登陆注册
5437700000006

第6章 I(6)

Nothing, I think, has ever made me feel quite so old as that remark. That in my life, not yet, to me at least, a long one, I should see such an arc de- s cribed seemed actually oppressive until I realized that, after all, the arc was merely a rainbow of time showing how gloriously realized were the hopes of the Lawrence pioneers.

The move to Michigan meant a complete up- h eaval in our lives. In Lawrence we had around us the fine flower of New England civilization. We children went to school; our parents, though they were in very humble circumstances, were associated with the leading spirits and the big movements of the day. When we went to Michigan we went to the wilderness, to the wild pioneer life of those times, and we were all old enough to keenly feel the change.

My father was one of a number of Englishmen who took up tracts in the northern forests of Michigan, with the old dream of establishing a colony there.

None of these men had the least practical knowledge of farming. They were city men or followers of trades which had no connection with farm life.

They went straight into the thick timber-land, in- s tead of going to the rich and waiting prairies, and they crowned this initial mistake by cutting down the splendid timber instead of letting it stand.

Thus bird's-eye maple and other beautiful woods were used as fire-wood and in the construction of rude cabins, and the greatest asset of the pioneers was ignored.

Father preceded us to the Michigan woods, and there, with his oldest son, James, took up a claim.

They cleared a space in the wilderness just large enough for a log cabin, and put up the bare walls of the cabin itself. Then father returned to Law- r ence and his work, leaving James behind. A few months later (this was in 1859), my mother, my two sisters, Eleanor and Mary, my youngest brother, Henry, eight years of age, and I, then twelve, went to Michigan to work on and hold down the claim while father, for eighteen months longer, stayed on in Lawrence, sending us such remittances as he could.

His second and third sons, John and Thomas, re- m ained in the East with him.

Every detail of our journey through the wilder- n ess is clear in my mind. At that time the railroad terminated at Grand Rapids, Michigan, and we covered the remaining distance--about one hundred miles--by wagon, riding through a dense and often trackless forest. My brother James met us at Grand Rapids with what, in those days, was called a lumber-wagon, but which had a horrible resem- b lance to a vehicle from the health department.

My sisters and I gave it one cold look and turned from it; we were so pained by its appearance that we refused to ride in it through the town. Instead, we started off on foot, trying to look as if we had no association with it, and we climbed into the un- w ieldy vehicle only when the city streets were far behind us. Every available inch of space in the wagon was filled with bedding and provisions. As yet we had no furniture; we were to make that for ourselves when we reached our cabin; and there was so little room for us to ride that we children walked by turns, while James, from the beginning of the journey to its end, seven days later, led our weary horses.

To my mother, who was never strong, the whole experience must have been a nightmare of suffering and stoical endurance. For us children there were compensations. The expedition took on the char- a cter of a high adventure, in which we sometimes had shelter and sometimes failed to find it, some- t imes were fed, but often went hungry. We forded innumerable streams, the wheels of the heavy wagon sinking so deeply into the stream-beds that we often had to empty our load before we could get them out again. Fallen trees lay across our paths, rivers caused long detours, while again and again we lost our way or were turned aside by impenetrable forest tangles.

Our first day's journey covered less than eight miles, and that night we stopped at a farm-house which was the last bit of civilization we saw. Early the next morning we were off again, making the slow progress due to the rough roads and our heavy load.

At night we stopped at a place called Thomas's Inn, only to be told by the woman who kept it that there was nothing in the house to eat. Her hus- b and, she said, had gone ``outside'' (to Grand Rapids) to get some flour, and had not returned-- b ut she added that we could spend the night, if we chose, and enjoy shelter, if not food. We had provisions in our wagon, so we wearily entered, after my brother had got out some of our pork and opened a barrel of flour. With this help the woman made some biscuits, which were so green that my poor mother could not eat them. She had admitted to us that the one thing she had in the house was saleratus, and she had used this ingredient with an unsparing hand. When the meal was eaten she broke the further news that there were no beds.

