登陆注册
5432800000073

第73章 XXIV(2)

"You weren't to be asked." She sprawled forward with a wagging finger. But her eyes had the honesty of her brother's. "Don't you remember the day you left us? Father said, 'Now, Mr. Elliot--' Or did he call you 'Elliot'? How one does forget. Anyhow, father said you weren't to wait for an invitation, and you said, 'No, I won't.' Ours is a fair-sized house,"--she turned somewhat haughtily to Agnes,--"and the second spare room, on account of a harp that hangs on the wall, is always reserved for Stewart's friends.""How is Mr. Ansell, your brother?"

Maud's face fell. "Hadn't you heard?" she said in awe-struck tones.

"No."

"He hasn't got his fellowship. It's the second time he's failed.

That means he will never get one. He will never be a don, nor live in Cambridge and that, as we had hoped.""Oh, poor, poor fellow!" said Mrs. Elliot with a remorse that was sincere, though her congratulations would not have been. "I am so very sorry."But Maud turned to Rickie. "Mr. Elliot, you might know. Tell me.

What is wrong with Stewart's philosophy? What ought he to put in, or to alter, so as to succeed?"Agnes, who knew better than this, smiled.

"I don't know," said Rickie sadly. They were none of them so clever, after all.

"Hegel," she continued vindictively. "They say he's read too much Hegel. But they never tell him what to read instead. Their own stuffy books, I suppose. Look here--no, that's the 'Windsor.'"After a little groping she produced a copy of "Mind," and handed it round as if it was a geological specimen. "Inside that there's a paragraph written about something Stewart's written about before, and there it says he's read too much Hegel, and it seems now that that's been the trouble all along." Her voice trembled.

"I call it most unfair, and the fellowship's gone to a man who has counted the petals on an anemone."Rickie had no inclination to smile.

"I wish Stewart had tried Oxford instead."

"I don't wish it!"

"You say that," she continued hotly, "and then you never come to see him, though you knew you were not to wait for an invitation.""If it comes to that, Miss Ansell," retorted Rickie, in the laughing tones that one adopts on such occasions, "Stewart won't come to me, though he has had an invitation.""Yes," chimed in Agnes, "we ask Mr. Ansell again and again, and he will have none of us."Maud looked at her with a flashing eye. "My brother is a very peculiar person, and we ladies can't understand him. But I know one thing, and that's that he has a reason all round for what he does. Look here, I must be getting on. Waiter! Wai-ai-aiter!

Bill, please. Separately, of course. Call the Army and Navy cheap! I know better!""How does the drapery department compare?" said Agnes sweetly.

The girl gave a sharp choking sound, gathered up her parcels, and left them. Rickie was too much disgusted with his wife to speak.

"Appalling person!" she gasped. "It was naughty of me, but Icouldn't help it. What a dreadful fate for a clever man! To fail in life completely, and then to be thrown back on a family like that!""Maud is a snob and a Philistine. But, in her case, something emerges."She glanced at him, but proceeded in her suavest tones, "Do let us make one great united attempt to get Mr. Ansell to Sawston.""No."

"What a changeable friend you are! When we were engaged you were always talking about him.""Would you finish your tea, and then we will buy the linoleum for the cubicles."But she returned to the subject again, not only on that day but throughout the term. Could nothing be done for poor Mr. Ansell?

It seemed that she could not rest until all that he had once held dear was humiliated. In this she strayed outside her nature: she was unpractica1. And those who stray outside their nature invite disaster. Rickie, goaded by her, wrote to his friend again. The letter was in all ways unlike his old self. Ansell did not answer it. But he did write to Mr. Jackson, with whom he was not acquainted.

"Dear Mr. Jackson,--I understand from Widdrington that you have a large house. Iwould like to tell you how convenient it would be for me to come and stop in it. June suits me best.--Yours truly, Stewart Ansell To which Mr. Jackson replied that not only in June but during the whole year his house was at the disposal of Mr. Ansell and of any one who resembled him.

But Agnes continued her life, cheerfully beating time. She, too, knew that her marriage was a failure, and in her spare moments regretted it. She wished that her husband was handsomer, more successful, more dictatorial. But she would think, "No, no; one mustn't grumble. It can't be helped." Ansell was wrong in sup-posing she might ever leave Rickie. Spiritual apathy prevented her. Nor would she ever be tempted by a jollier man. Here criticism would willingly alter its tone. For Agnes also has her tragedy. She belonged to the type--not necessarily an elevated one--that loves once and once only. Her love for Gerald had not been a noble passion: no imagination transfigured it. But such as it was, it sprang to embrace him, and he carried it away with him when he died. Les amours gui suivrent sont moins involuntaires: by an effort of the will she had warmed herself for Rickie.

She is not conscious of her tragedy, and therefore only the gods need weep at it. But it is fair to remember that hitherto she moves as one from whom the inner life has been withdrawn.

