登陆注册
5436900000188

第188章 Chapter 31 (4)

‘I suppose you often saw Sir Percival when he was in your village?'

I said.

‘Yes, sir, very often,' replied Mrs Clements.

‘Did you ever observe that Anne was like him?'

‘She was not at all like him, sir.'

‘Was she like her mother, then?'

‘Not like her mother either, sir. Mrs Catherick was dark, and full in the face.'

Not like her mother and not like her (supposed) father. I knew that the test by personal resemblance was not to be implicitly trusted, but, on the other hand, it was not to be altogether rejected on that account.

Was it possible to strengthen the evidence by discovering any conclusive facts in relation to the lives of Mrs Catherick and Sir Percival before they either of them appeared at Old Welmingham? When I asked my next questions I put them with this view.

‘When Sir Percival first arrived in your neighbourhood,' I said, ‘did you hear where he had come from last?'

‘No, sir. Some said from Blackwater Park, and some said from Scotland -- but nobody knew.'

‘Was Mrs Catherick living in service at Varneck Hall immediately before her marriage?'

‘Yes, sir.'

‘And had she been long in her place?'

‘Three or four years, sir; I am not quite certain which.'

‘Did you ever hear the name of the gentleman to whom Varneck Hall belonged at that time?'

‘Yes, sir. His name was Major Donthorne.'

‘Did Mr Catherick, or did any one else you knew, ever hear that Sir Percival was a friend of Major Donthorne's, or ever see Sir Percival in the neighbourhood of Varneck Hall?'

‘Catherick never did, sir, that I can remember -- nor any one else either, that I know of.'

I noted down Major Donthorne's name and address, on the chance that he might still be alive, and that it might be useful at some future time to apply to him. Meanwhile, the impression on my mind was now decidedly adverse to the opinion that Sir Percival was Anne's father, and decidedly favourable to the conclusion that the secret of his stolen interviews with Mrs Catherick was entirely unconnected with the disgrace which the woman had inflicted on her husband's good name. I could think of no further inquiries which I might make to strengthen this impression -- I could only encourage Mrs Clements to speak next of Anne's early days, and watch for any chance-suggestion which might in this way offer itself to me.

‘I have not heard yet,' I said, ‘how the poor child, born in all this sin and misery, came to be trusted, Mrs Clements, to your care.'

‘There was nobody else, sir, to take the little helpless creature in hand,' replied Mrs Clements. ‘The wicked mother seemed to hate it -- as if the poor baby was in fault! -- from the day it was born. My heart was heavy for the child, and I made the offer to brine it up as tenderly as if it was my own.'

‘Did Anne remain entirely under your care from that time?'

‘Not quite entirely, sir. Mrs Catherick had her whims and fancies about it at times, and used now and then to lay claim to the child, as if she wanted to spite me for bringing it up. But these fits of hers, never lasted for long. Poor little Anne was always returned to me, and was always glad to get back -- though she led but a gloomy life in my house, having no play-mates, like other children, to brighten her up. Our longest separation was when her mother took her to Limmeridge. rust at that time I lost my husband, and I felt it was as well, in that miserable affliction, that Anne should not be in the house. She was between ten and eleven years old then, slow at her lessons, poor soul, and not so cheerful as other children -- but as pretty a little girl to look at as you would wish to see. I waited at home till her mother brought her back, and then I made the offer to take her with me to London -- the truth being, sir, that I could not find it in my heart to stop at Old Welmingham after my husband's death, the place was so changed and so dismal to me.'

‘And did Mrs Catherick consent to your proposal?'

‘No, sir. She came back from the north harder and bitterer than ever.

Folks did say that she had been obliged to ask Sir Percival's leave to go, to begin with; and that she only went to nurse her dying sister at Limmeridge because the poor woman was reported to have saved money -- the truth being that she hardly left enough to bury her. These things may have soured Mrs Catherick likely enough, but however that may be, she wouldn't hear of my taking the child away. She seemed to like distressing us both by parting us. All I could do was to give Anne my direction, and to tell her privately, if she was ever in trouble, to come to me. But years passed before she was free to come. I never saw her again, poor soul, till the night she escaped from the mad-house.'

‘You know, Mrs Clements, why Sir Percival Glyde shut her up?'

