登陆注册
5432100000053

第53章 ON A RIVER STEAMER(9)

"Oh that I could sleep for the next ten years! For then could I prove myself, and decide whether I am guilty or not. Last night I struck a man with a faggot. As I was walking about I saw asleep a man who had angered me, and thereupon thought, 'Come! I should like to deal him a blow, but can I actually do it?' And strike him I did. Was it my fault? Always I keep asking myself, 'Can I, or can I not, do a thing?' Aye, lost, lost am I!"

Apparently this outburst caused the man to reach the end of his power, for presently he sank from knees to heels--then on to his side, with hands clasping his head, and his tongue finally uttering the words, "Better had you kill me!"

A hush fell, for all now stood confounded and silent, with, about them, a greyer, a more subdued, look which made all more resemble their fellows. In fact, to all had the atmosphere become oppressive, as though everyone's breast had had clamped into it a large, soft clod of humid, viscid earth. Until at last someone said in a low, shamefaced, but friendly, tone:

"Good brother, we are not your judges."

To which someone else added with an equal measure of gentleness:

"Indeed, we may be no better than you."

"We pity you, but we must not judge you. Only pity is permitted."

As for the well-dressed peasant, his loud, triumphant utterance was:

"Let God judge him, but men suffer him. Of judging of one another there has been enough."

And a fifth man remarked to a friend as he walked away:

"What are we to make of this? To judge by the book, the young fellow is at once guilty and not guilty."

"Bygones ought to be bygones. Of all courses that is the best."

"Yes, for we are too quick. What good can that do?"

"Aye, what?"

At length the dark-browed woman stepped forward. Letting her shawl to her shoulders, straightening hair streaked with grey under a bright blue scarf, and deftly putting aside a skirt she so seated herself beside the young fellow as to screen from the crowd with the height of her figure. Then, raising kindly face, she said civilly, but authoritatively, to the bystanders:

"Do all of you go away."

Whereupon the crowd began to depart,the big peasant saying as he went:

"There! Just as I foretold has the matter turned out.

Conscience HAS asserted itself."

Yet the words were spoken without self-complacency, rather, thoughtfully, and with a sense of awe.

As for the red-nosed old man who was walking like a shadow behind the last speaker, he opened his snuff-box, peered therein with his moist eyes, and drawled to no one in particular:

"How often does one see a man play with conscience, yes, even though he be a rogue! He erects that conscience as a screen to his knaveries and tricks and wiles, and masks the whole with a cloud of words. Yes, we know how it is done, even though folk may stare at him, and say to one another, 'How fervently his soul is glowing!' Aye, all the time that he is holding his hand to his heart he will be dipping the other hand into your pocket."

The lover of proverbs, for his part, unbuttoned his jacket, thrust his hands under his coat-tails, and said in a loud voice:

"There is a saying that you can trust any wild beast, such as a fox or a hedgehog or a toad, but not--"

"Quite so, dear sir. The common folk are exceedingly degenerate."

"Well, they are not developing as they ought to do."

"No, they are over-cramped," was the big peasant's rasped-out comment. "They have no room for GROWTH."

"Yes, they DO grow, but only as regards beard and moustache, as a tree grows to branch and sap."

With a glance at the purveyor of proverbs the old man assented by remarking: "Yes, true it is that the common folk are cramped." Whereafter he thrust a pinch of snuff into his nostrils, and threw back his head in anticipation of the sneeze which failed to come. At length, drawing a deep breath through his parted lips, he said as he measured the peasant again with his eyes:

"My friend, you are of a sort calculated to last."

In answer the peasant nodded.

"SOME day," he remarked, "we shall get what we want."

In front of us now, was Kazan, with the pinnacles of its churches and mosques piercing the blue sky, and looking like garlands of exotic blooms. Around them lay the grey wall of the Kremlin, and above them soared the grim Tower of Sumbek.

Here one and all were due to disembark.

I glanced towards the stern once more. The dark-browed woman was breaking off morsels from a wheaten scone that was lying in her lap, and saying as she did so:

"Presently we will have a cup of tea, and then keep together as far as Christopol."

In response the young fellow edged nearer to her, and thoughtfully eyed the large hands which, though inured to hard work, could also be very gentle.

"I have been trodden upon," he said.

"Trodden upon by whom?"

"By all. And I am afraid of them."

"Why so?"

"Because I am."

Breathing upon a morsel of the scone, the woman offered it him with the quiet words:

"You have had much to bear. Now, shall I tell you my history, or shall we first have tea? "

******************************

On the bank there was now to be seen the frontage of the gay, wealthy suburb of Uslon, with its brightly-dressed, rainbow-tinted women and girls tripping through the streets, and the water of its foaming river sparkling hotly, yet dimly, in the sunlight.

