登陆注册
5436900000137

第137章 Chapter 23 (1)

Is it necessary to say what my first impression was when I looked at my visitor's card? Surely not! My sister having married a foreigner, there was but one impression that any man in his senses could possibly feel.

Of course the Count had come to borrow money of me.

‘Louis,' I said, ‘do you think he would go away if you gave him five shillings?'

Louis looked quite shocked. He surprised me inexpressibly by declaring that my sister's foreign husband was dressed superbly, and looked the picture of prosperity. Under these circumstances my first impression altered to a certain extent. I now took it for granted that the Count had matrimonial difficulties of his own to contend with, and that he had come, like the rest of the family, to cast them all on my shoulders.

‘Did he mention his business?' I asked.

‘Count Fosco said he had come here, sir, because Miss Halcombe was unable to leave Blackwater Park.'

Fresh troubles, apparently. Not exactly his own, as I had supposed, but dear Marian's. Troubles, anyway. Oh dear!

‘Show him in,' I said resignedly.

The Count's first appearance really startled me. He was such an alarmingly large person that I quite trembled- I felt certain that he would shake the floor and knock down my art-treasures. He did neither the one nor the other. He was refreshingly dressed in summer costume -- his manner was delightfully self-possessed and quiet -- he had a charming smile. My first impression of him was highly favourable. It is not creditable to my penetration -- as the sequel will show -- to acknowledge this, but I am a naturally candid man, and I do acknowledge it notwithstanding.

‘Allow me to present myself, Mr Fairlie,' he said. ‘I come from Blackwater Park, and I have the honour and the happiness of being Madame Fosco's husband.

Let me take my first and last advantage of that circumstance by entreating you not to make a stranger of me. I beg you will not disturb yourself --

I beg you will not move.'

‘You are very good,' I replied. ‘I wish I was strong enough to get up.

Charmed to see you at Limmeridge. Please take a chair.'

‘I am afraid you are suffering today,' said the Count.

‘As usual,' I said. ‘I am nothing but a bundle of nerves dressed up to look like a man.'

‘I have studied many subjects in my time,' remarked this sympathetic person. ‘Among others the inexhaustible subject of nerves. May I make a suggestion, at once the simplest and the most profound? Will you let me alter the light in your room?'

‘Certainly -- if you will be so very kind as not to let any of it in on me.'

He walked to the window. Such a contrast to dear Marian! so extremely considerate in all his movements!

‘Light,' he said, in that delightful confidential tone which is so soothing to an invalid, ‘is the first essential. Light stimulates. nourishes, preserves.

You can no more do without it, Mr Fairlie, than if you were a flower. Observe.

Here, where you sit, I close the shutters to compose you. There, where you do not sit, I draw up the blind and let in the invigorating sun. Admit the light into your room if you cannot bear it on yourself.

Light, sir, is the grand decree of Providence. You accept Providence with your own restrictions. Accept light on the same terms.'

I thought this very convincing and attentive. He had taken me in up to that point about the light, he had certainly taken me in.

‘You see me confused,' he said. returning to his place -- ‘on my word of honour, Mr Fairlie, you see me confused in your presence.'

‘Shocked to hear it, I am sure. May I inquire why?'

‘Sir, can I enter this room (where you sit a sufferer), and see you surrounded by these admirable objects of Art, without discovering that you are a man whose feelings are acutely impressionable, whose sympathies are perpetually alive? Tell me, can I do this?'

If I had been strong enough to sit up in my chair I should, of course, have bowed. Not being strong enough, I smiled my acknowledgments instead.

It did just as well, we both understood one another.

‘Pray follow my train of thought,' continued the Count. ‘I sit here, a man of refined sympathies myself, in the presence of another man of refined sympathies also. I am conscious of a terrible necessity for lacerating those sympathies by referring to domestic events of a very melancholy kind.

What is the inevitable consequence? I have done myself the honour of pointing it out to you already. I sit confused.'

Was it at this point that I began to suspect he was going to bore me?

I rather think it was.

‘Is it absolutely necessary to refer to these unpleasant matters?' I inquired. ‘In our homely English phrase, Count Fosco, won't they keep?'

The Count, with the most alarming solemnity, sighed and shook his head.

‘Must I really hear them?'

He shrugged his shoulders (it was the first foreign thing he had done since he had been in the room), and looked at me in an unpleasantly penetrating manner. My instincts told me that I had better close my eyes. I obeyed my instincts.

‘Please break it gently,' I pleaded. ‘Anybody dead?'