``The old woman can sleep with me,'' she sug- g ested, ``and the girls can sleep on the floor. The boys will have to go to the barn.''

同类推荐
  • 荡之什

    荡之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 权谋残卷

    权谋残卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 介为舟禅师语录

    介为舟禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗学禁脔

    诗学禁脔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陪李郎中夜宴

    陪李郎中夜宴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 浮屠三生之黄粱一梦

    浮屠三生之黄粱一梦

    我本佳人,奈何卿伤。一场烟雨山河,终是和黄粱一梦。如若爱君是错,我便心亡,但愿下一世我不在做你的徒弟,师傅......
  • 灵山卫之禾雀

    灵山卫之禾雀

    禾雀在山间沉睡了不知多少岁月,忽有一天,因为小野鸡阿丽的偏爱,救了一个掉落野人谷的男人,然后就有了一种想要下山的冲动,谁知原本以为可怜小白的男人,竟然是个腹黑的主,时候的经历让禾雀直呼眼瞎。管风以为自己的生命即将结束的时候,一个精灵般的少女闯入了他的生活,没有亲人,没有来历,机灵古怪,为了留下她,一向以善待人,温和处事的管风终于露出了腹黑的一面。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 逆恋之萝莉风华

    逆恋之萝莉风华

    她受尽皇族内外的尊敬和宠爱,不是公主,胜似公主,却被亲生父亲恨之入骨,几次险些令她命丧黄泉。作为一名貌美倾城的小萝莉,她既会卖萌装傻扮无辜,也能腹黑扮狠搞阴谋。收山贼,开青楼,斗恶妃...同时将俊朗多金,魅力十足的大叔收纳怀中。但命运总爱看玩笑。相差十八岁的萝莉和大叔之间,却隔着难以启齿的陈年往事。皇室威压,世人眼光,商战角逐,阻力重重之下,萝莉和大叔之间的爱情还能否修成正果?
  • 外族小福晋

    外族小福晋

    一场阴谋重重的暗杀,让他与她相识。他,曾是汗位继承人,却被兄弟暗杀。她,救了他,却因家仇国恨不能爱他。再次相遇,他,救了她,却因两国联姻只能纳她为妾。他说:“贞儿,我自会待你如珠似宝!”她信了,他也果真这般待她,却不知,命运已经把她变成了他生命中万劫不复的劫……
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之摄政王的小娇妻

    重生之摄政王的小娇妻

    前世,他君玄墨,是权倾朝野的摄政王,可他却只爱一个叫凤千璃的女人,也只有那个女人,对他的爱弃如敝履,而那个女人,却只爱当年救过她的三皇子,君子曜。今世,她临死之前,终于知道,原来当年那个救她的男子,不是三皇子,而是那个与她成亲五载的夫君,是那个,爱她爱的痴狂的男人。一朝重生,她凤千璃,势要将那个,爱她如命的男人拿下。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 候鸟旅鼠

    候鸟旅鼠

    “这辈子,你认为自己可以坚持最久的事情是什么呢?”安琪的手在杨宇的胳膊上画着圈圈。“读书和爱你。”杨宇不假思索。“如果,我说如果,只能做一件事情呢?”安琪两眼放光,盯着杨宇。“爱你。”......钟璟说:“爱和恨不一样,爱可以是小草,野火烧不尽,春风吹又生。你这里得不到,或许从其他地方就得到了。恨是朝下扎根的,时间越久,扎得越深,特别是一开始就扎入心底的,最痛最难忘最难以释怀。”“男人没一个好东西,我这辈子从不渴望爱情,所以,你离我远一点。”钟璟语气平和却透露出冷漠。“那你就别把我当男人了。”思凯不假思索,略显无赖。钟璟终于抬起了低下的头,开始审视眼前的这个男人了。
  • 杀手我不当了

    杀手我不当了

    练笔文,两天一更,我要看看我能坚持一件事多久。