登陆注册
5431200000036

第36章 The Witch-Doctor Seeks Vengeance(3)

Tarzan set out to follow it. In places it was totally obliterated by the passage of many beasts, and where the way was rocky, even Tarzan of the Apes was almost baffled;but there was still the faint effluvium which clung to the human spoor, appreciable only to such highly trained perceptive powers as were Tarzan's.

It had all happened to little Tibo very suddenly and unexpectedly within the brief span of two suns. First had come Bukawai, the witch-doctor--Bukawai, the unclean--with the ragged bit of flesh which still clung to his rotting face.

He had come alone and by day to the place at the river where Momaya went daily to wash her body and that of Tibo, her little boy. He had stepped out from behind a great bush quite close to Momaya, frightening little Tibo so that he ran screaming to his mother's protecting arms.

But Momaya, though startled, had wheeled to face the fearsome thing with all the savage ferocity of a she-tiger at bay. When she saw who it was, she breathed a sigh of partial relief, though she still clung tightly to Tibo.

"I have come," said Bukawai without preliminary, "for the three fat goats, the new sleeping mat, and the bit of copper wire as long as a tall man's arm.""I have no goats for you," snapped Momaya, "nor a sleeping mat, nor any wire. Your medicine was never made. The white jungle god gave me back my Tibo. You had nothing to do with it.""But I did," mumbled Bukawai through his fleshless jaws.

"It was I who commanded the white jungle god to give back your Tibo."Momaya laughed in his face. "Speaker of lies," she cried, "go back to your foul den and your hyenas. Go back and hide your stinking face in the belly of the mountain, lest the sun, seeing it, cover his face with a black cloud.""I have come," reiterated Bukawai, "for the three fat goats, the new sleeping mat, and the bit of copper wire the length of a tall man's arm, which you were to pay me for the return of your Tibo.""It was to be the length of a man's forearm," corrected Momaya, "but you shall have nothing, old thief. You would not make medicine until I had brought the payment in advance, and when I was returning to my village the great, white jungle god gave me back my Tibo--gave him to me out of the jaws of Numa. His medicine is true medicine-- yours is the weak medicine of an old man with a hole in his face.""I have come," repeated Bukawai patiently, "for the three fat--" But Momaya had not waited to hear more of what she already knew by heart. Clasping Tibo close to her side, she was hurrying away toward the palisaded village of Mbonga, the chief.

And the next day, when Momaya was working in the plantain field with others of the women of the tribe, and little Tibo had been playing at the edge of the jungle, casting a small spear in anticipation of the distant day when he should be a full-fledged warrior, Bukawai had come again.

Tibo had seen a squirrel scampering up the bole of a great tree. His childish mind had transformed it into the menacing figure of a hostile warrior. Little Tibo had raised his tiny spear, his heart filled with the savage blood lust of his race, as he pictured the night's orgy when he should dance about the corpse of his human kill as the women of his tribe prepared the meat for the feast to follow.

But when he cast the spear, he missed both squirrel and tree, losing his missile far among the tangled undergrowth of the jungle. However, it could be but a few steps within the forbidden labyrinth. The women were all about in the field. There were warriors on guard within easy hail, and so little Tibo boldly ventured into the dark place.

Just behind the screen of creepers and matted foliage lurked three horrid figures--an old, old man, black as the pit, with a face half eaten away by leprosy, his sharp-filed teeth, the teeth of a cannibal, showing yellow and repulsive through the great gaping hole where his mouth and nose had been. And beside him, equally hideous, stood two powerful hyenas--carrion-eaters consorting with carrion.

Tibo did not see them until, head down, he had forced his way through the thickly growing vines in search of his little spear, and then it was too late. As he looked up into the face of Bukawai, the old witch-doctor seized him, muffling his screams with a palm across his mouth.

Tibo struggled futilely.

A moment later he was being hustled away through the dark and terrible jungle, the frightful old man still muffling his screams, and the two hideous hyenas pacing now on either side, now before, now behind, always prowling, always growling, snapping, snarling, or, worst of all, laughing hideously.

To little Tibo, who within his brief existence had passed through such experiences as are given to few to pass through in a lifetime, the northward journey was a nightmare of terror. He thought now of the time that he had been with the great, white jungle god, and he prayed with all his little soul that he might be back again with the white-skinned giant who consorted with the hairy tree men.

Terror-stricken he had been then, but his surroundings had been nothing by comparison with those which he now endured.

The old man seldom addressed Tibo, though he kept up an almost continuous mumbling throughout the long day.

Tibo caught repeated references to fat goats, sleeping mats, and pieces of copper wire. "Ten fat goats, ten fat goats,"the old Negro would croon over and over again. By this little Tibo guessed that the price of his ransom had risen.

Ten fat goats? Where would his mother get ten fat goats, or thin ones, either, for that matter, to buy back just a poor little boy? Mbonga would never let her have them, and Tibo knew that his father never had owned more than three goats at the same time in all his life. Ten fat goats! Tibo sniffled. The putrid old man would kill him and eat him, for the goats would never be forthcoming.

Bukawai would throw his bones to the hyenas. The little black boy shuddered and became so weak that he almost fell in his tracks. Bukawai cuffed him on an ear and jerked him along.

