登陆注册
5431400000028

第28章 CHAPTER IX.(1)

GEORGE IS INTRODUCED TO WORK. - HEATHENISH INSTINCTS OF TOW-LINES. - UNGRATEFUL CONDUCT OF A DOUBLE-SCULLING SKIFF. - TOWERS AND TOWED. – A USE DISCOVERED FOR LOVERS. - STRANGE DISAPPEARANCE OF AN ELDERLY LADY. - MUCH HASTE, LESS SPEED. - BEING TOWED BY GIRLS: EXCITING SENSATION. – THE MISSING LOCK OR THE HAUNTED RIVER. - MUSIC. - SAVED!

WE made George work, now we had got him. He did not want to work, of course; that goes without saying. He had had a hard time in the City, so he explained. Harris, who is callous in his nature, and not prone to pity, said:

"Ah! and now you are going to have a hard time on the river for a change; change is good for everyone. Out you get!"

He could not in conscience - not even George's conscience - object, though he did suggest that, perhaps, it would be better for him to stop in the boat, and get tea ready, while Harris and I towed, because getting tea was such a worrying work, and Harris and I looked tired. The only reply we made to this, however, was to pass him over the tow-line, and he took it, and stepped out.

There is something very strange and unaccountable about a tow-line. You roll it up with as much patience and care as you would take to fold up a new pair of trousers, and five minutes afterwards, when you pick it up, it is one ghastly, soul-revolting tangle.

I do not wish to be insulting, but I firmly believe that if you took an average tow-line, and stretched it out straight across the middle of a field, and then turned your back on it for thirty seconds, that, when you looked round again, you would find that it had got itself altogether in a heap in the middle of the field, and had twisted itself up, and tied itself into knots, and lost its two ends, and become all loops; and it would take you a good half-hour, sitting down there on the grass and swearing all the while, to disentangle it again.

That is my opinion of tow-lines in general. Of course, there may be honourable exceptions; I do not say that there are not. There may be tow-lines that are a credit to their profession - conscientious, respectable tow-lines - tow-lines that do not imagine they are crochet-work, and try to knit themselves up into antimacassars the instant they are left to themselves. I say there MAY be such tow-lines; I sincerely hope there are. But I have not met with them.

This tow-line I had taken in myself just before we had got to the lock.

I would not let Harris touch it, because he is careless. I had looped it round slowly and cautiously, and tied it up in the middle, and folded it in two, and laid it down gently at the bottom of the boat. Harris had lifted it up scientifically, and had put it into George's hand. George had taken it firmly, and held it away from him, and had begun to unravel it as if he were taking the swaddling clothes off a new-born infant; and, before he had unwound a dozen yards, the thing was more like a badly-made door-mat than anything else.

It is always the same, and the same sort of thing always goes on in connection with it. The man on the bank, who is trying to disentangle it, thinks all the fault lies with the man who rolled it up; and when a man up the river thinks a thing, he says it.

"What have you been trying to do with it, make a fishing-net of it?

You've made a nice mess you have; why couldn't you wind it up properly, you silly dummy?" he grunts from time to time as he struggles wildly with it, and lays it out flat on the tow-path, and runs round and round it, trying to find the end.

On the other hand, the man who wound it up thinks the whole cause of the muddle rests with the man who is trying to unwind it.

"It was all right when you took it!" he exclaims indignantly. "Why don't you think what you are doing? You go about things in such a slap-dash style. You'd get a scaffolding pole entangled you would!"

And they feel so angry with one another that they would like to hang each other with the thing.

Ten minutes go by, and the first man gives a yell and goes mad, and dances on the rope, and tries to pull it straight by seizing hold of the first piece that comes to his hand and hauling at it. Of course, this only gets it into a tighter tangle than ever. Then the second man climbs out of the boat and comes to help him, and they get in each other's way, and hinder one another. They both get hold of the same bit of line, and pull at it in opposite directions, and wonder where it is caught. In the end, they do get it clear, and then turn round and find that the boat has drifted off, and is making straight for the weir.

This really happened once to my own knowledge. It was up by Boveney, one rather windy morning. We were pulling down stream, and, as we came round the bend, we noticed a couple of men on the bank. They were looking at each other with as bewildered and helplessly miserable expression as I have ever witnessed on any human countenance before or since, and they held a long tow-line between them. It was clear that something had happened, so we eased up and asked them what was the matter.

"Why, our boat's gone off!" they replied in an indignant tone. "We just got out to disentangle the tow-line, and when we looked round, it was gone!"

And they seemed hurt at what they evidently regarded as a mean and ungrateful act on the part of the boat.

We found the truant for them half a mile further down, held by some rushes, and we brought it back to them. I bet they did not give that boat another chance for a week.

I shall never forget the picture of those two men walking up and down the bank with a tow-line, looking for their boat.

One sees a good many funny incidents up the river in connection with towing. One of the most common is the sight of a couple of towers, walking briskly along, deep in an animated discussion, while the man in the boat, a hundred yards behind them, is vainly shrieking to them to stop, and making frantic signs of distress with a scull. Something has gone wrong; the rudder has come off, or the boat-hook has slipped overboard, or his hat has dropped into the water and is floating rapidly down stream.

He calls to them to stop, quite gently and politely at first.