‘I only know what Anne herself told me, sir. The poor thing used to ramble and wander about it sadly. She said her mother had Got some secret of Sir Percival's to keep, and had let it out to her long after I left Hampshire -- and when Sir Percival found she knew it, he shut her up. But she never could say what it was when I asked her. All she could tell me was, that her mother might be the ruin and destruction of Sir Percival if she chose. Mrs Catherick may have let out just as much as that, and no more. I'm next to certain I should have heard the whole truth from Anne, if she had really known it as she pretended to do, and as she very likely fancied she did, poor soul.'

同类推荐
  • 底哩三昧耶不动尊圣者念诵秘密法

    底哩三昧耶不动尊圣者念诵秘密法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Dickory Cronke

    Dickory Cronke

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 竹素山房诗集

    竹素山房诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Magic of Oz

    The Magic of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戏瑕

    戏瑕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 只爱我的病娇男友

    只爱我的病娇男友

    新文《异世妖魔册》,欢迎围观~沈绵刚搬到新家不久,就迎来了一位新邻居,这位新邻居貌美如花,性格冷淡,却在暗地里对她有非分之想,暗搓搓的观察她,致力将她拐进自己家……然而,那位看似完美的邻居,却是一个病娇。男主病娇,女主社恐,互相治愈。
  • 暴雪边缘

    暴雪边缘

    那天下午,我跟着他们离开了镇子,向遥远的森林进发。事情一开始就不很顺利,由于滑刘的迟到,延误了原来定好的出发时间。这让赵宝昌十分恼火,他先把一只铁锅从车上扯下来,丢到冻得梆硬的地面上,铁锅在雪地上弹跳了几下,竟然没有摔碎。这立即臊红了他的那一张丑脸,他疯狂地从马志彪的马爬犁上拽下了他的大斧,狠命地朝铁锅砸去。但他没能得逞,斧子还没等落下,许华普便从他身后一把抓住了斧子的木柄。一点儿也不迟疑地夺了下去。失去了重心的赵宝昌摇晃了几下笨重的身体,咬着牙回过头来,看是许华普,粗大的鼻孔渐渐收拢回来,呆了一呆,一屁股坐在车辕子上。
  • 金云翘传

    金云翘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 乌石山志

    乌石山志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农女替嫁之娘子有点儿甜

    农女替嫁之娘子有点儿甜

    苏绾的人生信条:人不犯我,我不犯人,人若犯我,挖你祖坟!可是为何欺负她的都是和她一个祖宗的人?本是同根生,相煎何太急啊?说好的相亲相爱一家人呢?祖坟不能挖,那她就分家!渣爷渣奶,渣叔渣婶儿外带白莲小姑妈,如今只有一句话:撒由那拉~死性不改,各种找茬?相公,抄家伙,开挖!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 无极异界游

    无极异界游

    新书《九界农场》,感谢支持。本文无男主,专业不对口的现代女白领,穿越异世,拥有游戏系统打怪升级的故事。王小玲穿越农家,日子虽清苦,但也乐在其中。原以为这就是一个农家种田,最多有武林高手的世界。没想到平静的生活,是大能力者用大代价换来的,这个世界远比她想象要危险万倍。人类生存空间一再被压缩,异族们虎视眈眈,想要占领这个星球的所有土地。傀儡们早已渗透整个人类世界……
  • 守护者的人间历练

    守护者的人间历练

    这人间历练晃如春秋一梦,即使短暂,但仍有万般不舍。我们相聚于此,我们反抗于此,我们必将把那孤傲的神拉下宝座!我们必将把那可笑的命运斩断!这,即是吾的人间历练!我们,势必一往无前!(这样就差不多了吧)(by第四代守护者)
  • 溯百流沙

    溯百流沙

    这是一个女主坑天坑地最后坑上人生巅峰的故事,同时也是一个大萝莉长成御姐的故事女主杀伐果断,该坑就坑,不扮猪吃老虎,能武力解决绝对不动口,但也不日天日地女主踏着远古的足迹,追寻隐藏在历史阴霾下的真相无cp前期身穿小位面学技能,主体修仙小位面按照锻智——>炼体——>修真来安排且看一个良家女如何长成一代大帝