登陆注册
5436600000005

第5章 I(5)

"and I do not call it being proud, only grateful to God for having given me a son wise enough to take his father's place, and guide and protect me through the few remaining years I have to live. I shall die content, seeing you at the head of the estate, and living as a Mexican gentleman should; that is, so far as now remains possible in this unfortunate country. But about the sheep-shearing, Felipe. Do you wish to have it begun before the Father is here? Of course, Alessandro is all ready with his band. It is but two days' journey for a messenger to bring him. Father Salvierderra cannot be here before the 10th of the month. He leaves Santa Barbara on the 1st, and he will walk all the way,-- a good six days' journey, for he is old now and feeble; then he must stop in Ventura for a Sunday, and a day at the Ortega's ranch, and at the Lopez's,-- there, there is a christening. Yes, the 10th is the very earliest that he can be here,-- near two weeks from now. So far as your getting up is concerned, it might perhaps be next week. You will be nearly well by that time."

"Yes, indeed," laughed Felipe, stretching himself out in the bed and giving a kick to the bedclothes that made the high bedposts and the fringed canopy roof shake and creak; "I am well now, if it were not for this cursed weakness when I stand on my feet. I believe it would do me good to get out of doors."

In truth, Felipe had been hankering for the sheep-shearing himself.

It was a brisk, busy, holiday sort of time to him, hard as he worked in it; and two weeks looked long to wait.

"It is always thus after a fever," said his mother. "The weakness lasts many weeks. I am not sure that you will be strong enough even in two weeks to do the packing; but, as Juan Can said this morning, he stood at the packing-bag when you were a boy, and there was no need of waiting for you for that!"

"He said that, did he!" exclaimed Felipe, wrathfully. "The old man is getting insolent. I'll tell him that nobody will pack the sacks but myself, while I am master here; and I will have the sheep-shearing when I please, and not before."

"I suppose it would not be wise to say that it is not to take place till the Father comes, would it?" asked the Senora, hesitatingly, as if the thing were evenly balanced in her mind. "The Father has not that hold on the younger men he used to have, and I have thought that even in Juan himself I have detected a remissness. The spirit of unbelief is spreading in the country since the Americans are running up and down everywhere seeking money, like dogs with their noses to the ground! It might vex Juan if he knew that you were waiting only for the Father. What do you think?"

"I think it is enough for him to know that the sheep-shearing waits for my pleasure," answered Felipe, still wrathful, "and that is the end of it." And so it was; and, moreover, precisely the end which Senora Moreno had had in her own mind from the beginning; but not even Juan Canito himself suspected its being solely her purpose, and not her son's. As for Felipe, if any person had suggested to him that it was his mother, and not he, who had decided that the sheep-shearing would be better deferred until the arrival of Father Salvierderra from Santa Barbara, and that nothing should be said on the ranch about this being the real reason of the postponing, Felipe would have stared in astonishment, and have thought that person either crazy or a fool.

To attain one's ends in this way is the consummate triumph of art.

Never to appear as a factor in the situation; to be able to wield other men, as instruments, with the same direct and implicit response to will that one gets from a hand or a foot,-- this is to triumph, indeed: to be as nearly controller and conqueror of Fates as fate permits. There have been men prominent in the world's affairs at one time and another, who have sought and studied such a power and have acquired it to a great degree. By it they have manipulated legislators, ambassadors, sovereigns; and have grasped, held, and played with the destinies of empires. But it is to be questioned whether even in these notable instances there has ever been such marvellous completeness of success as is sometimes seen in the case of a woman in whom the power is an instinct and not an attainment; a passion rather than a purpose.

Between the two results, between the two processes, there is just that difference which is always to be seen between the stroke of talent and the stroke of genius.

Senora Moreno's was the stroke of genius.