同类推荐
  • 净土简要录

    净土简要录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岭海焚余

    岭海焚余

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说一切功德庄严王经

    佛说一切功德庄严王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Spirit of the Border

    The Spirit of the Border

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元始天尊说三官宝号经

    元始天尊说三官宝号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 假面王妃:玥影惊鸿

    假面王妃:玥影惊鸿

    十年青梅,十年竹马,她以为,她和他会一直这么走下去,可新婚那日,她等到的却不是他,而是他父皇的颁下的一张抄掉蒋家圣旨。那日,她跪在囚台上哭得撕心裂肺,亲眼看着爹爹和弟弟被砍了脑袋,耳边确是他迎娶新妻的喜乐....脸被毁了,筋骨也被断了,躺在教司坊的暗房里,一场大火临下,吞噬了她的一切....原以为这辈子就要尽了,却不知....只有浴火后,凤凰才能重生.....五年后,她重新站到了他的面前,望着似曾相识的眸子,他沉着脸一把掐住了她的脖子:“说,你到底是谁?”明明是陌生的人,明明最厌恶这种心机叵测的女人,可凤惊鸿也不知道自己怎么了?每每在听见她有危险时,行动总快于思想..
  • 学最好的别人,做最好的自己

    学最好的别人,做最好的自己

    如果你想变得聪明,那你就要和聪明的人在一起,这样,你才会更加睿智;如果你想变得优秀,那你就要和优秀的人在一起,这样,你才会出类拔萃。本书诠释了“借他人之智,完善自己”这一美好主题,通过讲述和冷静的、智慧的、明智的、坚韧的等14类拥有积极心态的人在一起,学习其生活处世中积极闪光的一面,告诉你如何成为理想中最好的自己。
  • 守藏(下)

    守藏(下)

    故事在国民党军官、地下革命者、文物专家等等人物的理想和信念中展开,不同位置的人拥有着不同的理想和信念,这种价值观的碰撞十分精彩。《守藏(下)》以“视国宝为生命”的守典精神,以保护民族文化、弘扬民族精神等宏大的理念为出发点和立足点,从不同的角度,呈现出了一个没有硝烟的战场,弘扬了中华文化,传递了对国宝价值的认识,以强烈的责任感和使命感,为读者讲述了一段不能遗忘的历史。
  • 闪婚强爱,娇妻送上门

    闪婚强爱,娇妻送上门

    他是她救下的路人,她是他闪婚的挂名妻。领证时,他再强调:“我或许终其一生都不会爱上你!”她笑得轻松明媚:“我知道,我也是!”这是一场无关乎爱情的婚姻。说好的婚后互不干涉,却是从什么时候开始,生活悄然发生了变化。某男开始嫉妒每一个出入在她身边的男人,疯狂地嫉妒曾经出现在她生命里的男人。更不放过任何在她身上贴上‘韩太太’标签的机会。说好的一生都不会爱上呢?
  • 闽中理学渊源考

    闽中理学渊源考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 陆家媳妇儿超甜

    陆家媳妇儿超甜

    [新书《同桌他一见到我就怂》已发]江绾安1岁时把从别的帅哥哥那里学来的“帅”字说给陆泽舟听,结果把帅哥哥气到抓狂。江绾安4岁时把小哥哥送的巧克力揣进口袋留给陆泽舟吃结果被陆泽舟说有毒,禁止她以后再收。江绾安15岁时把情书揣进口袋惨遭陆泽舟臭骂。江绾安18岁生日时收到情书时怕陆泽舟再次骂她,所以看都没看就扔进了垃圾桶,结果还是一顿臭骂。江绾安21岁接受来自陆泽舟的求婚。江绾安23岁收到婚礼请柬,换上婚纱成了主角。江绾安年龄过半时接受陆泽舟的邀请,答应与他一同携手共白首......
  • 清稗琐缀

    清稗琐缀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越:妖魅殿下极品丫头

    穿越:妖魅殿下极品丫头

    什么东西最令人惊诧莫名?什么东西最令人热血沸腾?那就是掉进美男浴池里……“啪嘭”一声,兴奋的寒玉被摔得浑浑噩噩。摔得疼痛的娇嫩身子撑起来,透过朦胧的花影,天然温泉池里,氲氤的浓雾中……她掉进了美男浴池里?哗!好帅呀!
  • 医疗卫生体制改革的国际经验

    医疗卫生体制改革的国际经验

    本书遴选了亚洲、欧洲、美洲、大洋洲等在医疗改革上有代表性的20个国家(地区),从现代医疗发展规律的角度出发,展示这些国家(地区)的医疗改革背景、过程、分析其医疗改革的得失成败,是一本集众多医改素材于一身,数据权威、信息准确、材料丰富、分析有据的关于医疗改革的万宝全书。国内系统介绍国外医改的材料鲜见,如本书整合全球主要国家的医改经验更属首次。可帮助国内各界人士,特别是医疗系统人士了解、比照其他国家医疗制度改革的情况,从而助益于我国自身的医疗改革实践。
  • 警医夜行

    警医夜行

    刚才下班回家,坐上公交车,刚坐下然后习惯性的打开了起点读书,正在看一本叫做《重生开局签到之全球斗破斗罗我老婆是圣墟神祇夜行奶爸战神系统诡秘之主》,突然就在这时,我旁边一个JK萌妹问我:“你是在起点看小说的吗?”我回答道:“嗯呐”妹子又问:“那你们看小说的男的都和你一样丑吗?”我听到这句话勃然大怒,起身一个大嘴巴子狠狠呼在妹子脸上骂道:“放肆!除了我最丑,看小说的男的个个都是大帅逼”!!!兄弟们,我做的对吗?