登陆注册
5436900000210

第210章 Chapter 35 (4)

If I was a young woman still I might say, ‘Come, put your arm round my waist, and kiss me, if you like.' I should have been fond enough of you even to go that length, and you would have accepted my invitation -- you would, sir, twenty years ago! But I am an old woman now. Well! I can satisfy your curiosity, and pay my debt in that way. You had a great curiosity to know certain private affairs of mine when you came to see me -- private affairs which all your sharpness could not look into without my help -- private affairs which you have not discovered' even now. You shall discover them -- your curiosity shall be satisfied. I will take any trouble to please you, my estimable young friend!

You were a little boy, I suppose, in the year twenty-seven? I was a handsome young woman at that time, living at Old Welmingham. I had a contemptible fool for a husband. I had also the honour of being acquainted (never mind how) with a certain gentleman (never mind whom). I shall not call him by his name. Why should I? It was not his own. He never had a name: you know that, by this time, as well as I do.

It will be more to the purpose to tell you how he worked himself into my good graces. I was born with the tastes of a lady, and he gratified them -- in other words, he admired me, and he made me presents. No woman can resist admiration and presents -- especially presents, provided they happen to be just the thing she wants. He was sharp enough to know that -- most men are. Naturally he wanted something in return -- all men do.

And what do you think was the something? The merest trifle. Nothing but the key of the vestry, and the key of the press inside it, when my husband's back was turned. Of course he lied when I asked him why he wished me to get him the keys in that private way. He might have saved himself the trouble -- I didn't believe him. But I liked my presents, and I wanted more. So I got him the keys, without my husband's knowledge, and I watched him, without his own knowledge. Once, twice, four times I watched him, and the fourth time I found him out.

I was never over-scrupulous where other people's affairs were concerned, and I was not over-scrupulous about his adding one to the marriages in the register on his own account.

Of course I knew it was wrong, but it did no harm to me , which was one good reason for not making a fuss about it. And I had not got a gold watch and chain, which was another, still better -- and he had promised me one from London only the day before, which was a third, best of all.

If I had known what the law considered the crime to be, and how the law punished it, I should have taken proper care of myself, and have exposed him then and there. But I knew nothing, and I longed for the gold watch.

All the conditions I insisted on were that he should take me into his confidence and tell me everything. I was as curious about his affairs then as you are about mine now. He granted my conditions -- why, you will see presently.

This, put in short, is what I heard from him. He did not willingly tell me all that I tell you here. I drew some of it from him by persuasion and some of it by questions. I was determined to have all the truth, and I believe I got it.

He knew no more than any one else of what the state of things really was between his father and mother till after his mother's death. Then his father confessed it, and promised to do what he could for his son. He died having done nothing -- not having even made a will. The son (who can blame him?) wisely provided for himself. He came to England at once, and took possession of the property. There was no one to suspect him, and no one to say him nay. His father and mother had always lived as man and wife -- none of the few people who were acquainted with them ever supposed them to be anything else. The right person to claim the property (if the truth had been known) was a distant relation, who had no idea of ever getting it, and who was away at sea when his father died. He had no difficulty so far -- he took possession, as a matter of course. But he could not borrow money on the property as a matter of course. There were two things wanted of him before he could do this. One was a certificate of his birth, and the other was a certificate of his parents' marriage. The certificate of his birth was easily got -- he was born abroad, and the certificate was there in due form. The other matter was a difficulty, and that difficulty brought him to Old Welmingham.

But for one consideration he might have gone to Knowlesbury instead.

His mother had been living there just before she met with his father -- living under her maiden name, the truth being that she was really a married woman, married in Ireland, where her husband had ill-used her, and had afterwards gone off with some other person. I give you this fact on good authority -- Sir Felix mentioned it to his son as the reason why he had not married. You may wonder why the son, knowing that his parents had met each other at Knowlesbury, did not play his first tricks with the register of that church, where it might have been fairly presumed his father and mother were married. The reason was that the clergyman who did duty at Knowlesbury church, in the year eighteen hundred and three (when, according to his birth certificate, his father and mother ought to have been married), was alive still when he took possession of the property in the New Year of eighteen hundred and twenty-seven. This awkward circumstance forced him to extend his inquiries to our neighbourhood. There no such danger existed, the former clergyman at our church having been dead for some years.

