登陆注册
5433400000036

第36章 CHAPTER XIX(1)

I will not pretend," Mr. Sabin said, "to misunderstand you. My help is not required by you in this enterprise, whatever it may be, in which you are engaged. On the contrary, you have tried by many and various ways to keep me at a distance. But I am here, Prince - here to be dealt with and treated according to my rights."

The Prince stroked his fair moustache.

"I am a little puzzled," he admitted, "as to this - shall I not call it self-assertiveness? - on the part of my good friend Souspennier."

"I will make it quite clear then," Mr. Sabin answered. "Lucille, will you favour me by ringing for your maid. The carriage is at the door."

The Prince held out his hand.

"My dear Souspennier," he said, "you must not think of taking Lucille away from us."

"Indeed," Mr. Sabin answered coolly. "Why not?"

"It must be obvious to you," the Prince answered, "that we did not send to America for Lucille without an object. She is now engaged in an important work upon our behalf. It is necessary that she should remain under this roof."

"I demand," Mr. Sabin said, "that the nature of that necessity should be made clear to me."

The Prince smiled with the air of one disposed to humour a wilful child.

"Come!" he said. "You must know very well that I cannot stand here and tell you the bare outline, much less the details of an important movement. To-morrow, at any hour you choose, one from amongst us shall explain the whole matter - and the part to be borne in it by the Countess!"

"And to-night?" Mr. Sabin asked.

The Prince shrugged his shoulders and glanced at the clock.

"To-night, my dear friend," he said, "all of us, I believe, go on to a ball at Carmarthen House. It would grieve me also, I am sure, Duke, to seem inhospitable, but I am compelled to mention the fact that the hour for which the carriages have been ordered is already at hand."

Mr. Sabin reflected for a few moments.

"Did I understand you to say," he asked, "that the help to be given to you by my wife, Lucille, Duchess of Souspennier, entailed her remaining under this roof?"

The Prince smiled seraphically.

"It is unfortunate," he murmured, "since you have been so gallant as to follow her, but it is true! You will understand this perfectly - to-morrow."

"And why should I wait until to-morrow?" Mr. Sabin asked coolly.

"I fear," the Prince said, "that it is a matter of necessity."

Mr. Sabin glanced for a moment in turn at the faces of all the little company as though seeking to discover how far the attitude of his opponent met with their approval. Lady Carey's thin lips were curved in a smile, and her eyes met his mockingly. The others remained imperturbable. Last of all he looked at Lucille.

"It seems," he said, smiling towards her, "that I am called upon to pay a heavy entrance fee on my return amongst your friends. But the Prince of Saxe Leinitzer forgets that he has shown me no authority, or given me no valid reason why I should tolerate such flagrant interference with my personal affairs."

"To-morrow - to-morrow, my good sir!" the Prince interrupted.

"No! To-night!" Mr. Sabin answered sharply. "Lucille, in the absence of any reasonable explanation, I challenge the right of the Prince of Saxe Leinitzer to rob me even for an hour of my dearest possession. I appeal to you. Come with me and remain with me until it has been proved, if ever it can be proved, that greater interests require our separation. If there be blame I will take it.

Will you trust yourself to me Lucille half rose, but Lady Carey's hand was heavy upon her shoulder. As though by a careless movement General Dolinski and Raoul de Brouillac altered their positions slightly so as to come between the two. The Duke of Dorset had left the room. Then Mr.

Sabin knew that they were all against him.

"Lucille," he said, "have courage! I wait for you."

She looked towards him, and her face puzzled him. For there flashed across the shoulders of these people a glance which was wholly out of harmony with his own state of barely subdued passion - a glance half tender, half humorous, full of subtle promise.

Yet her words were a blow to him.

"Victor, how is it possible? Believe me, I come if I could.

To-morrow - very soon, it may be possible. But now. You hear what the Prince says. I fear that he is right!"

To Mr. Sabin the shock was an unexpected one. He had never doubted but that she at least was his side. Her words found him unprepared, and a moment he showed his discomfiture. His recovery however, was swift and amazing. He bowed to Lucille, and by the time he raised his head even the reproach had gone from his eyes.

"Dear lady," he said, "I will not venture to dispute your decision.

Prince, will you appoint a time to-morrow when this matter shall be more fully explained to me?"

The Prince's smile was sweetness itself, and his tone very gentle.

