登陆注册
5429200000020

第20章 Chapter THE CARGO OF CHAMPAGNE(7)

'You put these things in a way hard for a gentleman to swallow,' said the captain. 'You wouldn't have me say I was ashamed of myself? Trust me this once; I'll do the square thing, and there's my hand on it.'

'Well, I'll try it once,' said Herrick. 'Fail me again. . .'

'No more now!' interrupted Davis. 'No more, old man!

Enough said. You've a riling tongue when your back's up, Herrick. Just be glad we're friends again, the same as what I am; and go tender on the raws; I'll see as you don't repent it.

We've been mighty near death this day--don't say whose fault it was!--pretty near hell, too, I guess. We're in a mighty bad line of life, us two, and ought to go easy with each other.'

He was maundering; yet it seemed as if he were maundering with some design, beating about the bush of some communication that he feared to make, or perhaps only talking against time in terror of what Herrick might say next. But Herrick had now spat his venom; his was a kindly nature, and, content with his triumph, he had now begun to pity. With a few soothing words, he sought to conclude the interview, and proposed that they should change their clothes.

'Not right yet,' said Davis. 'There's another thing I want to tell you first. You know what you said about my children? I want to tell you why it hit me so hard; I kind of think you'll feel bad about it too. It's about my little Adar. You hadn't ought to have quite said that--but of course I know you didn't know. She--she's dead, you see.'

'Why, Davis!' cried Herrick. 'You've told me a dozen times she was alive! Clear your head, man! This must be the drink.'

"No, SIR,' said Davis. 'She's dead. Died of a bowel complaint.

That was when I was away in the brig Oregon. She lies in Portland, Maine. "Adar, only daughter of Captain John Davis and Mariar his wife, aged five." I had a doll for her on board. I never took the paper off'n that doll, Herrick; it went down the way it was with the Sea Ranger, that day I was damned.'

The Captain's eyes were fixed on the horizon, he talked with an extraordinary softness but a complete composure; and Herrick looked upon him with something that was almost terror.

'Don't think I'm crazy neither,' resumed Davis. 'I've all the cold sense that I know what to do with. But I guess a man that's unhappy's like a child; and this is a kind of a child's game of mine. I never could act up to the plain-cut truth, you see; so I pretend. And I warn you square; as soon as we're through with this talk, I'll start in again with the pretending. Only, you see, she can't walk no streets,' added the captain, 'couldn't even make out to live and get that doll!'

Herrick laid a tremulous hand upon the captain's shoulder.

'Don't do that" cried Davis, recoiling from the touch. 'Can't you see I'm all broken up the way it is? Come along, then; come along, old man; you can put your trust in me right through; come along and get dry clothes.'

They entered the cabin, and there was Huish on his knees prising open a case of champagne.

"Vast, there!' cried the captain. 'No more of that. No more drinking on this ship.'

'Turned teetotal, 'ave you?' inquired Hu'sh. 'I'm agreeable.

About time, eh? Bloomin' nearly lost another ship, I fancy.' He took out a bottle and began calmly to burst the wire with the spike of a corkscrew.

'Do you hear me speak?' cried Davis.

'I suppose I do. You speak loud enough,' said Huish. 'The trouble is that I don't care.'

Herrick plucked the captain's sleeve. 'Let him free now,' he said. 'We've had all we want this morning.'

'Let him have it then,' said the captain. 'It's his last.'

By this time the wire was open, the string was cut, the head of glided paper was torn away; and Huish waited, mug in hand, expecting the usual explosion. It did not follow. He eased the cork with his thumb; still there was no result. At last he took the screw and drew it. It came out very easy and with scarce a sound.

"Illo!'said Huish. "Ere's a bad bottle.'

He poured some of the wine into the mug; it was colourless and still. He smelt and tasted it.

'W'y, wot's this?' he said. 'It's water!'

If the voice of trumpets had suddenly sounded about the ship in the midst of the sea, the three men in the house could scarcely have been more stunned than by this incident. The mug passed round; each sipped, each smelt of it; each stared at the bottle in its glory of gold paper as Crusoe may have stared at the footprint; and their minds were swift to fix upon a common apprehension. The difference between a bottle of champagne and a bottle of water is not great; between a shipload of one or the other lay the whole scale from riches to ruin.

A second bottle was broached. There were two cases standing ready in a stateroom; these two were brought out, broken open, and tested. Still with the same result: the contents were still colourless and tasteless, and dead as the rain in a beached fishing-boat.

'Crikey!' said Huish.

'Here, let's sample the hold!' said the captain, mopping his brow with a back-handed sweep; and the three stalked out of the house, grim and heavy-footed.

All hands were turned out; two Kanakas were sent below, another stationed at a purchase; and Davis, axe in hand, took his place beside the coamings.

'Are you going to let the men know?' whispered Herrick.

'Damn the men!' said Davis. 'It's beyond that. We've got to know ourselves.'

Three cases were sent on deck and sampled in turn; from each bottle, as the captain smashed it with the axe, the champagne ran bubbling and creaming.

'Go deeper, can't you?' cried Davis to the Kanakas in the hold.

The command gave the signal for a disastrous change. Case after case came up, bottle after bottle was burst and bled mere water. Deeper yet, and they came upon a layer where there was scarcely so much as the intention to deceive; where the cases were no longer branded, the bottles no longer wired or papered, where the fraud was manifest and stared them in the face.

'Here's about enough of this foolery!' said Davis. 'Stow back the cases in the hold, Uncle, and get the broken crockery overboard. Come with me,' he added to his co-adventurers, and led the way back into the cabin.

