登陆注册
5437800000042

第42章 CHAPTER X. THE DOCTOR AND THE PRIEST.(2)

She smiled at Brother Servando's childish alarm; she was angry at an insult offered to the venerable abbot; she condoled with the Sisters, wept at the danger that the famous statue of the Virgin de Los Reinedias had been exposed to; and was altogether as sympathetic as he could desire, until her own affairs were mentioned.

"And you also, my daughter? The sword has pierced your heart too, I am sure! To know that your husband and sons were fighting against your God and your country! Holy Mother! How great must have been your grief. But, for your comfort, I tell you that the saints who have suffered a fiery martyrdom stand at the feet of those who, like you, endure the continual crucifixion of their affections."

The Senora was silent, but not displeased and the priest then ventured a little further:

"But there is an end to all trials, daughter and I now absolve you from the further struggle. Decide this day for your God and your country. Make an offering to Almighty God and the Holy Mother of your earthly love. Give yourself and your daughters and all that you have to the benign and merciful Church. Show these rebels and heretics--these ungrateful recipients of Mexican bounty--what a true Catholic is capable of. His Divine Majesty and the Holy Mary demand this supreme sacrifice from you."

"Father, I have my husband, and my sons; to them, also, I owe some duties."

"The Church will absolve you from them."

"It would break my heart."

"Listen then: If it is your right hand, or your right eye--that is, if it is your husband, or your child--you are commanded to give them up; or--it is God's word--there is only hell fire."

"Mother of Sorrows, pity me! What shall I do?"

She looked with the terror of a child into the dark, cruel face of the priest. It was as immovably stern as if carved out of stone. Then her eyes sought those of Antonia, who sat at a distant window with her embroidery in her hand. She let it fall when her mother's pitiful, uncertain glance asked from her strength and counsel. She rose and went to her. Never had the tall, fair girl looked so noble. A sorrowful majesty, that had something in it of pity and something of anger, gave to her countenance, her movements, and even her speech, a kind of authority.

"Dear mother, do as the beloved and kindhearted Ruth did.

Like you, she married one not of her race and not of her religion. Even when God had taken him from her, she chose to remain with his people--to leave her own people and abide with his mother. For this act God blessed her, and all nations in all ages have honored her."

"Ruth! Ruth! Ruth! What has Ruth to do with the question?

Presumptuous one! Ruth was a heathen woman--a Moabite--a race ten times accursed."

"Pardon, father. Ruth was the ancestress of our blessed Saviour, and of the Virgin Mary."

"Believe not the wicked one, Senora? She is blinded with false knowledge. She is a heretic. I have long suspected it.

She has not been to confession for nine months."

"You wrong me, father. Every day, twice a day, I confess my sins humbly."

"Chito! You are in outrageous sin. But, then, what else? I hear, indeed, that you read wicked books--even upon your knees you read them."

"I read my Bible, father."

"Bring it to me. How could a child like you read the Bible?

It is a book for bishops and archbishops, and the Immaculate Father himself. What an arrogance? What an insolence of self-conceit must possess so young a heart? Saints of God!

It confounds me."

The girl stood with burning cheeks gazing at the proud, passionate man, but she did not obey his order.

"Senora, my daughter! See you with your own eyes the fruit of your sin. Will you dare to become a partner in such wickedness?"

"Antonia! Antonia! Go at once and bring here this wicked book. Oh, how can you make so miserable a mother who loves you so much?"

In a few moments Antonia returned with the objectionable book.

"My dear grandmother gave it to me," she said. "Look, mi madre, here is my name in her writing. Is it conceivable that she would give to your Antonia a book that she ought not to read?"

The Senora took it in her hands and turned the leaves very much as a child might turn those of a book in an unknown tongue, in which there were no illustrations nor anything that looked the least interesting. It was a pretty volume of moderate size, bound in purple morocco, and fastened with gilt clasps.

"I see the word GOD in it very often, Fray Ignatius.

Perhaps, indeed, it is not bad."

"It is a heretic Bible, I am sure. Could anything be more sinful, more disrespectful to God, more dangerous for a young girl?" and as he said the words he took it from the Senora's listless hands, glanced at the obnoxious title-page, and then, stepping hastily to the hearth, flung the book upon the burning logs.

With a cry of horror, pain, amazement, all blended, Antonia sprang towards the fire, but Fray Ignatius stood with outstretched arms, before it.

"Stand back!" he cried. "To save your soul from eternal fires, I burn the book that has misled you!"

"Oh, my Bible! Oh, my Bible! Oh, mother! mother!" and sobbing and crying out in her fear and anger, she fled down stairs and called the peon Ortiz.

"Do you know where to find the Senor Doctor? If you do, Ortiz, take the swiftest horse and bring him here."

The man looked with anger into the girl's troubled face. For a moment he was something unlike himself. "I can find him; I will bring him in fifteen minutes. Corpus Christi it is here he should be."