But Mr. Sabin, who seldom yielded to any passionate impulse, kept his teeth set and his hand clenched, lest the blow he longed to deal should escape him.

"At midday to-morrow I shall be pleased to receive you," he said.

"The Countess, with her usual devotion and good sense, has, I trust, convinced you that our action is necessary!"

"To-morrow at midday," Mr. Sabin said, "I will be here. I have the honour to wish you all good-night."

同类推荐
  • Donal Grant

    Donal Grant

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘金刚髻珠菩萨修行分一卷

    大乘金刚髻珠菩萨修行分一卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 白云集

    白云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 行路难

    行路难

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说普达王经

    佛说普达王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 遯斋闲览

    遯斋闲览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之娇俏王妃不好惹

    穿越之娇俏王妃不好惹

    她因重度抑郁而选择结束生命,却不料在古代府邸中重获新生。天意将她的人生轨迹翻天覆地的改写,被迫嫁入皇室,命运跌宕,爱恨交缠。头脑聪慧却心思单纯的她遇见了心有城府却温柔沉稳的他,在相处中暗生情愫,在险阻中步步攀登,这一程究竟会峰回路转,还是再次跌入深渊? ———————————————————— “你会忘记我吗?” “我会来救你。” “今夜的都城真美啊。” “不如你美。” ———————————————————— 【1v1双洁甜宠向微虐】 欢迎收看一男一女一本正经的相爱相杀互怼日常
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 萌狐在上:卯年卯月兔成精

    萌狐在上:卯年卯月兔成精

    what?方墨,堂堂一只修炼了千年的狐狸精,一等一的大妖怪,渡个劫竟然莫名其妙的渡成了一只兔子?还被人三十块给卖了身?!是可忍,孰不可忍?!
  • 重生甜妻在八零

    重生甜妻在八零

    前世,她另有所爱只顾着躲他,不惜顶着私奔的恶名离开他,直到被她爱的人亲手推入火海。今生,她惩治渣男,手撕白莲,步步为营,毕生的目标只是牢牢抓住他。顾长卿:我媳妇温柔娴淑,我们家我说了算。众属下悄咪咪提醒:搓衣板了解一下。许甜:我听说咱家你说了算?顾长卿:老婆说话的时候,我闭嘴。
  • 美得令人心醉的宋词(《古典文学观止》丛书)

    美得令人心醉的宋词(《古典文学观止》丛书)

    本书是特别针对现代初阶宋词爱好者而编辑的宋词选本,是新时代的宋词基本读本。注讲上以言简意赅为标准,对入选作品仅作必要的注讲,讲清楚需要注意的字音、字义、典故、修辞、背景,易读易查,使读者可以在最短的时间里,花最少的气力理解一篇作品。尤其注意对一些习焉不察的字标注正确读音,纠正长久以来的误读,对于字典和教科书里注错的读音更是简略说明了古音正读的来龙去脉。
  • 二少有毒

    二少有毒

    向朋友吹牛睡了高冷女总裁,一转身却见她死死的盯着我,头皮发麻……
  • Locrine-Mucedorus

    Locrine-Mucedorus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 流离的萤火爱情

    流离的萤火爱情

    抬头看到的就是他那双孤傲的眼睛,散发着无数的寒气,让人不寒而栗,那张脸简直无懈可击,与哥哥相比似乎更胜一筹,但是他满脸的高傲和不屑,瞬间拒人于千里之外。那个冰山男依旧惜字如金,没有表情,我开始有些怀疑,老哥是不是认错人啦?呼呼,不理他们啦,走咯“答应我一个要求!”说得这么爽快?是早有预谋吗?可是不应该,总不至于他是策划者吧“要求?行,但是你不可以说…”委屈啊,莫名其妙地要答应冰山男一个要求。“不管如何,你都要信我!”那是你对我的乞求吗?一次次的错过,一次次的误会,他们之间是否经得起时间的考验?可爱善良的韩雪柔能够等到幸福钟声响起吗?面对昔日的男友、今时的未婚夫,她该如何抉择?求收藏,求推荐,求订阅,嘻嘻,我会再接再厉的~~~推荐——http://m.pgsk.com/a/450433/《邪魅总裁:女人,乖乖躺着!》推荐新作温馨治愈系列:听说,爱情回来过。http://m.pgsk.com/a/702512/