登陆注册
5428700000022

第22章 Chapter III. Mrs. Presty Changes Her Mind.(3)

Did I hear it? or have I forgotten it? 'Sydney,' eh? Very well. I was about to say, Sydney, that it has been my good fortune to be intimately associated, in early life, with two remarkable characters. Husbands of mine, in short, whose influence over me has, I am proud to say, set death and burial at defiance. Between them they have made my mind the mind of a man. I judge for myself. The opinions of others (when they don't happen to agree with mine) I regard as chaff to be scattered to the winds. No, Catherine, I am not wandering. I am pointing out to a young person, who has her way to make in the world, the vast importance, on certain occasions, of possessing an independent mind. If I had been ashamed to listen behind those curtains, there is no injury that my stupid prejudices might not have inflicted on this unfortunate girl. As it is, I have heard her story, and I do her justice. Count on me, Sydney, as your friend, and now get up again. My grandchild (never accustomed to wait for anything since the day when she was born) is waiting dinner for you. She is at this moment shouting for her governess, as King Richard (I am a great reader of Shakespeare) once shouted for his horse. The maid (you will recognize her as a stout person suffering under tight stays) is waiting outside to show you the way to the nursery. _Au revoir._ Stop! I should like to judge the purity of your French accent. Say 'au revoir' to me. Thank you.--Weak in her French, Catherine," Mrs. Presty pronounced, when the door had closed on the governess; "but what can you expect, poor wretch, after such a life as she has led? Now we are alone, I have a word of advice for your private ear. We have much to anticipate from Miss Westerfield that is pleasant and encouraging. But I don't conceal it from myself or from you, we have also something to fear."

"To fear?" Mrs. Linley repeated. "I don't understand you."

"Never mind, Catherine, whether you understand me or not. I want more information. Tell me what your husband said to you about this young lady?"

Wondering at the demon of curiosity which appeared to possess her mother, Mrs. Linley obeyed. Listening throughout with the closest attention, Mrs. Presty reckoned up the items of information, and pointed the moral to be drawn from them by worldly experience.

"First obstacle in the way of her moral development, her father--tried, found guilty, and dying in prison. Second obstacle, her mother--an unnatural wretch who neglected and deserted her own flesh and blood. Third obstacle, her mother's sister--being her mother over again in an aggravated form. People who only look at the surface of things might ask what we gain by investigating Miss Westerfield's past life. We gain this: we know what to expect of Miss Westerfield in the future."

"I for one," Mrs. Linley interposed, "expect everything that is good and true."

"Say she's naturally an angel," Mrs. Presty answered; "and I won't contradict you. But do pray hear how my experience looks at it. I remember what a life she has led, and I ask myself if any human creature could have suffered as that girl has suffered without being damaged by it. Among those damnable people--I beg your pardon, my dear; Mr. Norman sometimes used strong language, and it breaks out of me now and then--the good qualities of that unfortunate young person can _not_ have always resisted the horrid temptations and contaminations about her. Hundreds of times she must have had deceit forced on her; she must have lied, through ungovernable fear; she must have been left (at a critical time in her life, mind!) with no more warning against the insidious advances of the passions than--than--I'm repeating what Mr. Presty said of a niece of his own, who went to a bad school at Paris; and I don't quite remember what comparisons that eloquent man used when he was excited. But I know what I mean. I like Miss Westerfield; I believe Miss Westerfield will come out well in the end. But I don't forget that she is going to lead a new life here--a life of luxury, my dear; a life of ease and health and happiness--and God only knows what evil seed sown in her, in her past life, may not spring up under new influences. I tell you we must be careful; I tell you we must keep our eyes open. And so much the better for Her. And so much the better for Us."

Mrs. Presty's wise and wary advice (presented unfavorably, it must be owned, through her inveterately quaint way of expressing herself) failed to produce the right impression on her daughter's mind. Mrs. Linley replied in the tone of a person who was unaffectedly shocked.

"Oh, mamma, I never knew you so unjust before! You can't have heard all that Miss Westerfield said to me. You don't know her, as I know her. So patient, so forgiving, so grateful to Herbert."

"So grateful to Herbert." Mrs. Presty looked at her daughter in silent surprise. There could be no doubt about it; Mrs. Linley failed entirely to see any possibilities of future danger in the grateful feeling of her sensitive governess toward her handsome husband. At this exhibition of simplicity, the old lady's last reserves of endurance gave way: she rose to go. "You have an excellent heart, Catherine," she remarked; "but as for your head--"

"Well, and what of my head?"

"It's always beautifully dressed, my dear, by your maid." With that parting shot, Mrs. Presty took her departure by way of the library. Almost at the same moment, the door of the breakfast-room was opened. A young man advanced, and shook hands cordially with Mrs. Linley.

