登陆注册
5432200000067

第67章 CHAPTER XII.(9)

Ivan stood near his home, gazing sadly at the burning building, and he kept constantly repeating to himself: "I should have taken away the bunch of burning straw, and have stamped out the fire with my feet."But when he saw his home fall in a smouldering heap, in spite of the terrible heat he sprang into the midst of it and carried out a charred log. The women seeing him, and fearing that he would lose his life, called to him to come back, but he would not pay any attention to them and went a second time to get a log. Still weak from the terrible blow which Gavryl had given him, he was overcome by the heat, and fell into the midst of the burning mass. Fortunately, his eldest son saw him fall, and rushing into the fire succeeded in getting hold of him and carrying him out of it. Ivan's hair, beard, and clothing were burned entirely off.

His hands were also frightfully injured, but he seemed indifferent to pain.

"Grief drove him crazy," the people said.

The fire was growing less, but Ivan still stood where he could see it, and kept repeating to himself, "I should have taken,"etc.

The morning after the fire the starosta (village elder) sent his son to Ivan to tell him that the old man, his father, was dying, and wanted to see him to bid him good-bye.

In his grief Ivan had forgotten all about his father, and could not understand what was being said to him. In a dazed way he asked: "What father? Whom does he want?"The elder's son again repeated his father's message to Ivan.

"Your aged parent is at our house dying, and he wants to see you and bid you good-bye. Won't you go now, uncle Ivan?" the boy said.

Finally Ivan understood, and followed the elder's son.

When Ivan's father was carried from the oven, he was slightly injured by a big bunch of burning straw falling on him just as he reached the street. To insure his safety he was removed to the elder's house, which stood a considerable distance from his late home, and where it was not likely that the fire would reach it.

When Ivan arrived at the elder's home he found only the latter's wife and children, who were all seated on the brick oven. The old man was lying on a bench holding a lighted candle in his hand (a Russian custom when a person is dying). Hearing a noise, he turned his face toward the door, and when he saw it was his son he tried to move. He motioned for Ivan to come nearer, and when he did so he whispered in a trembling voice: "Well, Ivanushka, did I not tell you before what would be the result of this sad affair? Who set the village on fire?""He, he, batiushka [little father]; he did it. I caught him. He placed the bunch of burning straw to the barn in my presence.

Instead of running after him, I should have snatched the bunch of burning straw and throwing it on the ground have stamped it out with my feet; and then there would have been no fire.""Ivan," said the old man, "death is fast approaching me, and remember that you also will have to die. Who did this dreadful thing? Whose is the sin?"Ivan gazed at the noble face of his dying father and was silent.

His heart was too full for utterance.

"In the presence of God," the old man continued, "whose is the sin?"It was only now that the truth began to dawn upon Ivan's mind, and that he realized how foolish he had acted. He sobbed bitterly, and fell on his knees before his father, and, crying like a child, said:

"My dear father, forgive me, for Christ's sake, for I am guilty before God and before you!"The old man transferred the lighted candle from his right hand to the left, and, raising the former to his forehead, tried to make the sign of the cross, but owing to weakness was unable to do so.

"Glory to Thee, O Lord! Glory to Thee!" he exclaimed; and turning his dim eyes toward his son, he said: "See here, Ivanushka! Ivanushka, my dear son!""What, my dear father?" Ivan asked.

"What are you going to do," replied the old man, "now that you have no home?"Ivan cried and said: "I do not know how we shall live now."The old man closed his eyes and made a movement with his lips, as if gathering his feeble strength for a final effort. Slowly opening his eyes, he whispered:

"Should you live according to God's commands you will be happy and prosperous again."The old man was now silent for awhile and then, smiling sadly, he continued:

"See here, Ivanushka, keep silent concerning this trouble, and do not tell who set the village on fire. Forgive one sin of your neighbor's, and God will forgive two of yours."Grasping the candle with both hands, Ivan's father heaved a deep sigh, and, stretching himself out on his back, yielded up the ghost.

* * * * * * *

Ivan for once accepted his father's advice. He did not betray Gavryl, and no one ever learned the origin of the fire.

Ivan's heart became more kindly disposed toward his old enemy, feeling that much of the fault in connection with this sad affair rested with himself.

Gavryl was greatly surprised that Ivan did not denounce him before all the villagers, and at first he stood in much fear of him, but he soon afterward overcame this feeling.

The two peasants ceased to quarrel, and their families followed their example. While they were building new houses, both families lived beneath the same roof, and when they moved into their respective homes, Ivan and Gavryl lived on as good terms as their fathers had done before them.

Ivan remembered his dying father's command, and took deeply to heart the evident warning of God that A FIRE SHOULD BEEXTINGUISHED IN THE BEGINNING. If any one wronged him he did not seek revenge, but instead made every effort to settle the matter peaceably. If any one spoke to him unkindly, he did not answer in the same way, but replied softly, and tried to persuade the person not to speak evil. He taught the women and children of his household to do the same.

Ivan Scherbakoff was now a reformed man.

He lived well and peacefully, and again became prosperous.

Let us, therefore, have peace, live in brotherly love and kindness, and we will be happy.

