登陆注册
5428300000545

第545章 CHAPTER XIII(21)

This took place accordingly: the Governor arrived first, the Rear-Admiral soon after, and shortly all the authorities, civil and military, were assembled at Longwood. The day was fine, the people crowded the roads, music resounded from the heights; never had spectacle so sad and solemn been witnessed in these remote regions. At half-past twelve the grenadiers took hold of the coffin, lifted it with difficulty, and succeeded in removing it into the great walk in the garden, where the hearse awaited them. It was placed in the carriage, covered with a pall of violet-coloured velvet, and with the cloak which the hero wore at Marengo. The Emperor's household were in mourning. The cavalcade was arranged by order of the Governor in the following manner: The Abbe Vignale in his sacerdotal robes, with young Henry Bertrand at his side, bearing an aspersorium; Doctors Arnott and Antommarchi, the persons entrusted with the superintendence of the hearse, drawn by four horses, led by grooms, and escorted by twelve grenadiers without arms, on each side; these last were to carry the coffin on their shoulders as soon as the ruggedness of the road prevented the hearse from advancing; young Napoleon Bertrand, and Marchand, both on foot, and by the side of the hearse; Counts Bertrand and Montholon on horseback close behind the hearse; a part of the household of the Emperor; Countess Bertrand with her daughter Hortense, in a calash drawn by two horses led by hand by her domestics, who walked by the side of the precipice; the Emperor's horse led by his piqueur Archambaud; the officers of marine on horseback and on foot; the officers of the staff on horse-back; the members of the council of the island in like manner; General Coffin and the Marquis Montchenu on horseback; the Rear-Admiral and the Governor on horseback; the inhabitants of the island.

The train set out in this order from Longwood, passed by the barracks, and was met by the garrison, about 2500 in number, drawn up on the left of the road as far as Hut's Gate. Military bands placed at different distances added still more, by the mournful airs which they played, to the striking solemnity of the occasion. When the train had passed the troops followed and accompanied it to the burying-place. The dragoons marched first. Then came the 20th Regiment of infantry, the marines, the 66th, the volunteers of St. Helena, and lastly, the company of Royal Artillery, with fifteen pieces of cannon. Lady Lowe and her daughter were at the roadside at Hut's Gate, in an open carriage drawn by two horses. They were attended by some domestics in mourning, and followed the procession at a distance. The fifteen pieces of artillery were ranged along the road, and the gunners were at their posts ready to fire.

Having advanced about a quarter of a mile beyond Hut's Gate the hearse stopped, the troops halted and drew up in line of battle by the roadside.

The grenadiers then raised the coffin on their shoulders and bore it thus to the place of interment, by the new route which had been made on purpose on the declivity of the mountain. All the attendants alighted, the ladies descended from their carriages, and the procession followed the corpse without observing any regular order.

Counts Bertrand and Montholon, Marchand and young Napoleon Bertrand, carried the four corners of the pall. The coffin was laid down at the side of the tomb, which was hung with black. Near were seen the cords and pulleys which were to lower it into the earth. The coffin was then uncovered, the Abbe Vignale repeated the usual prayers, and the body was let down into the grave with the feet to the east. The artillery then fired three salutes in succession of fifteen discharges each. The Admiral's vessel had fired during the procession twenty-five minute guns from time to time. A huge stone, which was to have been employed in the building of the new house of the Emperor, was now used to close his grave, and was lowered till it rested on a strong stone wall so as not to touch the coffin. While the grave was closed the crowd seized upon the willows, which the former presence of Napoleon had already rendered objects of veneration. Every one was ambitious to possess a branch or some leaves of these trees which were henceforth to shadow the tomb of this great man, and to preserve them as a precious relic of so memorable a scene. The Governor and Admiral endeavoured to prevent this outrage, but in vain. The Governor, however, surrounded the spot afterwards with a barricade, where he placed a guard to keep off all intruders. The tomb of the Emperor was about a league from Longwood. It was of a quadrangular shape, wider at top than at bottom; the depth about twelve feet. The coffin was placed on two strong pieces of wood, and was detached in its whole circumference.