同类推荐
  • 绮楼重梦

    绮楼重梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 昌吉县呼图壁乡土志

    昌吉县呼图壁乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蛮书

    蛮书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 七女观经

    七女观经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玄沙师备禅师语录

    玄沙师备禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 盛宠天嫡

    盛宠天嫡

    【说我勾引人,那我就勾引给你看!】 重生前,她与二皇子是朋友,是知己。 得知他即将成亲,她笑着祝福并有意远离,可他那善妒的未婚妻却骂她是个勾引人的狐狸精,还狠心害死了她。 重生后,她决定坐实‘勾引人’这个罪名,跟他携手一生,相伴到老。 可是……哎哎哎!谁能告诉她,他为什么会变得这么霸道强势?等等,二皇子!我是夸你善解人意,不是让你脱我衣裳!
  • 拯救我暗恋的反派大佬

    拯救我暗恋的反派大佬

    离别没有长亭古道,也没有劝君更尽一杯酒,只是在一个阳光明媚的早上有些人留在了昨天。她亲眼看着许白焰死在她眼前,不行,她在最后一刻也要让他重新来过,绝对不允许许白焰就这么死了。“许白焰,你听清楚了吗?我喜欢你,从很久很久以前。”“为你,我甘愿。”他为她甘愿俯首称臣,“我的大小姐,你一定要快乐。”
  • 双脚请落地

    双脚请落地

    一次疏忽,注定与众不同。一次淘气,注定劫后余生。一次次的遭遇质疑,一次次以实力证明自己。“肖执,你就去办一个残疾证,放着白给的优惠条件你不用,你是不是傻呀!”“我是残疾人吗?我不过就是走路特别了点儿。”这就是肖执。一个从来都不承认自己是残疾人的男人。一个永远想要以实力证明自己的男人。面对轻看自己人的白眼儿,他以自己的本事怼回去,面对轻看自己人的冷嘲热讽,他以坚韧和坚持向所有人证明,他有本事成就一片属于自己的天空。这并不是一个励志的故事。而是讲述了一个痴迷于‘电’,曾被认为,只配当一辈子电工的男人的故事。之所以说它不是一个励志的故事,不过是因为,每个人都要生存,却是生存的法则不同。
  • 由系统代替的崩坏

    由系统代替的崩坏

    本书有些毒,请小心观看。新手书写第一本书。每天随缘更新。不求打赏不求月票,求一个小小的书架位置。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。每天最少保底一章,不会低于两千字。
  • 当英语成为时尚:生活全由你创造

    当英语成为时尚:生活全由你创造

    大千世界,人生百态,伟大的作家往往能捕捉到哲理闪光的瞬间,凝聚睿智的理念。本书摘取了耐人寻味、震撼人心的哲理美文和励志故事,希望读者能够细细品读,感受笔墨下的精神力量和人生真理
  • 东墟

    东墟

    寻仙三部曲《东渡寻仙》……徐长生,穿越大秦,翻几朵浪花。寻仙采药,以丹证道!……走,走,走!我们一起去寻仙。左手提炉,右手拿包,身后背着竹篓子。一派仙风道骨样,福言福语道吉祥。“福缘随意,静候佳音!”“有朝一日飞天仙,教你梦醒都如愿!”…东渡,起锚!…
  • 这很只狼

    这很只狼

    影逝二度...握紧手中的武士刀“我为忍者,遵循戒律,化作无情之刃,斩断一切,只为守护自己的律,守护主公。”“呃~原本应该是这样的。”“喂!你个混蛋!怎么又抛弃自己的主公到处浪了啊!”御子室。“唔~狼~”可怜兮兮的九郎眼里含着泪珠,趴在床上用力地抓着自己的床单。“哈哈哈~没有办法的事嘛~毕竟一个忍者不浪,那不就成了一条咸鱼忍者了吗?”这是一个讲述屌丝忍者的奇妙物语。
  • 蓝帽会·写给我的挽歌

    蓝帽会·写给我的挽歌

    林志铭遇见童海琪时,已经很红了,海报贴满全国各个唱片店的玻璃门,广告身价飙到了很多位数。他离最顶尖最当红的歌星只差一线,并且似乎永远差一线。“那是一道天堑,”林志铭向经纪人摇头,“不是每个人都有那样的机遇。”他去一个剧组友情客串,在剧组包的酒店餐厅用餐,经纪人接电话出去了,正巧从外面进来一个女孩。女孩抬头看见他,脚步忽然顿了顿,一脸震惊。
  • 瓢泉吟稿

    瓢泉吟稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 霸道老公之娇妻宠成瘾

    霸道老公之娇妻宠成瘾

    “告诉过你,离那个男人远点,怎么?我伺候的不够好?”她的眼泪,如珍珠一般落在了他是手心里。没想到,他竟然会把她当成一件礼物,送个另一个男人。“既然你觉得把我送给他,会消除你的恨意,那好。”带着眼泪踏进了房间,谁曾想他也不要她。自己就这么脏吗?她的离开让他崩溃,原来,她早已融入他的世界,他的灵魂。满世界的寻找,却没有她的影子。得到江山又有什么用,注定要失去她吗?5年后,当他想拥抱她的时候,一个小鬼出现在他的面前,“爹地,想亲妈咪,先来搞定我。”看着她一脸娇羞。看来,陌生已久的热身运动,今晚要学习学习喽。“让我们在生个女儿吧,让那个小鬼省着没事,就和我抢女人。”