登陆注册
5436800000025

第25章 A FORLORN HOPE(2)

I say that no man has a right to keep a woman's letters back from her years after any friendship there may have been between them is over. It is not the action of an honorable man. Sir Wingrave Seton has placed himself outside the pale of honorable men.""Your judgment," Aynesworth answered quietly, "seems to me severe. Sir Wingrave Seton has been the victim of peculiar circumstances."Barrington looked at his companion thoughtfully. He was wondering exactly how much he knew.

"You defend him," he remarked. "That is because you have not yet found out what manner of man he is.""In any case," Aynesworth answered, "I am not his judge. Mr. Barrington," he added, "You must forgive me if I remind you that this is a somewhat unprofitable discussion."A short silence followed. With Barrington it did not appear to be a silence of irresolution. He was leaning a little forward in his chair, and his head was resting upon his hand. Of his companion he seemed for the moment to have become oblivious. Aynesworth watched him curiously. Was he looking back through the years, he wondered, to that one brief but lurid chapter of history; or was it his own future of which he was thinking,--a future which, to the world, must seem so full of brilliant possibilities, and yet which he himself must feel to be so fatally and miserably insecure?

"Mr. Aynesworth," he said at last, "I suppose from a crude point of view I am here to bribe you."Aynesworth shrugged his shoulders.

"Is it worth while?" he asked a little wearily. "I have tried to be civil--but I have also tried to make you understand. Your task is absolutely hopeless!""It should not be," Barrington persisted. "This is one of those rare cases, in which anything is justifiable. Seton had his chance at the trial. He chose to keep silence. I do not praise him or blame him for that. It was the only course open to a man of honor. I maintain that his silence then binds him to silence for ever. He has no right to ruin my life and the happiness of my wife by subtle threats, to hold those foolish letters over our heads, like a thunderbolt held ever in suspense. You are ambitious, I believe, Mr. Aynesworth!" Get me those letters, and I will make you my secretary, find you a seat in Parliament, and anything else in reason that you will!"Aynesworth rose to his feet. He wished to intimate that, so far as he was concerned, the interview was at an end.

"Your proposition, Mr. Barrington," he said, "is absolutely impossible. In the first place, I have no idea where the letters in question are, and Sr.

Wingrave is never likely to suffer them to pass into my charge.""You have opportunities of finding out," Barrington suggested.

"And secondly," Aynesworth continued, ignoring the interruption, "whatever the right or the wrong of this matter may be, I am in receipt of a salary from Sr.

Wingrave Seton, and I cannot betray his confidence."Barrington also rose to his feet. He was beginning to recognize the hopelessness of his task.

"This is final, Mr. Aynesworth?" he asked.

"Absolutely!" was the firm reply.

Barrington bowed stiffly, and moved towards the door. On the threshold he paused.

"I trust, Mr. Aynesworth," he said hesitatingly, "that you will not regard this as an ordinary attempt at bribery and corruption. I have simply asked you to aid me in setting right a great injustice.""It is a subtle distinction, Mr. Barrington," Aynesworth answered, "but I will endeavor to keep in mind your point of view."Barrington drove straight home, and made his way directly to his study. Now that he was free from his wife's influence, and looked back upon his recent interview, he realized for the first time the folly and indignity of the whole proceedings. He was angry that, a man of common sense, keen witted and farseeing in the ordinary affairs of life, should have placed himself so completely in a false, not to say a humiliating position. And then, just as suddenly, he forgot all about himself, and remembered only her. With a breath of violets, and the delicate rustling of half-lifted skirts, she had come softly into the room, and stood looking at him inquiringly. Her manner seemed to indicate more a good-natured curiosity than real anxiety. She made a little grimace as he shook his head.

"I have failed," he said shortly. "That young man is a prig!""I was afraid," she said, "that he would be obstinate. Men with eyes of that color always are!""What are we to do, Ruth?"

"What can we?" she answered calmly. "Nothing but wait. He is going to America.

It is a terrible country for accidents. Something may happen to him there! Do go and change your things, there's a dear, and look in at the Westinghams' for me for an hour. We'll just get some supper and come away.""I will be ready in ten minutes," Barrington answered. He understood that he was to ask no questions, nor did he. But all the time his man was hurrying him into his clothes, his brain was busy weaving fancies.

同类推荐
  • 嘉兴退庵断愚智禅师语录

    嘉兴退庵断愚智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天变邸抄

    天变邸抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大正句王经

    大正句王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 送僧澄观

    送僧澄观

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四气摄生图

    四气摄生图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 机器人侦探阿熏②

    机器人侦探阿熏②

    地铁是现代都市人最便捷的交通工具,发明地铁的人一定想不到那小小的铁皮盒子居然能容纳那么多被挤得变了形的人类。像我这样的地铁一族,早已习惯了在任何狭窄拥挤的环境中处变不惊。一踏出地铁,我便自然地朝左拐弯。距离地铁口五米远的地方,伫立着一座四平米大小的书报亭,两扇朝外敞开的铁皮门上挂满了花花绿绿的杂志。每天早晨在书报亭买一份早报,是我雷打不动的习惯。习惯这种东西很可怕,一旦长年累月地坚持同一个行为,这个行为就会成为你生活中的一部分。
  • 前海剧说(中国艺术研究院学术文库)