同类推荐
  • 注同教问答

    注同教问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Bucolics Ecloges

    The Bucolics Ecloges

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉学商兑重序

    汉学商兑重序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明诗别裁集

    明诗别裁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 偏安排日事迹

    偏安排日事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之天眼女宗师

    重生之天眼女宗师

    重活一世的梁嘉熙最大的愿望便是练好咏春拳,按照前世师傅的遗愿把它发扬光大。可她总能看见一些奇奇怪怪的东西,遇见各种匪夷所思的事,然后她的奋斗目标变成了顺带的......最后还做回了老本行......
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • FBI犯罪心理分析课

    FBI犯罪心理分析课

    FBI是美国联邦调查局,他们在打击犯罪、维护治安的过程中,立下赫赫功绩。他们之所以能取得成功,与准确读懂犯罪心理有密切的关系。FBI在长期与犯罪分子交锋的过程中,总结出一套宝贵的经验,他们通常会通过对方的面部表现、肢体语言、说话声调、穿着打扮等方面,捕捉对方的心理变化,从而识破他们的伪装,让真相浮出水面。在日常工作、生活中,我们身边同样存在着诸多的真真假假,如何辨识他们的真伪,需要我们了解和掌握FBI在破案过程中运用的方法与技巧,只要将它们融会贯通,运用到工作、生活和人际交往中,就会让我们变得更加睿智,更加受人尊重,同时在实现个人理想的征途上少走弯路。
  • 盛世绝宠,一品驭蛇狂妃

    盛世绝宠,一品驭蛇狂妃

    前世她无欲无求,只想跟心爱的男人简单生活,却落得个被亲姐夺爱脸容尽毁,爱子惨死就连死后也被亲人除家谱的命运。这一世她势将乾坤颠覆,只心守护想守护的人,就算毁天灭地双手粘满鲜血也不顾及,而那些曾残害的她前世渣人就抹干净脖子等着吧。姨娘伪善,拆穿你的美人画皮面,让你颜面尽失,名声扫地。庶姐算计,让你身败名列,无颜存活与世。一支竹笛,换出千万条毒蛇曼延,从此整个天下为她倾倒……他是身份不凡,却被亲人抛弃的破落王爷,却惟独对这个众人眼中的疯癫女一见倾心。不顾她已定亲他人,强意娶亲。甚至为了他,不惜整个颠覆江山,一心护红颜。--情节虚构,请勿模仿
  • 倾城笑

    倾城笑

    战火四起,三界民不聊生。一天,一个叫顾倾城的小女孩,踏着硝烟,孤身一人,来到了小山村。从此,传奇展开。--情节虚构,请勿模仿
  • 英雄改造指南

    英雄改造指南

    一次意外吕克穿越成了落魄的小贵族领主!得到了一个可以派遣英雄联盟人物的系统。开启了种田时代!植物生长太慢怎么办?婕拉:“领主大人有我在!”有人要刺杀领主大人?卡特琳娜轻蔑一笑:“是时候展示真正的反杀技术了!伊泽瑞尔:不要抢我台词!安妮!不要玩火,也不许扮演卖火柴的小女孩!提莫!不要随便认亲,就算你是穿着兔宝宝皮肤,你也不是兔族的人!看着事业有成女企业家石雕厂厂长卡西奥佩娅。酿酒业龙头大哥古拉加斯。黑色玫瑰情报处主任乐芙兰。珠宝协会主席塔里克。音乐艺术家娑娜和歌唱家娜美且看一个原本平凡无奇(一穷二白)的小领地,如何发展成娱乐帝国(鸡飞狗跳)的故事!有女角色,但无女主
  • 宗主精分

    宗主精分

    少年顾城是一位亚森博格症患者患者,同时还患有双向情感障碍——也就是传说中的“精分”。顾城飞跃精神病院,在机缘巧合下穿越到了玄武门,成了玄武门的“转世灵童”,从此便开始了悲催的门主生涯。身为门主,顾城每天要面对的是各种不靠谱的宗门弟子、以及穷得连裤子都没有的窘迫财政赤字,他唯一能依仗的就是一枚神奇的“脑洞”。顾城有两大梦想。第一:就是把修真界变成精神病院!第二:把所有不想把修真界变成精神病院的修士全部消灭!总之,顾门主的修真之路就是精分、精分再精分...
  • 鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    鬼帝绝宠:皇叔你行不行

    前世她活的憋屈,做了一辈子的小白鼠,重活一世,有仇报仇!有怨报怨!弃之不肖!她是前世至尊,素手墨笔轻轻一挥,翻手为云覆手为雨,天下万物皆在手中画。纳尼?负心汉爱上她,要再求娶?当她什么?昨日弃我,他日在回,我亦不肖!花痴废物?经脉尽断武功全无?却不知她一只画笔便虐你成渣……王府下人表示王妃很闹腾,“王爷王妃进宫偷墨宝,打伤了贵妃娘娘…”“王爷王妃看重了,学仁堂的墨宝当场抢了起来,打伤了太子……”“爱妃若想抢随她去,旁边递刀可别打伤了手……”“……”夫妻搭档,她杀人他挖坑,她抢物他递刀,她打太子他后面撑腰……双重性格男主萌萌哒
  • 芦花

    芦花

    豁疤没想到死,豁疤给震住了。豁疤带来的那几位也给震住了。因为这他们从未见过的正气,为了爱情而生的荡气回肠的正气,把他们心底的那点用来支撑虚张声势的狗胆给彻头彻尾地冲垮了。他们面面相觑,他们胆怯了,他们纷纷往后退去,让出一条道来,眼睁睁地看着冀甦昂首挺胸拥抱着芦花慢慢走过去,慢慢走远了。他们像泥塑木雕一样,他们几曾想过,在冀甦的心里,有的是蓝天白云,有的是圣洁的雪山,有的是生命的长河。芦花飞起来了……