登陆注册
5436300000550

第550章 VOLUME VII(79)

Now, therefore, be it known that I, Abraham Lincoln. President of the United States, do hereby proclaim that the ports of Richmond, Tappahannock, Cherrystone, Yorktown, and Petersburg, in Virginia; of Camden (Elizabeth City), Edenton, Plymouth, Washington, Newbern, Ocracoke, and Wilmington in North Carolina; of Charleston, Georgetown, and Beaufort, in South Carolina; of Savannah, St. Marys, and Brunswick (Darien), in Georgia; of Mobile, in Alabama; of Pearl River (Shieldsboro), Natchez and Vicksburg, in Mississippi; of St.

Augustine, Key West, St. Marks (Port Leon), St. Johns (Jacksonville), and Apalachicola, in Florida; of Teche (Franklin), in Louisiana; of Galveston, La Salle, Brazos de Santiago (Point Isabel), and Brownsville, in Texas, are hereby closed, and all right of importation, warehousing, and other privileges shall, in respect to the ports aforesaid, cease until they shall have again been opened by order of the President; and if while said parts are so closed any ship or vessel from beyond the United States or having on board any articles subject to duties shall attempt to enter any such port, the same, together with its tackle, apparel, furniture, and cargo, shall be forfeited to the United States.

In witness whereof I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed.

Done at the city of Washington, this eleventh day of April, A.D., 1865, and of the independence of the United States of America, the eighty-ninth.

ABRAHAM LINCOLN.

By the President WILLIAM H. SEWARD, Secretary of State.

PROCLAMATION OPENING THE PORT OF KEY WEST, APRIL 11, 1865.

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:

A Proclamation.

Whereas by my proclamation of this date the port of Key West, in the State of Florida, was inadvertently included among those which are not open to commerce:

Now, therefore, be it known that I, Abraham Lincoln, President of the United States, do hereby declare and make known that the said port of Key West is and shall remain open to foreign and domestic commerce upon the same conditions by which that commerce has there hitherto been governed.

In testimony whereof I have hereunto set my hand and caused the seal of the United States to be affixed.

Done at the city of Washington, this eleventh day of April, A.D.

1865, and of the independence of the United States of America the eighty-ninth.

ABRAHAM LINCOLN.

By the President:

WILLIAM H. SEWARD, Secretary of State.

PROCLAMATION CLAIMING EQUALITY OF RIGHTS

WITH ALL MARITIME NATIONS, APRIL 11, 1865.

BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA:

A Proclamation.

Whereas for some time past vessels of war of the United States have been refused in certain foreign ports, privileges and immunities to which they were entitled by treaty, public law, or the community of nations, at the same time that vessels of war of the country wherein the said privileges and immunities have been withheld have enjoyed them fully and uninterruptedly in ports of the United States, which condition of things has not always been forcibly resisted by the United States, although, on the other hand, they have not at any time failed to protest against and declare their dissatisfaction with the same. In the view of the United States, no condition any longer exists which can be claimed to justify the denial to them by any one of such nations of customary naval rights as has heretofore been so unnecessarily persisted in.......

Now, therefore, I, Abraham Lincoln, President of the United States, do hereby make known that if, after a reasonable time shall have elapsed for intelligence of this proclamation to have reached any foreign country in whose ports the said privileges and immunities shall have been refused as aforesaid, they shall continue to be so refused, then and thenceforth the same privileges and immunities shall be refused to the vessels of war of that country in the ports of the United States, and this refusal shall continue until war vessels of the United States shall have been placed upon an entire equality in the foreign ports aforesaid with similar vessels of other countries. The United States, whatever claim or pretense may have existed heretofore, are now, at least, entitled to claim and concede an entire and friendly equality of rights and hospitalities with all maritime nations.

In witness whereof, I have hereunto set my hand, and caused the seal of the United States to be affixed..................

ABRAHAM LINCOLN.

By the President:

WILLIAM H. SEWARD, Secretary of State.

LAST PUBLIC ADDRESS, APRIL 11, 1865

FELLOW-CITIZENS--We meet this evening not in sorrow, but in gladness of heart. The evacuation of Petersburg and Richmond, and the surrender of the principal insurgent army, give hope of a righteous and speedy peace, whose joyous expression cannot be restrained. In the midst of this, however, He from whom blessings flow must not be forgotten.

A call for a national thanksgiving is being prepared, and will be duly promulgated. Nor must those whose harder part gives us the cause of rejoicing be overlooked. Their honors must not be parceled out with others. I myself was near the front, and had the pleasure of transmitting much of the good news to you. But no part of the honor for plan or execution is mine. To General Grant, his skillful officers, and brave men, all belongs. The gallant navy stood ready, but was not in reach to take active part. By these recent successes, the reinauguration of the national authority--reconstruction which has had a large share of thought from the first, is pressed much more closely upon our attention. It is fraught with great difficulty.

