登陆注册
5439600000018

第18章 Exeunt ACT III SCENE I. London. A street.(1)

The trumpets sound. Enter the young PRINCE EDWARD, GLOUCESTER, BUCKINGHAM, CARDINAL, CATESBY, and others BUCKINGHAM Welcome, sweet prince, to London, to your chamber. GLOUCESTER Welcome, dear cousin, my thoughts' sovereign The weary way hath made you melancholy. PRINCE EDWARD No, uncle; but our crosses on the way Have made it tedious, wearisome, and heavy I want more uncles here to welcome me. GLOUCESTER Sweet prince, the untainted virtue of your years Hath not yet dived into the world's deceit Nor more can you distinguish of a man Than of his outward show; which, God he knows, Seldom or never jumpeth with the heart.

Those uncles which you want were dangerous;

Your grace attended to their sugar'd words, But look'd not on the poison of their hearts :

God keep you from them, and from such false friends! PRINCE EDWARD God keep me from false friends! but they were none. GLOUCESTER My lord, the mayor of London comes to greet you.

Enter the Lord Mayor and his train Lord Mayor God bless your grace with health and happy days! PRINCE EDWARD I thank you, good my lord; and thank you all.

I thought my mother, and my brother York, Would long ere this have met us on the way Fie, what a slug is Hastings, that he comes not To tell us whether they will come or no!

Enter HASTINGS BUCKINGHAM And, in good time, here comes the sweating lord. PRINCE EDWARD Welcome, my lord: what, will our mother come? HASTINGS On what occasion, God he knows, not I, The queen your mother, and your brother York, Have taken sanctuary: the tender prince Would fain have come with me to meet your grace, But by his mother was perforce withheld. BUCKINGHAM Fie, what an indirect and peevish course Is this of hers! Lord cardinal, will your grace Persuade the queen to send the Duke of York Unto his princely brother presently?

If she deny, Lord Hastings, go with him, And from her jealous arms pluck him perforce. CARDINAL My Lord of Buckingham, if my weak oratory Can from his mother win the Duke of York, Anon expect him here; but if she be obdurate To mild entreaties, God in heaven forbid We should infringe the holy privilege Of blessed sanctuary! not for all this land Would I be guilty of so deep a sin. BUCKINGHAM You are too senseless--obstinate, my lord, Too ceremonious and traditional Weigh it but with the grossness of this age, You break not sanctuary in seizing him.

The benefit thereof is always granted To those whose dealings have deserved the place, And those who have the wit to claim the place:

This prince hath neither claim'd it nor deserved it;

And therefore, in mine opinion, cannot have it:

Then, taking him from thence that is not there, You break no privilege nor charter there.

Oft have I heard of sanctuary men;

But sanctuary children ne'er till now. CARDINAL My lord, you shall o'er-rule my mind for once.

Come on, Lord Hastings, will you go with me? HASTINGS I go, my lord. PRINCE EDWARD Good lords, make all the speedy haste you may.

Exeunt CARDINAL and HASTINGS

Say, uncle Gloucester, if our brother come, Where shall we sojourn till our coronation? GLOUCESTER Where it seems best unto your royal self.

If I may counsel you, some day or two Your highness shall repose you at the Tower:

Then where you please, and shall be thought most fit For your best health and recreation. PRINCE EDWARD I do not like the Tower, of any place.

Did Julius Caesar build that place, my lord? BUCKINGHAM He did, my gracious lord, begin that place;

Which, since, succeeding ages have re-edified. PRINCE EDWARD Is it upon record, or else reported Successively from age to age, he built it? BUCKINGHAM Upon record, my gracious lord. PRINCE EDWARD But say, my lord, it were not register'd, Methinks the truth should live from age to age, As 'twere retail'd to all posterity, Even to the general all-ending day. GLOUCESTER [Aside] So wise so young, they say, do never live long. PRINCE EDWARD What say you, uncle? GLOUCESTER I say, without characters, fame lives long.

