登陆注册
5439600000023

第23章 Exeunt SCENE V. The Tower-walls.

Enter GLOUCESTER and BUCKINGHAM, in rotten armour, marvellous ill-favoured GLOUCESTER Come, cousin, canst thou quake, and change thy colour, Murder thy breath in the middle of a word, And then begin again, and stop again, As if thou wert distraught and mad with terror? BUCKINGHAM Tut, I can counterfeit the deep tragedian;

Speak and look back, and pry on every side, Tremble and start at wagging of a straw, Intending deep suspicion: ghastly looks Are at my service, like enforced smiles;

And both are ready in their offices, At any time, to grace my stratagems.

But what, is Catesby gone? GLOUCESTER He is; and, see, he brings the mayor along.

Enter the Lord Mayor and CATESBY BUCKINGHAM Lord mayor,-- GLOUCESTER Look to the drawbridge there! BUCKINGHAM Hark! a drum. GLOUCESTER Catesby, o'erlook the walls. BUCKINGHAM Lord mayor, the reason we have sent-- GLOUCESTER Look back, defend thee, here are enemies. BUCKINGHAM God and our innocency defend and guard us! GLOUCESTER Be patient, they are friends, Ratcliff and Lovel.

Enter LOVEL and RATCLIFF, with HASTINGS' head LOVEL Here is the head of that ignoble traitor, The dangerous and unsuspected Hastings. GLOUCESTER So dear I loved the man, that I must weep.

I took him for the plainest harmless creature That breathed upon this earth a Christian;

Made him my book wherein my soul recorded The history of all her secret thoughts:

So smooth he daub'd his vice with show of virtue, That, his apparent open guilt omitted, I mean, his conversation with Shore's wife, He lived from all attainder of suspect. BUCKINGHAM Well, well, he was the covert'st shelter'd traitor That ever lived.

Would you imagine, or almost believe, Were't not that, by great preservation, We live to tell it you, the subtle traitor This day had plotted, in the council-house To murder me and my good Lord of Gloucester? Lord Mayor What, had he so? GLOUCESTER What, think You we are Turks or infidels?

Or that we would, against the form of law, Proceed thus rashly to the villain's death, But that the extreme peril of the case, The peace of England and our persons' safety, Enforced us to this execution? Lord Mayor Now, fair befall you! he deserved his death;

And you my good lords, both have well proceeded, To warn false traitors from the like attempts.

I never look'd for better at his hands, After he once fell in with Mistress Shore. GLOUCESTER Yet had not we determined he should die, Until your lordship came to see his death;

Which now the loving haste of these our friends, Somewhat against our meaning, have prevented:

Because, my lord, we would have had you heard The traitor speak, and timorously confess The manner and the purpose of his treason;

That you might well have signified the same Unto the citizens, who haply may Misconstrue us in him and wail his death. Lord Mayor But, my good lord, your grace's word shall serve, As well as I had seen and heard him speak And doubt you not, right noble princes both, But I'll acquaint our duteous citizens With all your just proceedings in this cause. GLOUCESTER And to that end we wish'd your lord-ship here, To avoid the carping censures of the world. BUCKINGHAM But since you come too late of our intents, Yet witness what you hear we did intend:

And so, my good lord mayor, we bid farewell.

Exit Lord Mayor GLOUCESTER Go, after, after, cousin Buckingham.

The mayor towards Guildhall hies him in all post:

There, at your meet'st advantage of the time, Infer the bastardy of Edward's children:

Tell them how Edward put to death a citizen, Only for saying he would make his son Heir to the crown; meaning indeed his house, Which, by the sign thereof was termed so.

Moreover, urge his hateful luxury And bestial appetite in change of lust;

Which stretched to their servants, daughters, wives, Even where his lustful eye or savage heart, Without control, listed to make his prey.

Nay, for a need, thus far come near my person:

Tell them, when that my mother went with child Of that unsatiate Edward, noble York My princely father then had wars in France And, by just computation of the time, Found that the issue was not his begot;

Which well appeared in his lineaments, Being nothing like the noble duke my father:

But touch this sparingly, as 'twere far off, Because you know, my lord, my mother lives. BUCKINGHAM Fear not, my lord, I'll play the orator As if the golden fee for which I plead Were for myself: and so, my lord, adieu. GLOUCESTER If you thrive well, bring them to Baynard's Castle;

Where you shall find me well accompanied With reverend fathers and well-learned bishops. BUCKINGHAM I go: and towards three or four o'clock Look for the news that the Guildhall affords.

Exit BUCKINGHAM GLOUCESTER Go, Lovel, with all speed to Doctor Shaw;

To CATESBY

Go thou to Friar Penker; bid them both Meet me within this hour at Baynard's Castle.

