登陆注册
5436800000072

第72章 FOR PITY'S SAKE(1)

The library at Tredowen was a room of irregular shape, full of angles and recesses lined with bookcases. It was in one of these, standing motionless before a small marble statue of some forgotten Greek poet, that Wingrave found his visitor. She wore a plain serge traveling dress, and the pallor of her face, from which she had just lifted a voluminous veil, matched almost in color the gleaming white marble upon which she was gazing. But when she saw Wingrave, leaning upon his stick, and regarding her with stern surprise, strange lights seemed to flash in her eyes. There was no longer any resemblance between the pallor of her cheeks and the pallor of the statue.

"Lady Ruth," Wingrave said quietly, "I do not understand what has procured for me the pleasure of this unexpected visit."She swayed a little towards him. Her head was thrown back, all the silent passion of the inexpressible, the hidden secondary forces of nature, was blazing out of her eyes, pleading with him in the broken music of her tone.

"You do not understand," she repeated. "Ah, no! But can I make you understand?

Will you listen to me for once as a human being? Will you remember that you are a man, and I a woman pleading for a little mercy--a little kindness?"Wingrave moved a step further back.

"Permit me," he said, "to offer you a chair."She sank into it--speechless for a moment. Wingrave stood over her, leaning slightly against the corner of the bookcase.

"I trust," he said, "that you will explain what all this means. If it is my help which you require--"Her hands flashed out towards him--a gesture almost of horror.

"Don't," she begged, "you know that it is not that! You know very well that it is not. Why do you torture me?""I can only ask you," he said, "to explain."

She commenced talking quickly. Her sentences came in little gasps.

"You wanted revenge--not in the ordinary way. You had brooded over it too long. You understood too well. Once it was I who sought to revenge myself on you because you would not listen to me! You hurt my pride. Everything that was evil in me rebelled--""Is this necessary?" he interrupted coldly. "I have never reproached you. You chose the path of safety for yourself. Many another woman in your place would doubtless have done the same thing! What I desire to know is why you are here in Cornwall. What has happened to make this journey seem necessary to you?""Listen!" she continued. "I want you to know how thoroughly you have succeeded. Before you came, Lumley and I were living together decently enough, and, as hundreds of others live, with outside interests for our chief distraction. You came, a friend! You were very subtle, very skillful! You never spoke a word of affection to me, but you managed things so that--people talked. You encouraged Lumley to speculate--not in actual words, perhaps, but by suggestion. Then you lent me money. Lumley, my husband, let me borrow from you. Everyone knew that we were ruined; everyone knew where the money came from that set us right. So misery has been piled upon misery. Lumley has lost his self respect, he is losing his ambition, he is deteriorating every day.

I--how can I do anything else but despise him? He let me, his wife, come to your rooms to borrow money from you. Do you think I can ever forget that? Do you think that he can? Don't you know that the memory of it is dragging us apart, must keep us apart always--always?"Wingrave leaned a little forward. His hands were clasped upon the handle of his stick.

"All that you tell me," he remarked coldly, "might equally well have been said in London! I do not wish to seem inhospitable, but I am still waiting to know why you have taken an eight hours' journey to recite a few fairly obvious truths. Your relations with your husband, frankly, do not interest me. The deductions which society may have drawn concerning our friendship need scarcely trouble you, under the circumstances."Then again the light was blazing in her eyes.

同类推荐
  • 南楚新闻

    南楚新闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说龙施菩萨本起经

    佛说龙施菩萨本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大圣天欢喜双身毗那夜迦法

    大圣天欢喜双身毗那夜迦法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苕溪渔隐词话

    苕溪渔隐词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上老君说救生真经

    太上老君说救生真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 神将之异界行者

    神将之异界行者

    玩网游穿越到了异界,没有逆天的能力,脑海中只有一本神秘的“驭魂”法诀,以及38颗封印的三国神将武魂星点。看他如何逐步成长,带着朋友在异界纵横行走。
  • 失踪人口已找回

    失踪人口已找回

    “是哪个不要命的欺负我妹妹!?”有人看宋攸宁不爽,“是哪个不长眼的看我妹妹!?”有人想要追求宋攸宁,“是谁看上了我妹妹?你有我宠她吗?你能够不背叛她吗?你能永远不离开她吗?你可以给她幸福吗?你能像我对她一样那样对她吗?如果不能请不要打扰她。”这是一个哥哥对自己未来妹夫的话。“我吃过最苦的糖,就是你的喜糖。”——————宋瑾瑜“我做的事究竟是为了什么?”——————颜清和“她终究还是离开我了。”——————张雨婷“不要哭了,我会在那看着你的,看着你结婚生子的,虽然不能亲眼看到,但是这样我已经满足了。”——————翁扬灵
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 寒门美娇娘

    寒门美娇娘

    柳佩佩重生了。从一个丑陋不堪的胖子穿到远近闻名的大美人儿身上,大美人儿人美命苦,爹娘早死,叔伯惦记,全村公敌,哥哥在外挣钱养家,弟弟缠绵病榻……这些都不重要!重要的是为什么害死她的王八蛋也跟着穿越了?
  • 佛说出家功德经

    佛说出家功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 最强反套路系统

    最强反套路系统

    原书名《最强装逼打脸系统》!最强反套路,我TM反手就是一个套路,横扫修仙界无敌手,就问一声还有谁?装逼如风,常伴吾身!长路漫漫,装逼相伴!生死看淡,不服就干!“年轻人,当年我开始套路的时候,你们还在穿开裆裤!”徐缺踏上了一条套路之路,每天不是在套路,就是正在去套路的路上!
  • 繁舟似锦

    繁舟似锦

    陈繁舟在国外闯荡多年,一回国就栽在秋锦这个女人的手里。不过没关系,我有特殊的追人技巧,爱情手到擒来。
  • 我有一樽万物鼎

    我有一樽万物鼎

    这个世界危险很多。妖界的偷渡客,居心叵测的修仙者。 妖族的再次崛起带来的危难,有限的时间内,且看苏燃如何一鼎镇山河!
  • 风从你的方向来

    风从你的方向来

    “想和你在每一个日薄桑榆的海边,看黄昏坠落人间那一刻的美好。”
  • 娇女傲骨

    娇女傲骨

    单枪匹马前往敌国救出被囚禁了十五年的皇帝嫡长子,以为苏佑要的是皇位,才会在当初奋不顾身回到云都,一直暗中护他帮他,却不知什么时候,这个仿佛一直需要她照拂的人,变得那么强大。赠她摘星楼,赠她万金家财,赠她满腔真心。曾以为爹娘不爱自己,要不何故一出生就将她丢在天山不闻不问;曾以为师父爱自己,却为什么忍心舍得让她一人去封越救自己姐姐的孩子;曾以为苏佑要的是皇位,他却轻易抛弃已得到的一切。“阿殊,我在意黎民众生,也在意鸣屹,在意从前的伤害屈辱,在意父皇额娘的期望。可如果没有你,这一切都不会存在,我始终是那个被囚禁的质子,如果没了你,我的余生除了痛苦将什么也不剩。”“你不爱我。”凌殊还是倔强地否认,她不敢,不敢再信了。“不。”苏佑也十分轻易地否认了她。“爱是什么?”“是事实,事实告诉你,我爱你。”“我感激我所经历的一切,却不是因为这一切让我强大,而是因为这一切,都让我只能爱你,只会爱你。”