Aside Thus, like the formal vice, Iniquity, I moralize two meanings in one word. PRINCE EDWARD That Julius Caesar was a famous man;

With what his valour did enrich his wit, His wit set down to make his valour live Death makes no conquest of this conqueror;

For now he lives in fame, though not in life.

I'll tell you what, my cousin Buckingham,-- BUCKINGHAM What, my gracious lord? PRINCE EDWARD An if I live until I be a man, I'll win our ancient right in France again, Or die a soldier, as I lived a king. GLOUCESTER [Aside] Short summers lightly have a forward spring.

同类推荐
  • 北齐书

    北齐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送王书记归邠州

    送王书记归邠州

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 随手杂录

    随手杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 台宗十类因革论

    台宗十类因革论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说琉璃王经

    佛说琉璃王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夏暮宸清

    夏暮宸清

    悲欢冷暖,恩怨情仇,这大概就是人世间。故事始于韩氏集团继承人韩流昕与归国顶流吴岑亦的一次再正常不过的合作,韩流昕:“哥们藏得挺深,咱们是不是见过?”吴岑亦:“是的,被遗忘的人是我。”自此,韩大小姐踏上星途,解得前人恩怨情仇,尝得个中五味辛酸,最重要的是,收获了命中注定般的爱情。韩流昕:“亦少你马甲真多。”吴岑亦:“韩小姐您也不少。”避雷:1、部分配角内容较多,具有多主角倾向。2、内含非典型娱乐圈,不必过度较真,不要现实带入。3、含部分私设,本文架空,非现实向。另:人物价值观不代表作者价值观主角:韩流昕吴岑亦配角:安微冉林落尘;段迟休苏卿离;等
  • 不思议之创世之门

    不思议之创世之门

    少女即将死于战争古树的炮火之下一直自称是个“废柴”的男人站在了她的面前。邋遢的形象此时格外挺拔。“我叫库拉斯特,库拉斯特?希拉姆斯。”“一个没什么用的废柴男人。”“我的职介是……”“国王。”
  • 孔子与山西

    孔子与山西

    孔子与山西的人和事,确实有过种种直接或间接、紧密或松散的联系。尤其是孔子儒学对于山西的历史文化,有着重大的影响。
  • 黑渡鸦与白公主

    黑渡鸦与白公主

    灵潮涌动,灵气复苏,表面正常的世界暗流涌动。从历史中消失的秘境再次开启了结点,各色各样隐居的秘境生物来到现实,来争夺他们遗失的领土。机器异端之都,童话秘境,永冰冬雪帝国,遗失在暴风海中的岛之国……而那些屹立在历史万年不倒的异能家族,古老者开始捍卫他们的领土。国安局,暗影议会,宗教裁判所……庞然大物纷纷开始插足现实。那些被人遗忘的禁忌兵器,上古遗留下来的炼金人偶和贤者之石,消失的异种血脉全都重现人间。庆贺吧!这是一个无比精彩的盛世,所有人都在追逐着自己的目标,力量,财富,地位……唯独一只怪物,在暗处睁开双眼,用那双红眸审视着世间。问道:你渴望力量吗?“不!我渴望nai...呜哇!你干嘛打我。”“小孩子不要乱说话”夏树敲了敲那个白金发女孩的头,看了眼地图,继续走向下一个秘境。ps:新人新作,多多关照~ps2:这大概就是讲的一个不是正常人的高三主角,无限休学在世界各地探索秘境的故事吧~或许还会带着一个白毛萝莉。
  • 野丫头之上天派爷收了你

    野丫头之上天派爷收了你

    故事发生在古代,一个叫梅花镇的地方,人们过着安逸的生活,一个从小在自家梅园里长大的女孩儿,安宁,因为救助两个被狗咬的男子,她的命运发生了巨大的变化!她常常希望一切回到过去,但是天命难违,情关难过!冥冥之中与你相遇,风儿传的信,星星指的路,你听说了吗?冥冥之中遇见你,天为证,地为媒,我怎会不知!
  • 冷情魔女戏王爷

