登陆注册
5432100000034

第34章 NILUSHKA(8)

"Be silent! No nonsense! Do you blame yourself rather than sing your own praises. And in that vision you may hear the man of God cry: 'Felitzata, go you forth and do that which one who shall meet you may request you to perform!' And, having gone forth, you may find the man of God to be the monk whom we have spoken of."

"A-a-ah!" the woman drawled with an air of being about to say something more.

"Come, fool!"

"You see--"

"Have I, this time, abused you?"

"No, but--"

"I have an idea that the man of God will be holding a crook."

"Of course," assented Felitzata.

Similarly, on another occasion, did I hear Antipa mutter confidentially to his companion:

"The fact that all his sayings are so simple is not a favourable sign. For, you see, they do not harmonise with the affair in its entirety--in such a connection words should be mysterious, and so, able to be interpreted in more than one way, seeing that the more meanings words possess, the more are those words respected and heeded by mankind."

"Why so?" queried Felitzata.

"Why so?" re-echoed Vologonov irritably. "Are we not, then, to respect ANYONE or ANYTHING? Only he is worthy of respect who does not harm his fellows; and of those who do not harm their fellows there are but few. To this point you must pay attention--you must teach him words of variable import, words more abstract, as well as more sonorous."

"But I know no such words."

"I will repeat to you a few, and every night, when he goes to bed, you shall repeat them to HIM. For example: 'Adom ispolneni, pokaites'[Do ye people who are filled with venom repent]. And mark that the exact words of the Church be adhered to. For instance, 'Dushenbitzi, pozhaleite Boga, okayannie,' [Murderers of the soul, accursed ones, repent ye before God.] must be said rather than 'Dushenbitzi, pozhaleite Boga, okayanni,' since the latter, though the shorter form, is also not the correct one.

But perhaps I had better instruct the lad myself."

"Certainly that would be the better plan."

So from that time onwards Vologonov fell to stopping Nilushka in the street, and repeating to him something or another in his kindly fashion. Once he even took him by the hand, and, leading him to his room, and giving him something to cat, said persuasively:

"Say this after me. 'Do not hasten, Oh ye people.' Try if you can say that."

"'A lantern,'" began Nilushka civilly.

"'A lantern?' Yes. Well, go on, and say, 'I am a lantern unto thee--"

"I want to sing, it."

"There is no need for that, though presently you shall sing it.

For the moment your task is to learn the correct speaking of things. So say after me--"

"0 Lo-ord, have mercy!" came in a quiet, thoughtful chant from the idiot. Whereafter he added in the coaxing tone of a child:

"We shall all of us have to die."

"Yes, but come, come! " expostulated Vologonov. " What are you blurting out NOW? That much I know without your telling me--always have I known, little friend, that each of us is hastening towards his death. Yet your want of understanding exceeds what should be."

"Dogs run-"

"Dogs? Now, enough, little fellow."

"Dogs run like chickens. They run here, in the ravine," continued Nilushka in the murmuring accents of a child of three.

"Nevertheless," mused Vologonov, "even that seeming nothing of his may mean something. Yes, there may lie in it a great deal.

Now, say: 'Perdition will arise before him who shall hasten.'"

"No, I want to SING something."

With a splutter Vologonov said:

"Truly you are a difficult subject to deal with!"

And with that he fell to pacing the floor with long, thoughtful strides as the idiot's voice cried in quavering accents:

"O Lo-ord, have me-ercy upon us!"

****************************

Thus the winsome Nilushka proved indispensable to the foul, mean, unhealthy life of the suburb. Of that life he coloured and rounded off the senselessness, the ugliness, the superfluity. He resembled an apple hanging forgotten on a gnarled old worm-eaten tree, whence all the fruit and the leaves have fallen until only the branches wave in the autumn wind. Rather, he resembled a sole-surviving picture in the pages of a ragged, soiled old book which has neither a beginning nor an ending, and therefore can no longer be read, is no longer worth the reading, since now its pages contain nothing intelligible.

And as smiling his gracious smile, the lad's pathetic, legendary figure flitted past the mouldy buts and cracked fences and riotous beds of nettles, there would readily recur to the memory, and succeed one another, visions of some of the finer and more reputable personages of Russian lore--there would file before one's mental vision, in endless sequence, men whose biographies inform us how, in fear for their souls, they left the life of the world, and, hieing them to the forests and the caves, abandoned mankind for the wild things of nature. And at the same time would there recur to one's memory poems concerning the blind and the poor-in particular, the poem concerning Alexei the Man of God, and all the multitude of other fair, but unsubstantial, forms wherein Russia has embodied her sad and terrified soul, her humble and protesting grief. Yet it was a process to depress one almost to the point of distraction.

