登陆注册
5436100000092

第92章 XXXVIII.(2)

Clementina's father must have given such a report of Hinkle and his family, that they felt easy at home in leaving her to the lot she had chosen. When Claxon parted from her, he talked of coming out with her mother to see her that fall; but it was more than a year before they got round to it. They did not come till after the birth of her little girl, and her father then humorously allowed that perhaps they would not have got round to it at all if something of the kind had not happened. The Hinkles and her father and mother liked one another, so much that in the first glow of his enthusiasm Claxon talked of settling down in Ohio, and the older Hinkle drove him about to look at some places that were for sale. But it ended in his saying one day that he missed the hills, and he did not believe that he would know enough to come in when it rained if he did not see old Middlemount with his nightcap on first. His wife and he started home with the impatience of their years, rather earlier than they had meant to go, and they were silent for a little while after they left the flag-station where Hinkle and Clementina had put them aboard their train.

"Well?" said Claxon, at last.

"Well?" echoed his wife, and then she did not speak for a little while longer. At last she asked, "D'he look that way when you fust see him in New Yo'k?"

Claxon gave his honesty time to get the better of his optimism. Even then he answered evasively, "He doos look pootty slim."

"The way I cypher it out," said his wife, "he no business to let her marry him, if he wa'n't goin' to get well. It was throwin' of herself away, as you may say."

"I don't know about that," said Claxon, as if the point had occurred to him, too, and had been already argued in his mind. "I guess they must 'a' had it out, there in New York before they got married--or she had.

I don't believe but what he expected to get well, right away. It's the kind of a thing that lingas along, and lingas along. As fah fo'th as Clem went, I guess there wa'n't any let about it. I guess she'd made up her mind from the staht, and she was goin' to have him if she had to hold him on his feet to do it. Look he'a! W hat would you done?"

"Oh, I presume we're all fools!" said Mrs. Claxon, impatient of a sex not always so frank with itself. "But that don't excuse him."

"I don't say it doos," her husband admitted. "But I presume he was expectin' to get well right away, then. And I don't believe," he added, energetically, "but what he will, yet. As I undastand, there ain't anything ogganic about him. It's just this he'e nuvvous prostration, resultin' from shock, his docta tells me; and he'll wo'k out of that all right."

They said no more, and Mrs. Claxon did not recur to any phase of the situation till she undid the lunch which the Hinkles had put up for them, and laid out on the napkin in her lap the portions of cold ham and cold chicken, the buttered biscuit, and the little pot of apple-butter, with the large bottle of cold coffee. Then she sighed, "They live well."

"Yes," said her husband, glad of any concession, "and they ah' good folks. And Clem's as happy as a bud with 'em, you can see that."

"Oh, she was always happy enough, if that's all you want. I presume she was happy with that hectorin' old thing that fooled her out of her money."

"I ha'n't ever regretted that money, Rebecca.," said Claxon, stiffly, almost sternly, "and I guess you a'n't, eitha."

"I don't say I have," retorted Mrs. Claxon. "But I don't like to be made a fool of. I presume," she added, remotely, but not so irrelevantly, "Clem could ha' got 'most anybody, ova the'a."

"Well," said Claxon, taking refuge in the joke, "I shouldn't want her to marry a crowned head, myself."

It was Clementina who drove the clay-bank colt away from the station after the train had passed out of sight. Her husband sat beside her, and let her take the reins from his nerveless grasp; and when they got into the shelter of the piece of woods that the road passed through he put up his hands to his face, and broke into sobs. She allowed him to weep on, though she kept saying, "Geo'ge, Geo'ge," softly, and stroking his knee with the hand next him. When his sobbing stopped, she said, "I guess they've had a pleasant visit; but I'm glad we'a together again." He took up her hand and kissed the back of it, and then clutched it hard, but did not speak. "It's strange," she went on, "how I used to be home-sick for father and motha"--she had sometimes lost her Yankee accent in her association with his people, and spoke with their Western burr, but she found it in moments of deeper feeling--" when I was there in Europe, and now I'm glad to have them go. I don't want anybody to be between us; and I want to go back to just the way we we'e befo'e they came. It's been a strain on you, and now you must throw it all off and rest, and get up your strength. One thing, I could see that fatha noticed the gain you had made since he saw you in New Yo'k. He spoke about it to me the fust thing, and he feels just the way I do about it. He don't want you to hurry and get well, but take it slowly, and not excite yourself. He believes in your gleaner, and he knows all about machinery. He says the patent makes it puffectly safe, and you can take your own time about pushing it; it's su'a to go. And motha liked you. She's not one to talk a great deal--she always leaves that to father and me--but she's got deep feelings, and she just worshipped the baby! I neva saw her take a child in her ahms before; but she seemed to want to hold the baby all the time." She stopped, and then added, tenderly, "Now, I know what you ah' thinking about, Geo'ge, and I don't want you to think about it any more.