The saddled horse in the stable was mounted as he muttered one adjuration and oath after another, and Antonia sat down at the window to watch for the result of her message. Fortunately, Rachela had been so interested in the proceedings, and so determined to know all about them, that she seized the opportunity of the outcry to fly to "her poor Senora," and thus was ignorant of the most unusual step taken by Antonia.

同类推荐
  • El Dorado

    El Dorado

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 莲邦诗选

    莲邦诗选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 申忠愍诗集

    申忠愍诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道咸同光四朝奏议选辑

    道咸同光四朝奏议选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甲乙日历

    甲乙日历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 穿越之紫玉情缘

    穿越之紫玉情缘

    十二岁那年,司徒紫冰的父母在出国旅游时遇到空难,她成了孤儿。“我做了那么多,好最容易有了现在的规模,却要让我让位,我不甘心!我不甘心啊!只要那丫头死了,就都是我们的了!“轰隆隆……咔嚓”一棵树被雷击断了,正要砸在躲闪不及的司徒紫冰身上时,她手上的紫玉手镯发出了耀眼的紫芒……【情节虚构,请勿模仿】
  • 吕村的疑惑

    吕村的疑惑

    吕村得知父亲噩耗那会儿,学院期末考试刚完,他正想放松一下,母亲宗秀娥打来了电话,她说,他父亲在窑里出了意外,事发时有个肚子痛得很的矿工正蹲在巷道凹处唤“啊唷”,忽听三四丈外传出骇人的惨叫,觉得不可思议就寻声而去,结果脚底踩着了个软乎乎的东西,惊恐得尖叫起来。他的叫声在狭窄幽深的巷道里格外刺耳,惊动了不远处刨煤的矿工,纷纷赶过来,一阵骚动后,就把人抬到运煤的手推铁斗车里,送出硐口来,可人已无法回生了,话到最后宗秀娥劝吕村别过度哀伤想开点,人之生死乃天意也。说实在话,吕村并未捶胸顿足痛哭流涕,只是惊呆了。
  • 公民意识研究

    公民意识研究

    本书主要内容包括:公民教育、公民意识教育、公民意识内涵、公民教育课程、民主与公民意识、公民教育实践、其他。
  • 六迹之大荒祭

    六迹之大荒祭

    岁月之始,有神石划破苍穹坠落山巅,圣辉笼罩。荒兽、荒族在圣辉中诞生,守护神山。而人族先祖借神石之力,参悟《凡人卷》,为得神石求永生,率领人族跋涉神山,纷争掀开。神山高耸,凶险遍布。人族步步为营,向着神山迈进,神山路上一所青玉所突然被袭,使得人族境况发生变化。殷河从青玉所死里逃生,回到圣城时,发现自己不知不觉已经被卷入到事关人族存亡的一场纷争之中。六迹系列之大荒祭-裙.号:497662407六迹书友群,欢迎大家。
  • 晚节

    晚节

    除了老秦,病房里什么都是白的:墙壁、天花板、分列两边的窗帘、可升降的病床、源源不断往外冒热的暖气片。就连邻床那名妇女,也白白胖胖的,像条养尊处优的熟蚕。床单和被罩更是洁白如雪,被子也轻暖舒适,相比之下,家里那床被褥简直就是一坨肮脏生锈的铁。老秦穿着黑棉袄,忐忑地窝在雪白的病床上,感觉自己就像老狗钻进了棉花堆,享受着不该享受的待遇,随时可能被人踢一脚然后赶出去。透过干净的窗玻璃,他看到病房楼外园圃里的竹子和棕榈树在狂乱地摇摆,北风嘶吼的声音清晰可闻。外头应该很冷啊。老秦想起了家。
  • 副脑之虚无突破

    副脑之虚无突破

    其实人类的大脑还有另一半,我们称之为副脑。副脑比主脑强大数百倍,且更加容易控制,就好像电脑的cpu。我们的故事讲述的就是人们发现副脑之后世界的变化,繁荣昌盛的虚无世界。
  • 王爵大人,强势宠!

    王爵大人,强势宠!

    大婚之日,她被爆出轨,惹上了M国的王爵,风影月。从此……她就开启了被风影月无限蹂躏的悲惨生活。“嫁给我?”“为什么?”“你很对我的胃口。”女人扬着下巴,高傲的看着眼前俊如神袛的男人:“不要脸。”男人不以为耻,勾唇浅笑,朝她步步逼近,“脸?恩,我不要脸,我要你。”王爵大人宠妻法则:一旦入坑,越坑越深,化身为狼,绝不手软。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 我徒弟不可能这么没用

    我徒弟不可能这么没用

    白丫丫一生志向是只想种种田养养猪,未想天有不测风云。“少女,拯救世界吧。”“???”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。