    冷情魔女戏王爷

    推荐狐狸的新文《丑娘多夫》上官凤,人如其名,是上官家的凤凰,万千宠爱集一身上官凤,淡漠而又冷清,一张冰冷的面容,傲看人间这样的一个女人却穿越了,穿越成即将成婚的浑噩女子“贱人,你以为你真的是本王的王妃吗?你也配?听说你的歌喉不错,从今天起你就是离王府的歌姬。”离王洞房花烛夜的一句话,将她从高高的王妃变成人尽可夫的歌姬离王对众男子说:“今晚的洞房花烛夜,就由本王的歌姬好好的伺候各位,各位慢慢享用吧!”她的回报是——血洗洞房。国师的一句:“命格非凡,运格非凡,凤凰穿越,国之后也,倘若为后,国之兴也,民之兴也,家之兴也。”她被逼入宫,回报国师的是——挥斩情丝。太子:“上官凤,我等你。”她回报太子的是——诈死出宫。清王:“是我第一个遇见你的,我才是你的良人。”她回报清王的是——我是你老娘。绿林十三帮帮主:“陪你天涯海角,此生不悔!”她回报帮主的是——路太远,走不动。杀手之王:“上官凤,跟我走,做我的女人。”她回报他的是——天下男人皆可以做我上官凤的男人,我绝不做谁的女人众多男子倾慕与她他们为她痴狂为她袖手天下一场血腥和阴谋,权势和美人的争夺开始了一场爱恨情仇的故事开始了此文女主前半部隐忍,后半部强大,腹黑一身男装行天下,开妓院,做赌场,欺行霸市欺男霸女勾结绿林恶整后宫暴打王爷掌掀皇后有仇必报叛经离道善恶全凭自己的喜好虽是虐文,但写作风格会是轻松诙谐不喜的亲们可要慎入此文是慢热型,亲们可要耐心喜欢的亲们,可以收藏喜欢的亲们,可以推荐不喜欢的亲们可绕道请不要扔鸡蛋因为狐狸的小心肝很脆弱有亲要我建群,可怜狐狸连个太阳都没有只好厚着脸皮用亲帮我建的《学做坏女人》的群QQ:103697593还有和好姐妹夭建的群QQ:113070296汗啦,谢谢亲爱的夭强烈推荐夭的文《师傅我要吃了你》佳人的文《月杀》
  • 正义轮回

    正义轮回

    阴阳太极,风翼纵横。蚂蚁弱小,亦可挽天。正义轮回,往返复复。光明始出,一定乾坤。
  • 观念的嬗变与文体的演进

    观念的嬗变与文体的演进

    本书是作者奉献给广大读者的第六部文学评论集;从某种意义上说,也是作者的一部文学评论选集。这部文学评论选集,也可以看作是半个世纪以来我从事文学评论活动的一个小结,一个小小的展示。收入这部评论集的四十三篇文章,一半选自二十世纪八十年代至九十年代出版的五部评论集之中,一半则选自二十一世纪以来发表的长长短短的上百篇文学评论。按文章的评论对象和性质,分为四辑:第一辑,是关于文学思潮的论文或某一专题的评论。这方面写得不多,只收入七篇,聊供参阅;第二辑,是关于文体学研究与文体批评的文字;第三辑,是关于长篇小说的评论;第四辑,是关于报告文学、中短篇小说或青年作家创作活动的评论。
  • 北待云归

    北待云归

    初次见面她是服务员,二次见面她是大学生,三次见面……,这么多面的她到底是勾起了他的兴趣,而第四次见面,她是他的相亲对象,她扮猪吃老虎,装小可怜,随着被她勾起的一次次兴趣,他的心慢慢沦陷,不可自拔,他以为他还可以退出,却发现早已非她不可,她也还有一层身份等着他挖掘,而她在这个过程中,也慢慢沦陷在他编织的情网里……
  • 丹武毒尊

    丹武毒尊

    天才少年遭陷害,一朝觉醒毒体和万古毒尊轮回记忆。从此,修炼无双毒功,练就一手以毒炼丹之术,虐天才,镇强者,毒霸天下,逆天纵横……