"POLIKUSHKA;"

OR, The Lot of a Wicked Court Servant.

同类推荐
  • 送李兵曹赴河中

    送李兵曹赴河中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 埋忧集

    埋忧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卢至长者因缘经

    卢至长者因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 西湖杂记

    西湖杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 训世评话

    训世评话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 生死博弈(连载六)

    生死博弈(连载六)

    刘秀英听了如同晴天一声霹雳,顿时吓蒙了,她咆哮道:“不可能,这决不可能,刘跃进浑是浑,说他赌博嫖娼我都相信,爆炸杀人这也太离谱了!我自己的兄弟我还不知道吗?他怎么会干这样的事情呢?一定是公安局搞错了!”陈建波道:“他自己都承认了,你还说什么不可能呀?苏俊华讲得很清楚,他卷入爆炸杀人案件也有受别人蒙骗利用的因素。”刘秀英道:“既然苏俊华知道刘跃进是受别人蒙骗被别人利用的,那她为什么不放过他还要抓他呀?”
  • 我天生就无敌

    我天生就无敌

    【新书《我掌控了世界》已经发布,船新故事,请大家支持!票票求莽新书去!】白小凤仰望苍穹:“尔等闪开,看吾逆势飞天!”“快后退!”群号:317292557拜托各位关注一下
  • 雄1连之穿越天城

    雄1连之穿越天城

    王者世界连年战乱,各国猛将穿越超神世界,等待他们的将是什么
  • 锅包小鲜肉

    锅包小鲜肉

    【东北高中校园日常】乌拉一中的小伙伴,你们好,欢迎收听今天中午的广播,我是今天的主播,高一五班,郭嘉嘉。今天的广播内容为:隔壁女厕的灵异事件;校草八卦史;小鲜肉的一百种烹饪方法。……某高一女生:“郭嘉嘉,今天不是你值班呀,快还我话筒!”@#¥¥……@&&%#¥##¥虽然我的脸肿了,但是还是希望大家能欣赏今天的歌曲《考试什么的都去“死”吧》祝大家,午安
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 四书五经入门

    四书五经入门

    《四书五经入门》是儒家思想文化的重要核心载体,是中华民族为宝贵的精神财富。这些经典中蕴含了华夏先哲的智慧,记述了儒家学说的核心思想。本书内容涉及历史、哲学、文学等诸多方面。四书五经自南宋定名后一直延续至今,影响极为深远。阅读本书,既可修身养性,又可增智广识,还可立德励志。本书在参考多个版本的基础上,对四书五经进行精编精选,通俗易懂的语言为读者扫除了字、词、句等阅读障碍。原汁原味的再现了当时的历史背景和社会生活以及人物的情感、精神风貌。对于文章中难以理解的部分,更做出了详细解释,让人一目了然。
  • Wives and Daughters(II) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters(II) 妻子与女儿/锦绣佳人(英文版)

    Wives and Daughters is an emotional novel by Elizabeth Gaskell, first published in the Cornhill Magazine as a serial from August 1864 to January 1866. When Mrs Gaskell died suddenly in 1865, it was not quite complete, and the last section was written by Frederick Greenwood. The heroine of the novel is Molly, an attractive and rather unworldly young woman. Her father sends her to stay with the Hamleys of Hamley Hall, a gentry family. Molly forms a close attachment with Mrs. Hamley, who embraces her almost as a daughter. Molly also befriends the younger son, Roger. Molly is aware that she would not be considered a suitable match for the sons of Squire Hamley because of her status. However, she has always preferred Roger's good sense and honourable character and soon falls in love with him. Unfortunately, Roger falls in love with other girl. Molly is heartbroken, and struggles with her sorrow and her knowledge that the girl lacks affection for Roger.
  • 江湖横刀录

    江湖横刀录

    江湖庙堂争也争了这么多年,不累吗?当有人妄图连结江湖与庙堂,能成吗?朝廷有人看不惯他,江湖有人看不惯他,会怕?斩了便是。江湖的刀已经到了,诸位的酒可备好了?
  • 七星刀之天启重生

    七星刀之天启重生

    天道轮回的第二十年,妖族复辟,三界即将沦陷。而江湖各派仍在自相残杀。宋朝衰败,神隐界和天魔神朝的斗争是否能扭转战局?无名少年,原来是名将之后!十大神器皆能驾驭,他是选择毁灭天地,还是重创六界?这个世界上,好人不一定就是你的朋友。名门正派,徒有虚名!一手苍穹,看他如何拯救苍生!
  • 时间脚印

    时间脚印

    一个人的故事或许讲十天十夜也讲不完,因为他怎样也始终说不出自己内心的那种感觉,唯有一人默默的体会。人生真的很奇怪,为什么会有那么多的情感,为什么会有那么多的喜怒哀乐。可当你真的认真回首往事,你就会发现原来以前自己是那么的幼稚和可笑,你会珍惜那一份无价的纯真,你会发现以前一路辛苦走来的坎坎坷坷,现在看起来都只像是放过的“屁”,你会感谢以前的自己,感谢他的坚持和努力。