If you do, I shall give up."

同类推荐
热门推荐
  • 一面之豪门虐恋

    一面之豪门虐恋

    “沐苏,我有没有对你说过,我爱你……”因为家族的原因,两个相爱的人,无法在一起。沐苏鼓起勇气,准备跟靳离表白,却发现他和其它女人欢度良宵。为什么?为什么爱一个人这么难!死,并不可怕……带有遗憾的死,更可怕。
  • 2016中国年度随笔

    2016中国年度随笔

    《2016中国年度随笔》由徐南铁主持编选,选取石湾、傅谨、秦颖等人的文章。这些文章或反思历史与文化、怀念友人、点评文艺作品,臧否历史人物,具有很强的文化内涵与思想性,全书文章以思辨性区别于抒情见长的散文,以视野的广度和历史的纵深感区别于直接针砭时事世风的短小杂文,很多文章读来既有学术性又有趣味性,能引起读者深思,给读者启迪。
  • 您好我的爱人

    您好我的爱人

    陈炜和他的“爱人”,每天工作中的喜怒哀乐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 豪门换换爱:傲娇男攻略

    豪门换换爱:傲娇男攻略

    一个不擅言词,却心系旧爱;一个油腔滑调,却用心良苦。一个是一见钟情,一个是日久生情。他说:“我自此只知道你是乔嘉榆,没有谁的影子。”他说:“记住,你远比其他事重要。”爱情有先后,也永远充满变数,最重要的,不过是遵从自己的心意……
  • 晚钟教会

    晚钟教会

    B格简介:风暴般的长枪划破天际,亡灵与狼群追随其后。悠远的钟声与冷冽的死亡如影随形。听到那晚钟之声了么?它在宣告汝之死亡。直白简介:一个由魔女,女术士,吸血鬼,不死人等异端组成的教会。一尊只能在梦中装B的无能神明。一名既是神明,又是教宗,又是信徒的苦B男主角。故事从一次召唤仪式开始了。克苏鲁+蒸汽朋克。新书《不正常的超凡世界》双开连载中。qq群:748402134
  • 得道梯橙锡杖经

    得道梯橙锡杖经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 中二妖妃很倾城

    中二妖妃很倾城

    颜卿,在出任务时被人用炸弹炸得渣渣都不剩。本以为就这样死了,谁知她竟然遇到了狗血剧情——穿越她穿越到了北辰平南王的女儿战云兮身上。本是估摸着带兵打仗装会儿b,结果被某个男人怼得生无可恋……自己穿越已经够狗血了,某个钢铁直男居然也是来自二十一世纪,还TM是她的长官!更让她意想不到的是:她的沙雕战友们也穿越了!战云兮无语望天:“团穿?这究竟是什么骚操作?”众人:“鬼知道啊!”
  • 婚前试爱:绯闻萌妻嫁给我

    婚前试爱:绯闻萌妻嫁给我

    十八线的周晓晓对于拿下顾总这位大BOSS,周晓晓内流满面。“顾总,请问你看上我哪点了,我下次一定改......”某女委屈得眼红红,像只小兔子。“小巧?”顾总邪气地挑眉。某女沉默,突然眼前一亮,“下部剧我是女二,片酬应该不少,塞不了硅胶塞个水袋应该没问题。”“我正式通知你,下部剧你没戏了。”