登陆注册
5434100000026

第26章 CHAPTER VII CAPTAIN ARCOLL TELLS A TALE(1)

It froze in the night, harder than was common on the Berg even in winter, and as I crossed the road next morning it was covered with rime. All my fears had gone, and my mind was strung high with expectation. Five pencilled words may seem a small thing to build hope on, but it was enough for me, and I went about my work in the store with a reasonably light heart. One of the first things I did was to take stock of our armoury. There were five sporting Mausers of a cheap make, one Mauser pistol, a Lee-Speed carbine, and a little nickel-plated revolver. There was also Japp's shot-gun, an old hammered breech-loader, as well as the gun I had brought out with me. There was a good supply of cartridges, including a stock for a .400 express which could not be found. I pocketed the revolver, and searched till I discovered a good sheath-knife. If fighting was in prospect I might as well look to my arms.

All the morning I sat among flour and sugar possessing my soul in as much patience as I could command. Nothing came down the white road from the west. The sun melted the rime; the flies came out and buzzed in the window; Japp got himself out of bed, brewed strong coffee, and went back to his slumbers. Presently it was dinner-time, and I went over to a silent meal with Wardlaw. When I returned I must have fallen asleep over a pipe, for the next thing I knew I was blinking drowsily at the patch of sun in the door, and listening for footsteps. In the dead stillness of the afternoon I thought I could discern a shuffling in the dust. I got up and looked out, and there, sure enough, was some one coming down the road.

But it was only a Kaffir, and a miserable-looking object at that. I had never seen such an anatomy. It was a very old man, bent almost double, and clad in a ragged shirt and a pair of foul khaki trousers. He carried an iron pot, and a few belongings were tied up in a dirty handkerchief. He must have been a dacha* smoker, for he coughed hideously, twisting his body with the paroxysms. I had seen the type before - the old broken-down native who had no kin to support him, and no tribe to shelter him. They wander about the roads, cooking their wretched meals by their little fires, till one morning they are found stiff under a bush.

*Hemp.

The native gave me a good-day in Kaffir, then begged for tobacco or a handful of mealie-meal.

I asked him where he came from.

'From the west, Inkoos,' he said, 'and before that from the south. It is a sore road for old bones.'

I went into the store to fetch some meal, and when I came out he had shuffled close to the door. He had kept his eyes on the ground, but now he looked up at me, and I thought he had very bright eyes for such an old wreck.

'The nights are cold, Inkoos,' he wailed, 'and my folk are scattered, and I have no kraal. The aasvogels follow me, and I can hear the blesbok.'

'What about the blesbok?' I asked with a start.

'The blesbok are changing ground,' he said, and looked me straight in the face.

'And where are the hunters?' I asked.

'They are here and behind me,' he said in English, holding out his pot for my meal, while he began to edge into the middle of the road.

I followed, and, speaking English, asked him if he knew of a man named Colles.

'I come from him, young Baas. Where is your house? Ah, the school. There will be a way in by the back window? See that it is open, for I'll be there shortly.' Then lifting up his voice he called down in Sesuto all manner of blessings on me for my kindness, and went shuffling down the sunlit road, coughing like a volcano.

In high excitement I locked up the store and went over to Mr Wardlaw. No children had come to school that day, and he was sitting idle, playing patience. 'Lock the door,' I said, 'and come into my room. We're on the brink of explanations.'

In about twenty minutes the bush below the back-window parted and the Kaffir slipped out. He grinned at me, and after a glance round, hopped very nimbly over the sill. Then he examined the window and pulled the curtains.

'Is the outer door shut?' he asked in excellent English. 'Well, get me some hot water, and any spare clothes you may possess, Mr Crawfurd. I must get comfortable before we begin our indaba.* We've the night before us, so there's plenty of time.

But get the house clear, and see that nobody disturbs me at my toilet. I am a modest man, and sensitive about my looks.'

*Council.

I brought him what he wanted, and looked on at an amazing transformation. Taking a phial from his bundle, he rubbed some liquid on his face and neck and hands, and got rid of the black colouring. His body and legs he left untouched, save that he covered them with shirt and trousers from my wardrobe.

Then he pulled off a scaly wig, and showed beneath it a head of close-cropped grizzled hair. In ten minutes the old Kaffir had been transformed into an active soldierly-looking man of maybe fifty years. Mr Wardlaw stared as if he had seen a resurrection.

'I had better introduce myself,' he said, when he had taken the edge off his thirst and hunger. 'My name is Arcoll, Captain James Arcoll. I am speaking to Mr Crawfurd, the storekeeper, and Mr Wardlaw, the schoolmaster, of Blaauwildebeestefontein.

Where, by the way, is Mr Peter Japp? Drunk? Ah, yes, it was always his failing. The quorum, however, is complete without him.'

By this time it was about sunset, and I remember I cocked my ear to hear the drums beat. Captain Arcoll noticed the movement as he noticed all else.