‘Dead!' cried the Count, with unnecessary foreign fierceness. ‘Mr Fairlie, your national composure terrifies me. In the name of Heaven, what have I said or done to make you think me the messenger of death?'

‘Pray accept my apologies,' I answered. ‘You have said and done nothing.

I make it a rule in these distressing cases always to anticipate the worst-

It breaks the blow by meeting it half-way, and so on. Inexpressibly relieved, I am sure, to hear that nobody is dead. Anybody ill?'

I opened my eyes and looked at him. Was he very yellow when he came in, or had he turned very yellow in the last minute or two? I really can't say, and I can't ask Louis, because he was not in the room at the time.

‘Anybody ill?' I repeated, observing that my national composure still appeared to affect him.

‘That is part of my bad news, Mr Fairlie. Yes. Somebody is ill.'

‘Grieved, I am sure. Which of them is it?'

同类推荐
  • 陈白沙集

    陈白沙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿惟越致遮经

    佛说阿惟越致遮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金箓午朝仪

    金箓午朝仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 奉和袭美酬前进士崔

    奉和袭美酬前进士崔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 善权位禅师语录

    善权位禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 超神学院的洪荒仙

    超神学院的洪荒仙

    无简介。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
  • 倾世丑妃:将军,这厢有礼了

    倾世丑妃:将军,这厢有礼了

    她身世迷离,貌若天仙,身逢乱世,为保清白,自毁容颜。即便如此,她也逃不开纠缠在皇帝和将军之间的命运安排。爱着将军的她,成了闻名的‘丑妃’,爱上皇帝的前一刻,她心如死灰。记得她被废妃位,下嫁将军那天,皇帝亲手将她带到将军面前。他对将军说“如果你亏待小樱,朕将不择手段让你生不如死。”将军回道:”请你放心,即便死亡,也不能阻止我带她逍遥一世,纵横四海。”小樱看着将军坚定道:”我力保清白,不惜毁颜,只为与你并肩策马,红尘相伴。”如此誓言犹在耳边,不易得来的婚礼,却成了终将分离的预言。本想放弃命运,却又被卷入更多浪潮。最终她与将军还能否终成眷?
  • 走出剧情

    走出剧情

    《走出剧情:活在人生的真相里》只讲了一件事,那就是——如何通过不断地觉知,去看见现实生活中的真实发生。到底发生了什么?你做了什么创造了这样的发生?是你的经历创造了你的选择?还是你的选择创造了你的经历?李雪带你一起探寻事情背后的真相,同时也去看创造出这个现实的你,到底是什么样子、你的自我真相又是什么。一次次地看见,原来事情是这样发生的、原来自己是这样的人。直到有一天,你愿意穿过表象的迷雾,重新做出一个新的选择、成为一个新的人,创造出你真正想要的现实。
  • 恰似前尘来照面

    恰似前尘来照面

    她,夜幽云,是二十一世纪的王牌特工,一朝背叛,穿越到夜灵大陆的废材身上。呵,废材,老娘我坐拥万兽之王,药剂一大堆,毒药一抓一大把。可这个男人怎么回事,就是赖着她不走。
  • 智慧中国

    智慧中国

    十二五期间,随着物联网、云计算的发展,国家在智慧中国(智慧城市)建设方面将投入大量资金,各城市正在加紧研究智慧城市解决方案,部分城市已经开展了具体的实践。但目前国内尚缺少系统地介绍智慧中国(智慧城市)建设方面内容与实践的书藉,本书主要阐述了如下内容:智慧中国的定义、内涵、建设现状,智慧中国的总体架构;智慧中国基础网络建设;智慧中国基础设施建设;以及智慧中国各系统的建设(智慧政务协同平台建设、智能医疗建设工程建设、智慧中国智能电网工程建设),最后介绍了智慧中国建设发展展望。
  • 中山经

    中山经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一片光

    一片光

    宇宙中以星舰文明形式存在的黑曜石帝国文明发现太阳系地球的存在,发起了第一次星际战争,黑曜石帝国元首与人类太空军司令苏锐同时阵亡,但是人类世界侥幸获胜。几十年后,原人类太空军司令苏锐的孩子苏雨竟然也成为了太空军司令,而原黑曜石帝国元首的儿子也成为元首,苏雨发起第二次星际战争复仇,第二代人又一次卷入了战争,仿佛陷入了相似的轮回,最终由谁结束这一切?只希望一切化作一道光,给人温暖,却又触之不及。
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。