登陆注册
5439700000001

第1章 CHAPTER I. LASSITER(1)

A sharp clip-crop of iron-shod hoofs deadened and died away, and clouds of yellow dust drifted from under the cottonwoods out over the sage.

Jane Withersteen gazed down the wide purple slope with dreamy and troubled eyes. A rider had just left her and it was his message that held her thoughtful and almost sad, awaiting the churchmen who were coming to resent and attack her right to befriend a Gentile.

She wondered if the unrest and strife that had lately come to the little village of Cottonwoods was to involve her. And then she sighed, remembering that her father had founded this remotest border settlement of southern Utah and that he had left it to her. She owned all the ground and many of the cottages.

Withersteen House was hers, and the great ranch, with its thousands of cattle, and the swiftest horses of the sage. To her belonged Amber Spring, the water which gave verdure and beauty to the village and made living possible on that wild purple upland waste. She could not escape being involved by whatever befell Cottonwoods.

That year, 1871, had marked a change which had been gradually coming in the lives of the peace-loving Mormons of the border.

Glaze--Stone Bridge--Sterling, villages to the north, had risen against the invasion of Gentile settlers and the forays of rustlers. There had been opposition to the one and fighting with the other. And now Cottonwoods had begun to wake and bestir itself and grown hard.

Jane prayed that the tranquillity and sweetness of her life would not be permanently disrupted. She meant to do so much more for her people than she had done. She wanted the sleepy quiet pastoral days to last always. Trouble between the Mormons and the Gentiles of the community would make her unhappy. She was Mormon-born, and she was a friend to poor and unfortunate Gentiles. She wished only to go on doing good and being happy.

And she thought of what that great ranch meant to her. She loved it all--the grove of cottonwoods, the old stone house, the amber-tinted water, and the droves of shaggy, dusty horses and mustangs, the sleek, clean-limbed, blooded racers, and the browsing herds of cattle and the lean, sun-browned riders of the sage.

While she waited there she forgot the prospect of untoward change. The bray of a lazy burro broke the afternoon quiet, and it was comfortingly suggestive of the drowsy farmyard, and the open corrals, and the green alfalfa fields. Her clear sight intensified the purple sage-slope as it rolled before her. Low swells of prairie-like ground sloped up to the west. Dark, lonely cedar-trees, few and far between, stood out strikingly, and at long distances ruins of red rocks. Farther on, up the gradual slope, rose a broken wall, a huge monument, looming dark purple and stretching its solitary, mystic way, a wavering line that faded in the north. Here to the westward was the light and color and beauty. Northward the slope descended to a dim line of canyons from which rose an up-Hinging of the earth, not mountainous, but a vast heave of purple uplands, with ribbed and fan-shaped walls, castle-crowned cliffs, and gray escarpments.

Over it all crept the lengthening, waning afternoon shadows.

The rapid beat of hoofs recalled Jane Withersteen to the question at hand. A group of riders cantered up the lane, dismounted, and threw their bridles. They were seven in number, and Tull, the leader, a tall, dark man, was an elder of Jane's church.

"Did you get my message?" he asked, curtly.

"Yes," replied Jane.

"I sent word I'd give that rider Venters half an hour to come down to the village. He didn't come."

"He knows nothing of it;" said Jane. "I didn't tell him. I've been waiting here for you."

"Where is Venters?"

"I left him in the courtyard."

"Here, Jerry," called Tull, turning to his men, "take the gang and fetch Venters out here if you have to rope him."

The dusty-booted and long-spurred riders clanked noisily into the grove of cottonwoods and disappeared in the shade.

"Elder Tull, what do you mean by this?" demanded Jane. "If you must arrest Venters you might have the courtesy to wait till he leaves my home. And if you do arrest him it will be adding insult to injury. It's absurd to accuse Venters of being mixed up in that shooting fray in the village last night. He was with me at the time. Besides, he let me take charge of his guns. You're only using this as a pretext. What do you mean to do to Venters?"

"I'll tell you presently," replied Tull. "But first tell me why you defend this worthless rider?"

"Worthless!" exclaimed Jane, indignantly. "He's nothing of the kind. He was the best rider I ever had. There's not a reason why I shouldn't champion him and every reason why I should. It's no little shame to me, Elder Tull, that through my friendship he has roused the enmity of my people and become an outcast. Besides I owe him eternal gratitude for saving the life of little Fay."

"I've heard of your love for Fay Larkin and that you intend to adopt her. But--Jane Withersteen, the child is a Gentile!"

"Yes. But, Elder, I don't love the Mormon children any less because I love a Gentile child. I shall adopt Fay if her mother will give her to me."

"I'm not so much against that. You can give the child Mormon teaching," said Tull. "But I'm sick of seeing this fellow Venters hang around you. I'm going to put a stop to it. You've so much love to throw away on these beggars of Gentiles that I've an idea you might love Venters."

Tull spoke with the arrogance of a Mormon whose power could not be brooked and with the passion of a man in whom jealousy had kindled a consuming fire.

"Maybe I do love him," said Jane. She felt both fear and anger stir her heart. "I'd never thought of that. Poor fellow! he certainly needs some one to love him."

"This'll be a bad day for Venters unless you deny that," returned Tull, grimly.