It was a scene like a scene beheld in a vision.

同类推荐
  • 逢遇篇

    逢遇篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南雍州记

    南雍州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 维摩义记

    维摩义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德经注释

    道德经注释

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清佩符文诀

    上清佩符文诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖生为何如此艰难

    妖生为何如此艰难

    穿越了!到底是为什么?江祭黎很郁闷,她不抽烟不喝酒,就是一个好人?(来自作者的疑问@_@)你说穿越就穿越吧!为什么我会变成一个兔子?兔子这种动物完全没有什么杀伤力好吧?还有兔子喜欢的胡萝卜,我根本就不喜欢!不久之后,真香!女主脑回路清奇,请勿在喝水时看。
  • 侠骨英风

    侠骨英风

    道之所存,虽千万人吾往矣;情之所钟,世俗礼仪如粪土;兴之所在,与君痛饮三百杯。江湖恩怨,庙堂权谋,大侠萧拂衣始终坚守心中的道义,看他如何在乱世之中,力挽狂澜!
  • 社会学视野下的新型毒品(谷臻小简·AI导读版)

    社会学视野下的新型毒品(谷臻小简·AI导读版)

    从全球视角对毒品问题进行了分析、思考、阐述新型毒品的流行及其危害、传统毒品与新型毒品的比较研究等。
  • 倒枪刺

    倒枪刺

    世界上果真有吸血鬼,柯亭身上的血不管她愿不愿意早被柯珂吸入过半。不求所需的付出和被索取是孽缘,柯亭发现自己连反驳的机会都没有过。她生而为她,选择也不在她,命运也不在她......
  • 单声列车

    单声列车

    孙子墨是一个胆小懦弱爱哭的男孩子,这与他有一个爱读情诗的父亲有关,在十三岁那年他的父亲因纵火被抓进监狱又因逃狱而溺死水中,从此孙子墨的成长过程便如一出戏剧般跌宕起伏。他的母亲改嫁给一个屠夫,这个屠夫教他男人就要像流氓;他又遇到一位男老师,这位老师告诉他男人也可以很文雅。他经历了家庭与爱情的变故,在面对成长过程中一个又一个关卡时不知如何面对,甚而不知怎样才算是一个真正的男人,于是他毅然选择逃离所在的城市,想要到外面的世界寻找真正的男人形象。旅途中他遇到未来也遇到过往,旅途结束后,回来的是男孩还是男人?人生是结束还是再出发?
  • 完美的抛物线

    完美的抛物线

    天才神射手高中生铸就全国冠军的梦想!一些很青春的东西,爱情,友情,还有篮球里的那份热血!
  • 凰不倾城凤未惜

    凰不倾城凤未惜

    厉未惜本随父入宫,却意外穿越几经波折重回故土,不曾想家遭变故物是人非不及回神,以霞披加身,八抬大轿,即将出嫁赵卿承本是太子,日后的九五至尊因一场阴谋被取而代之,被迫迎娶“傻子”为妻!#赵卿承,道:一纸休书于你,莫要贪念旁的。厉未惜,言:休妻,妄想!休夫,倒是可以。权衡利弊,多了份协议,有了一位协议王妃。#厉未惜:我为你图谋献策,你助我寻恨报仇?赵卿承:成。她以为这是一份协议,一笔交易,若事已成便可全身而退。#然则——赵卿承:协议作废,字据不算,本王无力偿还。厉未惜:莫非这是想耍赖?赵卿承:本王非赖账之人,如今唯有以身抵债!
  • 宝山

    宝山

    宝钢惊天动地的风雨历程为中华民族全面工业化提供了多方面的至真至纯的宝贵经验,这是一笔用汗水、泪水、血水挣来的精神财富,这是一座取之不尽,用之不竭的宝山!宝钢为国家的现代化建设、国防建设以及国人的生产、生活、生存提供了最优质的工业原材料,它实实在在是一座为中华民族实现伟大复兴提供物质基础的宝山!宝钢是一块宝,是一块佩戴在共和国胸前的熠熠闪光的瑰宝!
  • 缘情手鉴诗格

    缘情手鉴诗格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天道系统逍遥诀

    天道系统逍遥诀

    有一天,浩天的爷爷老道士撒手而去,伤心过后的浩天,本以为可以离开自己那破败不堪的道观还俗,娶妻生子,体验红尘种种。可谁知,竟然被天道选中成为人间代言,为了老道士生前的遗愿,浩天随身被捆绑了天道系统。故事就从这里开始……看他如何一步步成长,如何面对功法、功德、金钱、诱惑,如何应对重重未知的考验,最终一步步领悟天道法则,教化世人,携手红颜。