同类推荐
  • Contributions to All The Year Round

    Contributions to All The Year Round

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 永历实录

    永历实录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 便宜十六策

    便宜十六策

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 画家知希录

    画家知希录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编闺媛典闺职部

    明伦汇编闺媛典闺职部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 那个可爱又迷人的反派

    那个可爱又迷人的反派

    本书又名:(快穿:你要的反派已上线!)身为一个大反派,最重要的职责是什么?言灵挑挑眉,“关我什么事?我不是在旁边看热闹而已吗?”面对串频道的世界,言灵表示:咱啥都不想干,只想躺赢 ps:目前是乱写的,逻辑文笔剧情啥的,大家看看就好了,不想看也没啥
  • 我的微商不寻常

    我的微商不寻常

    谁说做微商的就不咋地,我的微商就是不寻常!
  • 忆阿雅

    忆阿雅

    张炜所著的《忆阿雅》讲述童年的林子是彩色的,在那逼人的绿和耀跟的红中,阿雅朝他跑来:它美 丽灵巧,聪明欢腾,令人心醉神迷。可某一天,这个快活的生灵惨遭捕捉,后来的遵际使人想起来就要落泪。在父亲蒙难,家族蒙冤的岁月中,他经历了贫困、孤独,被人歧视,目睹了阿雅遭受的血腥。父亲和 阿雅那不幸而又顽强的生命印记,像一张无形的大网,笼罩了他的人生并时时引起心中的痛楚…… 《忆阿雅》采取多视角的散点透视法,把动物作 为潜在的主人公,进行拟人化的叙述和描写,与现实故事丝丝相扣,使阅读充满了震颤和历险般的享受。
  • 剑与仙道途

    剑与仙道途

    灵气复苏之世,云墨携修真大佬记忆苏醒,正待一路雄起,却发现楼下有个异界穿越者,出门碰到了个系统宿主,重生者异能者也相继冒头,看到这里云墨默默地关上了大门,各位大佬好,我还是和妹妹苟一下吧。
  • 女配还愿计划

    女配还愿计划

    恐怖分子姜滢遇上快穿系统,在三千世界里不断为枉死的女配还愿。世界的尽头处,有人在等待。
  • 本朝茶法

    本朝茶法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 人心不如水,平地起波澜

    人心不如水,平地起波澜

    亚里士多德说,一个人的习惯决定了他是一个什么样的人。顾子淼是白子熙多年来养成的习惯,戒不掉;林和子是姥姥去世之后,他安排进自己的生活,努力去养成的习惯,却一直都没有找到对的感觉。生活按着固有的频率走,如果忘记翘掉晚自习的那天发生了什么的话,白子熙的日常里依然只有聒噪的顾子淼,深沉的陆煜杰,每天带给小女友的西点。至于学习,白子熙并不知道那对他来说意味着什么,或许是逃开现实的避难港,或许是蓄势待发等待有一天可以打败那一群大人的能源地。它甚至已经不能称之为习惯,只是一件必须去做的事情。白子熙知道,他考第一名,于他而言,其实和他吸入氧气呼出二氧化碳没有什么区别,只是,只是生存的本能。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Shirley(V) 雪莉(英文版)

    Shirley(V) 雪莉(英文版)

    Shirley, It was Bronte's second published novel after Jane Eyre. Today it is regarded as a distinctly female name and an uncommon male pgsk.com in Yorkshire during the time of the Luddite unrest—a labor movement that began in 1811-1812 in an effort to protect the interests of the working class—the novel consists of two narrative strands woven together, one involving the struggles of workers against mill owners, and the other involving the romantic entanglements of the two heroines. The novel's popularity led to Shirley's becoming a woman's name. The title character was given the name that her father had intended to give a son. Before the publication of the novel, Shirley was an uncommon – but distinctly male – name and would have been an unusual name for a woman.