同类推荐
  • 画筌析览

    画筌析览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mahatma and the Hare

    The Mahatma and the Hare

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Early Kings of Norway

    Early Kings of Norway

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孟子

    孟子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Iphigenia at Aulis

    Iphigenia at Aulis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 武魂至尊

    武魂至尊

    武魂世界,强者林立,且看风云重生五百年前,成就一代至尊。
  • 我的道灵有点呆

    我的道灵有点呆

    在下商牟修,复姓商牟,单字修,天穹宗乙等导师,天轮境八阶,力压甲等导师一等,武器天源上阶,略逊镇宗之宝一筹,人气高涨无解,撩人只需一瞥。嗯?为什么只是乙等导师?啊,那是因为……我的道灵有点呆
  • 倾城红颜乱:本宫无敌

    倾城红颜乱:本宫无敌

    男友背叛,她纵身一跃,摇身变成了江湖鼎鼎有名,让人闻风丧胆的繁星宫宫主。她皱皱眉头,整个江湖都要震一震。她一句话,便可让江湖中的一个门派瞬间荡然无存!按照紫云的安排,她做好宫主,在外人面前演好一个江湖名人的角色。可是,为什么他要出现?一切都乱了。理不清了。百年不变的戏码,她被下了春药。而解者,非他。见者,却是他。江湖少侠,一国王爷,绝世神医,甚至……身边最信赖的友人。为什么她不想在爱了,偏偏这一世,要和这么多的人有所牵扯!“为了那种满不在乎的家伙,豁出自己的性命,值吗!”他悲痛地喊。她,不能否认,“值。”“即使是……杀了我?”他如发狂的野兽般痛苦的眼中,满是她此刻承受不了的哀伤。心,不知碎成了多少瓣。既然是欠下的,就必须换。身体也好,生命也罢。因为她想,所以她做。他痛恨,他愤怒,拼命地要把她杀掉,用毒,用剑。她只能受着。曾几何时,那个众人恭恭敬敬成为宫主的冷漠的她,沦落到这种被人弄伤,心中却仍止不住地在意他的痴情女子?……有够讽刺。“呐……这辈子,就当我欠你,成吗……下辈子再……还你。”……
  • 强势驯夫:调教腹黑老公

    强势驯夫:调教腹黑老公

    歪!前面那个姑娘,你的老公掉了。”“宝贝儿,我都帮了你好几次了,你是不是该以身相许啊!”“我摔倒了,要谢芫亲亲才能站起来。”讯天传媒少当家徐咎,人前他是一个可以撼动整个广告界的天才,不屑名利,纯属追求自己喜好。然而在谢芫面前,他的脸皮却厚得不要不要得,恨不得把谢芫锁在家里不让别人看见。谢芫反手就是一拖鞋:我踏马得工作赚钱啊,不然你养我啊?徐咎理直气壮:我养你啊!
  • 天将以夫子为木铎

    天将以夫子为木铎

    龚鹏程,江西吉安人,1956年生于台北。台湾师范大学国文研究所博士毕业,历任淡江大学文学院院长,台湾南华大学、佛光大学创校校长,美国欧亚大学校长等职。曾获台湾中山文艺奖、中兴文艺奖、杰出研究奖等。2004年起,任北京师范大学、清华大学、南京师范大学教授。现为北京大学中文系教授。生安锋,文学博士,清华大学外语系副教授,主要研究方向为英美文学、西方文论等。已出版专著一部《霍米·巴巴》(台湾生智,2005),并在《文艺研究》《外国文学研究》《外国文学》《清华大学学报》(哲社版)、Neohelicom,ARIEL等国内外知名刊物上发表论文三十余篇。近年来主持并完成国家社会科学基金青年项目“后殖民理论家霍米·巴巴研究”、教育部人文社会科学研究青年项目“后殖民主义理论及其在中国的传播”;目前正在主持清华大学亚洲研究中心基金青年项目“乔姆斯基的文化政治批评与当代知识分子的社会责任”、清华大学人文社科振兴基金研究项目“美国后现代主义作家罗伯特·库沃的元小说研究”等。当世学人,能服人之口不能服人之心,学术之弊从此生发而善学者亦当从此悟入。
  • 又双叒叕蹭到欧气了

    又双叒叕蹭到欧气了

    佛系少女周周得过且过,好不容易踏入社会步入正轨却被“唰”地一下读档重来。看着她十六岁青涩的面孔,周周流下了痛苦的泪水:OMG!为什么我还要再读一遍高中,这是什么仇什么怨啊!但似乎命运的车轮偏离了轨道,原本无疾而终的情愫在暗暗发酵……周周:“啧啧,我真是人生赢家啊!”孟一:“小坏蛋。”
  • 悠悠长生路

    悠悠长生路

    手执天地造化之笔,夺世间万物之气运!执笔超凡,落笔成仙!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 七里樱

    七里樱

    年少时,我们,似乎成为了世界的主角,遗憾过,苦恼过,伤心心过,但庆幸的是在那个即将逝去的青春里,你世界的男主随着四季辗转在你身旁,陪你笑,陪你哭……终有一天,你发现他只是喜欢你身边的那个人而已…“你知道的,我喜欢她哎。”“没事…”至少我的青春,你来过就好。
  • 愿将一生献中国:戴德生晚清纪事

    愿将一生献中国:戴德生晚清纪事

    一百五十多年前有一位英国的年轻人——戴德生(1832—1905),心中怀着对中国人民的深深关切和挂念。他训练自己过简朴的生活,以便有朝一日能够来到中国,帮助这里的人们。历经艰难后,他终于踏上了这块土地。在这里他努力工作,以最善良的方式来对待周围的人,哪怕是那些敌对他的人;他入乡随俗、筹备并建立中国内地会。他一生在这里劳苦,最后死在中国,葬在中国。本书通过二十多个小故事,以生动活泼的语言带你去认识这位将自己一生献给中国的朋友,重温百年前的历史。