同类推荐
  • 槐野先生存笥稿

    槐野先生存笥稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北征后录

    北征后录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • ON THE SACRED DISEASE

    ON THE SACRED DISEASE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 清净观世音普贤陀罗尼经

    清净观世音普贤陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重刻四明十义书

    重刻四明十义书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 棠阴比事(古典文库)

    棠阴比事(古典文库)

    《棠阴比事》是中国古代的一部案例汇编,载述刑法折狱的一些典型案例,作者是南宋宁波人桂万荣。《棠阴比事》的体例比较特殊,即把性质相近的两个案例并列连缀起来,“比事属词,联成七十二韵”“共一百四十四条”。本书译注者立足于《棠阴比事》文本,对这144则案例进行改写,使之成为通俗易懂、兼具知识性和趣味性的古代审案故事。
  • 杨梅女酱

    杨梅女酱

    杨梅酱卖得好好的,某天老爹突然爆料祖上有本神功秘籍!为得到秘籍,拓跋夜雪以皇妃的身份,兼职女将军出征,还打了个小胜仗。皇帝老头高兴得老泪纵横,当场把唯一的儿子送给她当贺礼!当今皇子殿下何许人也,这礼谁TM敢要!?为了世界和平,夜雪翻墙逃了……情节虚构,请勿模仿
  • 中华成语故事

    中华成语故事

    成语是中国汉文化的珍贵遗产,或来源于生活,或出自于寓言,或产生于神话传说,或脱胎于中国几千年的历史,它们以一种别样的形式阐释着我们的文化。侃侃编著的《中华成语故事》选用的是我们日常生活中经常出现的、使用频率比较高的成语,每一个成语都通过一个精彩生动的故事来展示,体现了古代人们的生活、精神和智慧。我们还对每则成语进行了详细的解释,帮助孩子理解成语的意义并自如地运用这些成语。同时给出的成语出处,体现了成语的源远流长以及有案可查。本书既可以让孩子在故事的海洋中徜徉,又对孩子熟练掌握和运用成语有很大的帮助。
  • 大剑之最强辅助

    大剑之最强辅助

    那天我给一个濒死的大剑妹子加了个提神水晶的BUFF,然后,她没死。萌新练笔,请多关照。我把群建好了,651696804,欢迎进来提建议哦。 新书《今晚有好梦》已经发布啦,拜托大家多多捧场支持!
  • 苍蝇在飞

    苍蝇在飞

    小昌,80后新锐作家,广西作家协会会员,山东冠县人,1982年出生,大学教师。曾在《北方文学》、《黄河文学》、《延河》等杂志发表中短篇小说若干。现居广西北海。
  • 东京那边女人的故事

    东京那边女人的故事

    三位女性在日本截然不同又同样坎坷的经历。她们中有的逐渐坚强,最终自立;有的心灰意冷,削发为尼;有的无怨无悔,笑对生活。三个为不同目的来到日本的中国女人;三个在日本经历迥然不同的中国女人;三个在日本体味世间冷暖的中国女人;三个为未来重新开启人生的中国女人。
  • 老北大(民国趣读)

    老北大(民国趣读)

    《民国趣读老北大》是追忆当年老北大的文字集纳,作者皆为民国之大家,如冯友兰、刘元功、沈尹默、周作人、高平叔、张申府、梁漱溟……这些文章从不同侧面叙述了民国时期北大的校史、校长、生源、课程设置、教师风范、校舍环境以及当时校内、校外学生参加的活动等,通过这些文章即可让我们看到当年是什么样的学子考到北大、什么样的俊才站在教室里讲台传道授业;这些学子这些老师,在那个风急浪涌的时代,他们经历了什么,见证了什么,又做了什么;他们有怎样的情感情怀,又有什么样的一生。他们的记述就像爬满记忆之墙上的藤蔓,让我们能更好了解北大的过去,更好了解北大之所以来,他们曾经生活在北大的过去,在那个美丽的地方度过了人生里最美好的时光,他们是亲历者,在他们笔下,有家事的细琐,有国事的波澜,如今去读,情景犹如历历,这些情景连缀成锦,让那段时光变得华丽有光彩。
  • 和南怀瑾一起读《论语》

    和南怀瑾一起读《论语》

    孔子是一位智慧的长者,浑身散发着人性的光辉,由其弟子及后学编集的《论语》,是一部记载孔子言语行事的重要儒家经典。其影响遍及政治、思想、文化、教育、伦理道德等各个领域,是中国传统文化的一大标识。本书将南怀瑾先生解读《论语》的智慧与一个个历史故事相融合,向读者展示《论语》的思想精髓和其中包含的深刻道理,让我们重温儒家经典。作者的讲述既贯通包括佛教、道教在内的中国传统文化,又贴近生活实际,引导内心彷徨不安的现代人积极思考,提高生命智慧,追求至善的人生境界,实现人生价值。
  • 凤屿岛风流人物两题

    凤屿岛风流人物两题

    红脸?什么意思?红脸不是什么怪物,它是一个人的怪相,民间说这叫阴阳脸。同时,它变成了一个人的名字。这个人,他是凤屿岛上能行大帆船的老舵。其实,他的真名并不叫做红脸,而是叫做王如根。他是上王氏族里的人。王如根,本是一个很好听,至少不至于那么难听的名字,那么,人家为什么不愿意叫的本名和大名,而直呼他的别号“红脸”呢?关于红脸这个人,人家在上王氏族谱中曾看到如下记载:红脸,本名如根。其右脸赤色如丹,状似阴阳脸,故人号其红脸。因其相怪异,年三十有五未娶。
  • 天选帝后

    天选帝后

    木婉清做鬼界小公主做的好好的,没想到招惹了一个冷美人,“喂,冰木头,你的宝贝都是我的”冰木头一把揽过面前娇俏的人儿,笑着说,“好,都是你的”