“我说是剑就是剑。”“哦。好吧。”这真是一本很轻松的小说,真的