'You're listening for the drums, but you won't hear them.

That business is over here. To-night they beat in Swaziland and down into the Tonga border. Three days more, unless you and I, Mr Crawfurd, are extra smart, and they'll be hearing them in Durban.'

It was not till the lamp was lit, the fire burning well, and the house locked and shuttered, that Captain Arcoll began his tale.

同类推荐
  • 佛说坏相金刚陀罗尼经

    佛说坏相金刚陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 铁崖古乐府

    铁崖古乐府

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Hermann and Dorothea

    Hermann and Dorothea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哭麻处士

    哭麻处士

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 针经节要

    针经节要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 权倾天下:废后重生

    权倾天下:废后重生

    他许她后位,苏家氏族助他一步登天。皇后之位朝立夕废,她被打入冷宫,眼睁睁看着他与庶妹苟且;眼睁睁看着腹中已成形的胎儿被那明晃晃的削骨刀取出;眼睁睁看着自己血肉模糊的孩儿被那刽子手剁成肉酱喂了那苏云雪的猎犬!眼睁睁看着自己血肉模糊,最后,一朝皇后曝尸荒野!今世得以重生,她是从地狱苏醒的魔鬼带着仇恨卷土重来。这一世,她与虎谋皮,运筹帷幄;篡改天命,另立新皇。“你杀我孩儿,我夺你江山!”只是,为何那毫不起眼懦弱无能的皇子,却在登基之时强娶她为后?一直受她掌控的男人,实则才是最凶悍腹黑会算计的狼!【情节虚构,请勿模仿】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 嗜血狂妃,王爷诱妻别太猛

    嗜血狂妃,王爷诱妻别太猛

    顾乔七一觉醒来只记得自己叫什么,所有人都叫她王妃,好吧!她承认了。说她抢了她王妃之位,莫名其妙,谁抢你的王妃之位了,你想要,就尽管拿去,姐才不稀罕要呢!身后突然出现一个高大的身影,“你不稀罕要谁……”顾乔七猛然回头看见南瑾辰,“你……怎么在这里。”从此他便人前高冷矜贵,人后,开始明宠暗宠,她虐渣渣,他便派人和她一起虐,她砸场子,他给她收拾。当发现她是叛贼之女,他没有点破,依旧对她如初。当误会解开是,原来她不是她,她一直是他心里的那个人。她变得冷漠无情,杀伐决断,强大的气场让所有人都为之震撼,深邃冰冷的目光带着杀气,让人不敢直视。高冷淡漠的七王爷却紧追其后,对她纠缠不休
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 葬我身之海

    葬我身之海

    一场阴差阳错的离散,两姐妹分散出世代交割,谁曾想,时光兜转,两个孩子相认之前什么样的关系,而后姐妹重逢,意义已经不一样了,如果说不爱了就是沉溺在深海,那么这片大海埋葬了我所有对你的爱恋
  • 我不可能只是个养猪大佬

    我不可能只是个养猪大佬

    一座桥,两个人,本以为自己死定了的韩信,却从此开始了一段不一样的人生!!!
  • 雷米悬疑神作:心理罪之暗河

    雷米悬疑神作:心理罪之暗河

    当红女星神秘失踪,绑架者寄来的不雅影像暗藏玄机。千钧一发之时,如何破解那阻止灭顶之灾的密码?他,是携手并肩的战友,还是心怀不轨的豺狼?测谎仪前,老友叙旧瞬间变成斗智的战场;日夜轰鸣的冰柜中,是地狱般的景象;从未营业的浴宫里,除了站着死去的他,还有另一个微弱的心跳。荒凉寂静的山林里,绝望的呼救声只换来天地间心照不宣的沉默。
  • 有美一人悠然兮

    有美一人悠然兮

    我是一个被抛弃在雪地里的小可怜。在人间一个寒冷的冬天,我的师父偶然踏足红尘。帅到惊天动地的面瘫脸,如风雪般冷冽的独行侠,这师父看起来可真不好伺候。不料画风突变,师父变得又软又萌,亲亲抱抱举高高,一不小心摔到地上,捡到一个创世神师父,从此以后我就屁颠屁颠跟在师父后面,开启寻情问仙之旅。全文终,云起书院新书《乖巧懂事宁先生已上线》谢谢支持。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重生之富在深山

    重生之富在深山

    大元有明君,因而太平百年。老熊岭有熊,因而凶名在外。陆家…有女,因而…鸡飞狗跳!老爹书呆,大哥愚孝,二哥莽夫,三哥腹黑,初来乍到的陆小米欲哭无泪…人家穿越非富即贵,偏偏她就艰苦到吃饭都吃不饱?陆小米表示不服!谁说家住深山不能发家致富,谁说穷山恶水只能出刁民?看她左手大棒,右手美食,带领全家奔小康!不过,这位公子,你要在我家养一辈子伤吗?那伙食费怎么算!以身相许?你真是想得太美了!