The companions of Napoleon returned to France, and the island gradually resumed its former quiet state, while the willows weeping over the grave guarded the ashes of the man for whom Europe had been all too small.

同类推荐
  • Life of John Sterling

    Life of John Sterling

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚空藏菩萨神咒经

    虚空藏菩萨神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • A Group of Noble Dames

    A Group of Noble Dames

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐霞客传

    徐霞客传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 禅林宝训音义

    禅林宝训音义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 老夫少妻之总裁的小宝贝

    老夫少妻之总裁的小宝贝

    3月10号,星期六对于任雨露小朋友来说,今天可是个特别的日子,5年前的今天,她呱呱坠地,所以本着“我是寿星我最大”的原则,任雨露小朋友老早就和父母说好,今天要去游乐场玩一天,然后晚上回家再吃生日蛋糕。天公作美,万里无云,3月份又是B城最舒服的季节。一家人吃过早饭,乘公交坐地铁来到了位于郊区的迪斯尼乐园。在迪斯尼世界中,设有中央大街、小世界、海底两万里、明天的世界、拓荒之地和自由广场等。……
  • 洛雅谢谢你重生了

    洛雅谢谢你重生了

    洛雅一觉醒来,这是什么鬼?身旁躺着一个秀色可餐的英俊帅气的男人。洛雅回想起来了,都是酒精惹的祸,她犯花痴的看着眼前这个美男。慕容烜睁开眼的说;看够了吗?看不够等回来在看。赶紧起床我们去民政局。我对你负责。洛雅被慕容烜被吓到了,洛雅难以置信看着慕容烜说;欧巴,我可以说这事就当没有发生过,你也不要对我负责,我也不用对你负责好不好?慕容烜冷酷的说:你当我慕容烜是什么人?廉价的招待生吗?赶紧起床,不然,哼!洛雅好不容易重生一次,怎么会遇见这么狗血的逼婚?老天爷啊!你是不是耍我啊?
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 风小叶游记

    风小叶游记

    老师说了,不能浪费粮食,当初要是能有这点东西,卖火柴的小女孩就不会死了……
  • 莅蒙平政录

    莅蒙平政录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 穿越之见过师父大人

    穿越之见过师父大人

    仙侠师徒文设定比较奇怪,有兴趣的朋友可以看一下
  • 冷情总裁请离婚

    冷情总裁请离婚

    “近日,某律师事务所金牌律师鹿小鱼涉嫌杀害旧日同学一案审判结果已出。因为其纵火杀人的情节恶劣,现已被判处死刑……”霍北冥,今后北冥没有鱼了。如果有下辈子,我希望自己没爱过你。鹿小鱼,如果一切都没有发生,下辈子我还能拥有你么?重生后的这辈子,她从地狱归来,要拿回所有属于自己的机会!
  • 沈氏遛娃致富记

    沈氏遛娃致富记

    沈子玉从土匪窝救出了一只冷包子。软软冷冷的一小只。日常画风是这样的:冷包子嘴里塞着几颗糖果,小脸鼓鼓囊囊的。沈子玉伸处魔爪扯了扯冷包子的小脸。“啪嗒——”一声糖果落地。冷包子转过脑袋,幽怨的看向沈子玉。沈子玉:……好…好可爱。快速伸爪又揉了揉冷包子的小脑袋。冷包子:……幼稚(男女主1V1双洁,养成,男主前期略显呆萌,我发四,后期一定强势来袭,无虐。)
  • 独家占有:陆少宠妻无下限

    独家占有:陆少宠妻无下限

    为渣男前任买醉,却不小心和他撞在一起。他一片深情,她一退再退。好不容易将两人的联系切断,那个人却又如同命中注定一般,出现在了自己的身边。虐渣男白莲花,虐极品亲戚,只要有他在,就没人敢欺负她!一颗心,忍不住沦陷。真相却如同巨网,将所有人都裹在其中。“陆北枭,你无耻!”“嘘,我还可以更无耻一点哦。”--情节虚构,请勿模仿
  • 我不想开挂

    我不想开挂

    这是一个不知道是否老套的故事,毕竟天下的新鲜事不多了!