Once, forgetting that Nilushka was imbecile, I conceived an irrepressible desire to talk with him, and to read him good poetry, and to tell him both of the world's youthful hopes and of my own personal thoughts.

The occasion happened on a day when, as I was sitting on the edge of the ravine, and dangling my legs over the ravine's depths, the lad came floating towards me as though on air. In his hands, with their fingers as slender as a girl's, he was holding a large leaf; and as he gazed at it the smile of his clear blue eyes was, as it were, pervading him from head to foot.

"Whither, Nilushka?" said I.

With a start he raised his head and eyes heavenward. Then timidly he glanced at the blue shadow of the ravine, and extended to me his leaf, over the veins of which there was crawling a ladybird.

"A bukan," he observed.

同类推荐
  • 佛说阿弥陀佛根本秘密神咒经

    佛说阿弥陀佛根本秘密神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续灯正统目录

    续灯正统目录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养生秘旨

    养生秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 八识规矩直解

    八识规矩直解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 一起到时光尽头

    一起到时光尽头

    被男友劈腿,母亲病重,在她最孤立无助的时候,他犹如天神一般降临娶她为妻。“老公,他们说你这个美味甘甜的大白菜被我这头‘猪’给拱了!”“这个形容太贴切了,必须好好奖励一下!”“……!”“老公,你说你是喜欢我的温柔善良呢还是喜欢我的美丽大方?”“我喜欢你的幽默感!”“……!”他是南城人人敬仰的天之骄子,所有女人梦寐以求的黄金单身汉,可是他却偏偏的看上她。当初为了钱,她嫁给他,却慢慢的丢了心失了身,被他当宝贝一样捧在手心里一宠就是一辈子。
  • 究竟大悲经卷第二

    究竟大悲经卷第二

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生异界交友录

    重生异界交友录

    不知道怎么就遇到一起了呀,既然有缘就一起走走吧。
  • 为他人开一朵花

    为他人开一朵花

    在人生的旅途中,我们看过美的风景,也遇到过各种各样的人,是他们让我们人生的旅行充满了意义。生命中有些人只遇见一次,就像认识了一辈子;而有的人遇见一次,即永别。那些陌生人的故事需要被记录下来,因为他们曾抵达我们心灵的远方。我很高兴,能够遇见你们,因为你们,时光才变得如此温柔。
  • 凶灵禁忌

    凶灵禁忌

    自我记事起,我家后院就放着一口大红棺材,家里放棺材是禁忌,我问爷爷里面躺的是谁,被一顿毒打结束了这个话题,一直到我十八岁那年,怪事发生了,棺材盖打开了,里面空荡荡的……
  • 修罗魔瞳

    修罗魔瞳

    在一和平的大陆上,一个即将分娩的孕妇在街上冒雨前行着,至于这已经是第几次冒雨独行,她已无法记清。只知道,丈夫离开后,她每天都带着自己未来的孩子来这条路上走走看看,只希望有一天,丈夫依旧会笑着向自己走来——在这条他曾经每天都要经过的熟悉小道上。
  • 重生云顶之奕

    重生云顶之奕

    符文大世界在经历终极恐怖后逐渐衰败走向了毁灭之路,幸存者们带着传承流浪,最终来到了云顶大世界并与之相融!传奇的英雄们化作了不灭英灵守护着云顶之下人们!这里有符文之路,剑士之道,奥法之路,狂野之路,无双斗士,帝国之崛起,无尽虚空.....更有揭示原符文世界诸多辉煌,一人破国驾驭英灵的奕者!而我们来到了这里,这是我们的时代!我们将伫立与云顶之上!
  • 三十年临证经验集

    三十年临证经验集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙语人

    龙语人

    龙族火龙王与金龙王之子,赤麟,由于龙族族规的原因,只能独自一龙在世间成长。然后,赤麟便在某火山里过了几百年整日睡觉的平淡生活。偶尔抬手弄死一些误闯入他家里的人类,便是赤麟为数不多的消遣……直到有一天,有一个自称为“女巫”的人类凭空出现在他的眼前,对他说了一句话。“我觉得你应该去抓个公主,这比较符合你龙族的身份。”赤麟想了想觉得这人说的很有道理……于是,巨龙,女巫,公主,和平凡的人类少年一起,在这神奇世界中的旅行便开始了…… 如果您看本书觉得还算可以的话,作者在此厚颜求一下推荐票,这对我们真的很重要 在下在此感激不尽!!