Exeunt all but GLOUCESTER

Now will I in, to take some privy order, To draw the brats of Clarence out of sight;

And to give notice, that no manner of person At any time have recourse unto the princes.

同类推荐
  • 文殊师利菩萨及诸仙所说吉凶时日善恶宿曜经

    文殊师利菩萨及诸仙所说吉凶时日善恶宿曜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 云卧纪谭

    云卧纪谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟冬纪

    孟冬纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Life of the Fly

    The Life of the Fly

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲峰禅师语录

    莲峰禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 你来过,愿记忆终究美好

    你来过,愿记忆终究美好

    《你来过,愿记忆终究美好》——收录了石评梅的大部分散文及小说作品,介绍了石评梅自身的情感苦旅和内心的彷徨与迷惘,揭示了“五四”时代知识女性在情感与理智冲突中的挣扎,言语之间充满了对爱情的追求、光明的渴望,以及对妇女解放和社会解放的呐喊,折射出鲜明的时代精神。
  • 我有无数神剑

    我有无数神剑

    转世成为皇朝皇子周玄机,原以为会富贵一生,没想到遭遇宫廷恩怨,被迫逃离皇宫。让他惊喜的是前世发明的一款金手指程序竟然成真了!两岁获得赤龙剑,蕴含赤龙之魂!三岁获得第二把神剑!每长一岁,多一把神剑!百年后,周玄机带着上百把神剑纵横天下!万载后,周玄机震慑诸天,万剑凌空,以剑帝之名,登上神话宝座!
  • 爷我想修仙

    爷我想修仙

    做梦都想修仙的顾北,却鬼使神差的穿越到魔法世界。只能仰面叹息,呜呼哀哉:“在这绚烂多彩的魔法世界,唯我一把破旧的玄铁剑惶惶度日……”
  • 柒次后的你

    柒次后的你

    她,为了一次任务,冒充一个平凡的人,暗中完成组织安排的一切。
  • 浮生梦浅爱倾城

    浮生梦浅爱倾城

    一场游戏一场梦,从未想过,我会爱上你!“别走,嫁给我!”“别离开,做我的新娘!”“丫头,做我永远的丫头!”我以为我早就过了耳听爱情的年纪,哪成想,还是栽在了你手里!都说游戏里的感情,谁认真谁就输了!可谁让对象是你,我甘愿输的一败涂地!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 尊主超凶

    尊主超凶

    对于一个怕蛇的女孩来说,穿越不可怕,可怕的是穿越重生成为一条蛇。她不敢照镜子,不敢喝水,做好了随时把自己吓死的心理准备。更可怕的是,她也不知道什么什么惹恼了一个天敌——丹顶鹤!他最喜欢的事便是踩着她的七寸,或是叼着她把她往树上甩。可她最爱的青蛙哥哥却对她爱答不理。在这里,蛇爱上青蛙,丹顶鹤爱上蛇,老虎与兔子是一对,萤火虫和苍鹰双宿双飞。精怪的世界我们不懂。
  • 皇后黑化手册

    皇后黑化手册

    皇后说:本宫回来了,你们怕是药丸!后来......“本宫乏了,拖这些贱人下去削着玩。”“还有,别劝本宫善良。”某真伪君子:......o(* ̄︶ ̄*)o非主流版:某日,皇后站在城墙上四十五度角仰望天空:当初,妳断了我翅膀,今日,我必废了你整個天堂!再牛逼的古琴师,也弹不出本宫的悲殇!--情节虚构,请勿模仿
  • 对学渣表白后她惊艳全球

    对学渣表白后她惊艳全球

    既是校花又是学神的夏晨晨对野兽派长相学渣表白了,一时沦为全校笑话。结果第二天,学渣一身整齐衣裳出现在她面前,帅气惊人,“以后保证不给女朋友拖后腿!”冷轻寒说的不拖后腿,和夏晨晨理解的不拖后腿全然不一样。认真学习,每天给她买早餐,一言不合买买买,教她编程,教她医术,教她唱歌,教她炒股......为什么她现在有自己才是拖后腿那个的感觉?
  • 王的徽章:皇家魔法学院

    王的徽章:皇家魔法学院

    为了弄明白自己的身世,她来到皇家魔法学院。不料被无赖缠住。“那天你看了我的身体,是不是应该负责?”某男伸出纤美的手指,挑起她的下巴,嘴角勾着肆邪的笑。“是吗,我没印象,所以我不介意你再脱一次,让我回忆一下。”千夜雪面目淡然的冷冷道。哼,对付无赖,她自有一套!