同类推荐
  • 冷庐杂识

    冷庐杂识

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说呼全传

    说呼全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大笑崇禅师语录

    大笑崇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛为优填王说王法政论经

    佛为优填王说王法政论经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嗟袜曩法天子受三归获免恶道经

    嗟袜曩法天子受三归获免恶道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 血裔信条

    血裔信条

    血腥与权力,荣耀与自由。从囚禁之地逃生的血裔犹戈·索罗斯,在旧神的指引下踏上信仰之战的征途。世俗的枪炮下,神秘的居民们如影随形。繁华都市中,血腥战争间,犹戈如同厄运的象征,为他的敌人带去死亡。
  • 体育教学心理学

    体育教学心理学

    本书阐述了体育教学中的感知觉规律、体育教学中的注意、体育教学中的运动记忆规律、体育教学中的学生思维能力的发展、体育教学中学生意志品质的发展等九章内容。
  • 重生嫡女另聘

    重生嫡女另聘

    “二爷,到底要保孩子还是大人啊?”连温玉眼内的最后一些光亮给了齐君然。齐君然的浓眉一直都是紧拧着,然后他转过身,吐出来的还是那几个字,“保孩子,快些。”前世,她错认良人,被相公和妹妹联手害死。谁料,死后重生,这一世,她护母学医,另遇良缘,终于是扬眉吐气!--情节虚构,请勿模仿
  • 我的女人你别跑

    我的女人你别跑

    两个相同城市走出来的女孩,两种完全不同的生活方式,两段完全不一样的爱恋。
  • 情深只因遇见你

    情深只因遇见你

    【裴少不如以身相许】改名啦!【全本】1vs1专宠,男女主身心干净。母亲再嫁,她是个拖油瓶,继妹处处针对陷害。他说,“你想和那个家撇清关系,最好的办法就是结婚,我可以帮你。”两个人领证后,大灰狼露出了真面目。她推开他凑上来的俊脸,“裴先生,你说我们假结婚的。”他勾唇笑道,“裴太太,结婚证是真的,老公是真的。救命之恩,不如以身相许。”没多久,她郁闷的揣着肚子里的球,“太坑了,怎么都是套路呢?”都说京都四少手段狠辣,对人冷漠,难以接近。然,情深只因遇见你。四位爷太会喂狗粮,一路宠宠宠。在宠妻方面真的让别的男人没有活路了。都说IQ越高的人对伴侣的忠诚度越高,果然物以类聚,人以群分。他们宠妻还组团。兄弟团宠着姐妹团。
  • 必剩客的春天【全本+出版】

    必剩客的春天【全本+出版】

    唐恩窈和庹西溪均已进入“必剩客”行列,空闲的时间,她们不是在相亲,就是在去相亲的路上。在这个春天里,她们遇到了各式各样的优质“桃花”:风度翩翩的“富二代”,斯文儒雅的“离婚男”,心宽体胖的美食家,古灵精怪的名侦探,门当户对的小军医,忽然间“良心发现”的“窝边草”同事,还有难以忘情的旧情人……也许真的“相亲的路上没有最差、只有更差”,但更可能的是在无数次的坚守中“转角遇到真爱”。无论如何,“必剩客”们的“春天”,在路上了。——————————————————————————————实体书《必剩客的春天》于2012年三月由湖南人民出版社出版上市。当当、卓越均有销售。
  • 想当条咸鱼的我真的有错吗

    想当条咸鱼的我真的有错吗

    重生了而且是极为俗套的杀手重生而他已经厌倦了那些个乱七八糟的事情,只想安安心心躺在家里陪着妹妹做一条咸鱼。这样的要求难道很过分吗???当然,心情好的时候,偶尔打两只小怪兽也不是不能接受的嘛。(原名:夏花且如梦)
  • 狗

    儿子把那条脏兮兮的狗领回来了,说领回来当然抬举它了,说捡回来还差不多。但我没有想把它赶出去。相反,我想收留它,将它收拾干净了,养得白白胖胖的。其实我一直想养一条狗,属于自己的一条狗。现在养狗不是很时髦吗?在我居住的小区,每天早上或天色渐暗,当形形色色的狗主人牵着形形色色的狗出来遛弯的时候,不论是在楼角、树干或者电线杆下,都可见此种动物翘着一条腿撒尿。那尿撒得滴滴答答,就像患了前列腺增生。其实我并不喜欢养狗。当我去拜访一位老师或者领导,刚一敲门就听见有狗朝我汪汪叫,或者看见路边蹲着一条狗拉屎,一副慌慌张张唧唧歪歪的样子,那一刻我是讨厌狗的。
  • 洞玄灵宝飞仙上品妙经

    洞玄灵宝飞仙上品妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 当品小姐

    当品小姐

    父亲的事务所陷入破产危机,典当给贾当铺换取周转资金,熟料典当期到却没有足够的资金赎回。郝如菲英勇舍身,提出将自己充当“当品”换取事务所续当一年。看拍卖师如何点石成金。贾当铺从没失过手的拍卖师耿放歌发现郝如菲是已故影后费嘉宝的女儿,具有无限的增值价值,遂同意她的请求。耿放歌奇招百出,郝如菲成了精分“星二代”一入娱门深似海。“不红,那就是死;红,那就是生不如死啊!”