    前海剧说(中国艺术研究院学术文库)

    《中国艺术研究学术文库》是系统总结我国艺术学理论前沿发展的大型出版项目,共200卷。文库的研究内容包括戏曲、音乐、美术、舞蹈、话剧、影视、摄影、建筑艺术、红学、艺术设计、非物质文化遗产和文学等,几乎涵盖了文化艺术的所有门类,学者们或以新的观念与方法,对各门类艺术史论作了新的揭示与概括,或着眼现实,从不同的角度表达了对当前文化艺术发展趋向的敏锐观察与深刻洞见;将学术性与资料性很好地结合,既有利于学术研究,也有利于文化传承和发展,极具学术意义和文化意义。**批首推47卷。
  • 给山羊戴上口罩

    给山羊戴上口罩

    一共两桩案子。两桩案子都让村长赶上。一桩失窃案,简称窃案。一桩命案,不用简称也叫命案。命案发生在冬天,离现在很近。大清早的,村长在村头看见女尸。女尸趴在雪地上。她啥都没穿,浑身溜溜光。连一点伤痕也没有。连一点遮羞的布,也没有。多数是冻死的。现在农民们懂得保护现场,没谁想去翻动女尸脸,那么,就难以确认她是谁。不过,最吸引眼球的,要算女尸光溜溜的身子。围观的人堆里,时不时的,有谁控制不住自己嘴,赞叹道,操!还没见过这么好的……操!失窃案的案发时间比较远点。却很离奇。
  • 玩家凶猛

    玩家凶猛

    这是超越维度的真实游戏,这是诸天万界的激烈竞争,波澜壮阔的史诗神话,离奇曲折的异界幻想,玩家凶猛!(验证群340663859,进群发全订截图即可进V群)
  • 魂之牧歌

    魂之牧歌

    简单老套的一个故事,因为想写,就开始写了。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/
  • 人性的优点

    人性的优点

    《人性的优点》是卡耐基一生中重要、生动的人生经验的汇集,也是一本记录成千上万人如何摆脱心理问题走向成功的实例汇集。同时,它还是卡耐基成人教育培训机构的主要教材之一,旨在告诉人们如何摆脱忧虑的困扰,如何获得快乐,享受快乐的人生。在这部著作中,卡耐基从战胜忧虑心理、培养快乐心情两方面,阐明了“消除错误的忧虑思想和行为,在心灵中注入快乐”的重要性;并对如何战胜忧虑心理和培养快乐心情进行了详细的阐释与说明,提出了最具有实用价值的忠告。发掘人性的优点,开拓幸福的人生。
  • 米虫皇妃

    米虫皇妃

    当睁开双眼,看到眼前人影幢幢时,陶乐儿有短暂的呆愣。在听到那些像极了电视里丫鬟打扮的人在眼前晃动,而且一口一个“王妃“时,她便猜到在自己身上发生了什么事情。骨碌碌地转动大眼睛,脑子还有点晕,不过不妨碍她动脑筋啦。穿越小说看得也够多了,不过是主角变成自己而已,没什么大不了的。她才不会傻得还像小说里那样,想什么可能是在拍戏,鬼扯。虽然也算上了好几年的血,应该相信那些无神论、没有前……
  • 第一大街一号

    第一大街一号

    羽田圭介日本新生代作家,1985年10月19日出生于东京都琦玉县松伏町,童年时期曾从汽车轮下奇迹逃生。升入中学后,爱上骑自行车,曾创下骑车从东京到北海道的个人纪录,并志愿在长大后成为职业自行车手,有“日本韩寒”之称。2003年,尚在明治大学附属高中学习的年仅17岁的高三学生羽田圭介,以《黑冰水》获得第40届日本文艺奖,从而更新了文艺奖最年少得奖者的纪录。从明治大学商学院毕业后,羽田从走出大学校门的社会人视角继续从事写作。2008年发表的小说《跑》被荐为芥川文学奖候补作品。2010年,羽田又以《19岁的夏天》再次被荐为芥川奖候补作品。从缓缓向上的沥青坡道,渐渐已经能够看到前方的桥。当双脚一踏上桥与坡道相连接的地面,胜清晰地感觉到之前仿佛自己全部体重压迫在右膝上的痛苦,瞬间缓解了。持续了数十米的极度狭窄与黑暗的小道也由此处豁然开朗。巨大的水银灯将水色白光洒泻在步行者通道上,道路正中,胜还在奔跑。双脚交替踩踏在铺满花砖的地面,感觉虽比沥青路略硬,身体左右两边的重量却得以均匀分布。右侧的道路护栏阻隔不住汽车往来通过的声响,橡胶轮胎与沥青马路相摩擦产生的噪声与胜粗重的呼吸音,无论频率还是音质,竟是如此地相似,进而达到一种合二为一的境界。
  • 余生有幸续前缘

    余生有幸续前缘

    不管他如何对她,这些年,柳安宁只做一件事,就是坚定不移地爱她,守护着顾太太的位置。直到他携着小三对她百般虐待,她终于放手。再次归来,带着满腔恨意,势必要让这对狗男女下地狱。