同类推荐
热门推荐
  • 地球的二货保镖

    地球的二货保镖

    灵脉成矿,地球进入灵动力时代,灵气被作为新能源应用在各行各业。灵武修炼,作为一个新兴的职业正在悄然崛起!
  • 金砖之谜

    金砖之谜

    公元一九八二年五月二十九日,仲春的哈尔滨,正是新叶绽绿、丁香吐紫的好时光。清晨时分,教化广场东一幢小巧的俄罗斯式砖房,房门一开,走出一个身材极高、面目清瘦的老人。看上去,他不过七十岁左右,可实际年龄已八十开外。附近这一带,人人知道他姓王,却很少有人叫得上他的全名王介夫。这对于一位早已退出社会生活的老人,本也不算什么。昨天,不远处的传呼电话找“王介夫”,人们忙了好一阵,才总算找到他。
  • 斗罗系统之天龙传奇

    斗罗系统之天龙传奇

    前世是地球上的一名特种兵王,在和平精英代言会上被雷劈中,被指定为斗罗系统玩家,来到了唐舞麟和古月娜殉情自杀后的两千年后,从此开始了异界的逆天之旅
  • 你的男友牌奶茶请签收

    你的男友牌奶茶请签收

    俞靓对程绍铭一见钟情后,开始了每日一表白。后来他明里暗里告诉她,他们不合适,她坚持不放弃。突然有一天,俞靓和一个小哥哥一起逛街,程绍铭提着俩杯奶茶,笑得一脸温柔:“你好,你的男朋友牌奶茶请签收。”俞靓:…俞斌:“姐,你有男朋友!!!!”
  • 徒弟很护短

    徒弟很护短

    相依福祸随君往,无妄灾殃任客冤傲娇臭屁大天神x腹黑忠犬小孤儿那个可怜可亲的小跟班,一肚子坏水,竟将主意打到了自己头上……*****被众神围攻贬下荒山、废去一身神力,真是黛乌这辈子最为耻辱的事情,一朝耻辱不要紧,大不了占山为王从头来过,可偏偏众神与凡人不识好歹、欲将她堂堂鸦神赶尽杀绝、驱离六道。这群无能的蝼蚁,何故将她逼至如此境地?黛乌:“小不点,到我身后来。”栖遲:“不,我要保护师父!”黛乌:“哦好,那你顶着我先溜,青山不改咱绿水长流。”*****ps:1.本文1V1HE,女主大男主一万岁,师徒双方鬼话连篇互相哄。2.男主前期只是女主捡回来的一个小跟班,捡来的小孩不拿来玩,那将毫无意义。(大概前期玩得太过头,造下的孽咱大天神是要一笔一笔偿还的)
  • 都市妖宠见闻

    都市妖宠见闻

    妖怪?侠客?谁说都市里已经绝迹了,只不过他们不在普通人的视线里罢了。但是吧,同时被妖宠和皇子,掌门看上了,张紫菡好方。妖宠带她飞,皇子带她牛,掌门带她浪,怎么选择好可PIA。于是,一场都市荒诞的妖宠故事开始啦!
  • 快穿之恋爱小甜饼

    快穿之恋爱小甜饼

    (滴滴滴——,这本书是一场甜甜的快穿,多糖少虐,不喜勿喷。)
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 婚姻版潜伏

    婚姻版潜伏

    李嘉要打一场婚姻保卫战——老公罗可出轨了,小三儿竟是闺蜜小雅,为了拯救婚姻,李嘉没有揭穿他们,而是暗中不断制造麻烦希望他们知难而退,但又总被乐不思蜀的罗可巧妙化解……
  • 套中人

    套中人

    公墓永远是这么安静,一眼望去,无穷的山峦之间包裹着一片醒目的墓葬,密密麻麻的墓碑整齐排列着,有无数人躺在地底下,地面上却几乎看不见人。有时候想想会觉得毛骨悚然:如果墓碑的排列秩序代表着地底下人人睡的秩序,那么这满眼整齐的墓碑,就是一具又一具按行列摆放的尸体。“快点,我们放下花就走。”小贵说。小贵是我的同事,他的一个同学几天前去世了,他正好在外地出差,没赶上葬礼,回来后决定来给同学献一束花。但他胆子小,一个人不敢来,非要拉着我一起。“白天有什么好怕的?”我嘲笑他。“这是墓地,阴气重。”他呲着牙道。