同类推荐
  • 王弼老子注

    王弼老子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 敕赐滁阳王庙碑

    敕赐滁阳王庙碑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春风堂随笔

    春风堂随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闽海赠言

    闽海赠言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 退思集类方歌注

    退思集类方歌注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 沙与沫(中小学生必读丛书)

    沙与沫(中小学生必读丛书)

    站在东西方文化桥梁上的巨人”的卡里·纪伯伦,是黎巴嫩的文坛骄子、引领近代东方文学走向世界的先驱。同时,在他的带领和指导下,形成了阿拉伯第一个文学流派——叙美派。青年时代,纪伯伦的创作以小说为主,上世纪20年代起,他的创作方向开始转向了散文与散文诗,代表作品有短篇小说集《草原新娘》、《叛逆的灵魂》,长篇小说《折断的翅膀》和散文诗集《先驱者》、《沙与沫》、《先知》等,这些作品几乎都是用阿拉伯文写成的。
  • 快穿之死去活来

    快穿之死去活来

    一个作死的孩纸各种求,终于求得了女猪脚之位可这穿越怎么和想象中的不一样没有霸气侧露的男猪脚,没有你开心我就开心无偿奉献的男配只有求你各种死的女鬼姐姐,缺胳膊少腿的丧尸哥哥穿越大神,你坑我吧!!!
  • 何以情深,何以缘落

    何以情深,何以缘落

    她被迫成为他的婶婶,他恨她入骨,恨到亲手毁了她。她一面相思,一面执着守护最后的亲人,却怎奈抵不过老天爷的作弄。直到她说:“如果可以,我情愿从未遇见你。”他才恍然大悟,可佳人却已为梦。何以如此情深,何以造化弄人缘份落尽。
  • 行吾

    行吾

    来来来,朋友,请坐下,我将心中的故事与你道来。
  • 我遇见了我

    我遇见了我

    本书字里行间充满了我对“我”的仇恨和无奈,我和“我”的斗争一直到文章结束才最后结束,“我”原来是作者用文字塑造出来的自己,这个“我”的完美就是杀人的利器。作者通过对两个人物的塑造想真正告诉读者的是“人最大的敌人就是自己。” 本书叙述的故事是矛盾的:假主角扮演着真主角,真主角到最后却不敢承认自己是真的。冒充者身在异地干着卑鄙的勾当,然而当被冒充者举起刀子,却发现冒充者已经和自己合二为一。小说赤裸裸的展现了现代人性格的两面性,对自身的矛盾进行了深刻的反省。
  • 我只是想玩个游戏

    我只是想玩个游戏

    开什么玩笑?!我游戏ID呢?开服就成NPC是闹哪样?!
  • 语言艺术全书(1册)

    语言艺术全书(1册)

    语言是一门艺术,亦是通于人情世故大门的关键;换言之人情世故,大半蕴藏于语言中。然良好的口才并不是天生而是可以通过学习和训练塑造出来的。再者人不是孤立存在于世,都是在与他人的交往中生存,而语言则是我们用来交往的基本手段。故本书通过大量贴近生活的事例和精炼的要点,使读者认识到表达的重要性,以及如何才能让自己更会说话,能迅速练就“三寸不烂之舌”。
  • 狼的孩子雨和雪

    狼的孩子雨和雪

    本书是日本著名动画导演细田守首部原创小说,根据其动画电影《狼的孩子雨和雪》改编而成。《狼的孩子雨和雪》是细田守于2012年推出的作品,在日本上映时备受好评,创下40亿日元票房的佳绩。该片荣获第16届日本文化厅媒体艺术节优秀动画奖、第34届横滨电影节评委会特别奖、第36届日本电影学院奖最佳动画电影奖等多项大奖。故事讲述了大学生花爱上了以人的外貌生活的“狼人男子”,两人相爱并有了爱情结晶,分别起名为“雪”和“雨”的姐弟俩有着不为人知的秘密——作为狼人后代的他们自出生起便同时拥有人和狼两副模样。原本在城市一角安静生活的一家四口,突然遭遇父亲——“狼人男子”的离世,失去爱人的花决定带着姐弟俩搬到远离城市的小山村居住。可是,如何独力抚养狼人的孩子们健康成长、如何面对人与狼血统的身份认同问题?花付出了太多的泪水与汗水,而渐渐长大的“雨”和“雪”到底要如何选择自己的人生?
  • 良田锦绣之药香小农女

    良田锦绣之药香小农女

    【推荐新书《农家娇女福满多》】穿越贫苦农家,遇到一家子的极品!苏锦夏表示心很累,但为了生存下去,她只好边致富边吊打极品,还不忘把她神农世家的医术发扬光大。可万万没想到就因为她这一身医术,给她引来一大堆麻烦不说,还引来一个妖孽。“小丫头,你给爷听好了,从今往后,你就得对爷负责,”某妖孽板着一张俊脸,嚣张命令。某女颇为不屑,“身为医者,这辈子我看过的人多了去了,难道还要我一个个的负责吗?”“那不如,我对你负责?“
  • The Emerald City of Oz

    The Emerald City of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。