登陆注册
5428300000486

第486章 CHAPTER VI(2)

General Driesen promised this, and then I dictated to him a draft which I would now candidly lay before the reader if I had a copy of it. I may add that in the different proclamations of Louis XVIII. I remarked several passages precisely corresponding with the draft I had dictated at Hamburg.

During the four years which intervened between my return to Paris and the downfall of the Empire it several times occurred to me that General Driesen had betrayed my secret, and on his very first visit to me after the Restoration, our conversation happening to turn on Hamburg, I asked him whether he had not disclosed what I wished him to conceal? "Well," said he, "there is no harm in telling the truth now. After you had left Hamburg the King wrote to me inquiring the name of the author of the last draft I had sent him, which was very different from all that had preceded it. I did not answer this question, but the King having repeated it in a second letter, and having demanded an answer, I was compelled to break my promise to you, and I put into the post-office of Gothenberg in Sweden a letter for the King, in which I mentioned your name."

The mystery was now revealed to me. I clearly saw what had excited in Napoleon's mind the suspicion that I was carrying on intrigues with England. I have no doubt as to the way in which the affair came to his knowledge. The King must have disclosed my name to one of those persons whose situations placed them above the suspicion of any betrayal of confidence, and thus the circumstance must have reached the ear of Bonaparte. This is not a mere hypothesis, for I well know how promptly and faithfully Napoleon was informed of all that was said and done at Hartwell.

Having shown General Drieaen Napoleon's accusatory letter, he begged that I would entrust him with it for a day or two, saying he would show it to the King at a private audience. His object was to serve me, and to excite Louis XVIII.'s interest in my behalf, by briefly relating to him the whole affair. The general came to me on leaving tile Tuileries, and assured me that the King after perusing the letter, had the great kindness to observe that I might think myself very happy in not having been shot. I know not whether Napoleon was afterwards informed of the details of this affair, which certainly had no connection with any intrigues with England, and which, after all, would have been a mere peccadillo in comparison, with the conduct I thought it my duty to adopt at the time of the Restoration.

Meanwhile Madame de Bourrienne informed me by an express that seals were to be placed on the effects of all the persons included in the decree of Lyons, and consequently upon mine. As soon as my wife received information of this she quitted her retreat and repaired to Paris to face the storm. On the 29th of March, at nine in the evening, the police agents presented themselves at my house. Madame de Bourrienne remonstrated against the measure and the inconvenient hour that was chosen for its execution; but all was in vain, and there was no alternative but to submit.

But the matter did not end with the first formalities performed by Fouche's alguazils. During the month of May seven persons were appointed to examine, my papers, and among the inquisitorial septemvirate were two men well known and filling high situations. One of these executed his commission, but the other, sensible of the odium attached to it, wrote to say he was unwell, and never came. The number of my inquisitors, 'in domo', was thus reduced to six. They behaved with great rudeness, and executed their mission with a rigour and severity exceedingly painful to my family. They carried their search so far as to rummage the pockets of my old clothes, and even to unrip the linings. All this was done in the hope of finding something that would commit me in the eyes of the new master of France. But I was not to be caught in that way, and before leaving home I had taken such precautions as to set my mind perfectly at ease.

However, those who had declared themselves strongly against Napoleon were not the only persons who had reason to be alarmed at his return. Women even, by a system of inquisition unworthy of the Emperor, but unfortunately quite in unison with his hatred of all liberty, were condemned to exile, and had cause to apprehend further severity. It is for the exclusive admirers of the Chief of the Empire to approve of everything which proceeded from him, even his rigour against a defenceless sex; it is for them to laugh at the misery of a woman, and a writer of genius, condemned without any form of trial to the most severe punishment short of death. For my part, I saw neither justice nor pleasantry in the exile of Madame de Chevreuse for having had the courage (and courage was not common then even among men) to say that she was not made to be the gaoler of the Queen of Spain. On Napoleon's return from. the isle of Elba, Madame de Stael was in a state of weakness, which rendered her unable to bear any sudden and violent emotion. This debilitated state of health had been produced by her flight from Coppet to Russia immediately after the birth of the son who was the fruit of her marriage with M. Rocca. In spite of the danger of a journey in such circumstances she saw greater danger in staying where she was, and she set out on her new exile. That exile was not of long duration, but Madame de Stael never recovered from the effect of the alarm and fatigue it occasioned her.

同类推荐
  • 华阳陶隐居集

    华阳陶隐居集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Woman in White

    The Woman in White

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 涅槃论

    涅槃论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Garotters

    The Garotters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE AMBASSADORS

    THE AMBASSADORS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 寻宝全宇宙

    寻宝全宇宙

    宇宙大战后,混乱时代来临带着【超级寻宝系统】,穿越者陆元开启了自己的星辰大海之路……
  • 随身装着一口泉

    随身装着一口泉

    山村孤儿刘军浩偶然得到了一枚古怪的石锁,石锁内含有一个奇特的空间,里边还有一池泉水。那泉水具有了独特的能力,可以让放入其中的鱼类快速的增长,而且味道异常鲜美。刘军浩利用这泉水养殖黄鳝,种植蔬菜……事业的丰收也让他的生活发生了变化。这种简单快乐的生活就像一汪沁人心脾的山泉,让人充分体验到田园生活的悠然、轻松和自在……
  • 邪逆仙途

    邪逆仙途

    苍天,你欲灭我,那我便在灭我之前逆了你,所以我弑天;命运,你欲灭我,我偏要在你安排下逆出我自己的命运,所以我要把命运掌握我自己的手里。任凭你捉弄我,我誓要逆你!
  • 俗世地仙

    俗世地仙

    温胖子向来有一说一,为人处事自诩最讲道理!而且,他也有能力,让任何不讲道理的人老老实实坐下来和他讲道理——当然,很少有人能讲得过他。本故事书友交流qq群:481202110
  • 婚恋中不能犯的100个错误大全集

    婚恋中不能犯的100个错误大全集

    《婚恋中不能犯的100个错误大全集(超值金版)》是成功驾驭婚恋情感的智能,介绍了婚恋中不能犯的100个错误。很多人把婚姻搞砸了;很多人在恋爱中犯了错误而不自知。《婚恋中不能犯的100个错误大全集(超值金版)》是把人们在婚恋中最容易犯的错误进行梳理,警示读者,不犯或少犯这些错误,让自己能够驾驭好婚恋和家庭,与心爱的人守护好爱巢,白头到老。
  • The Kennedy Years: From the Pages of The New York

    The Kennedy Years: From the Pages of The New York

    The year 2013 is the 50th anniversary year of the assassination of John F. Kennedy, who still ranks as one of the top five presidents in every major annual survey. To commemorate the man and his time in office, the New York Times has authorized a book, edited by Richard Reeves, based on its unsurpassed coverage of the tumultuous Kennedy era. The Civil Rights Movement, the Bay of Pigs, the Cuban Missile Crisis, Vietnam, the space program, the Berlin Wall—all are covered in articles by the era's top reporters, among them David Halberstam, Russell Baker, and James Reston. Also included are new essays by leading historians such as Robert Dallek and Terry Golway, and by Times journalists, including Sam Tanenhaus, Scott Shane, Alessandra Stanley, and Roger Cohen. With more than 125 color and black-and-white photos, this is the ultimate volume on one of history's most fascinating figures.
  • 无止谋

    无止谋

    未无清是当朝丞相的女儿,是京城中的贵女,可偏偏又不走寻常路。男装的时候就是京城的“永清公子”,一笑似春温;女装时候又倾国倾城。正派人物的设定,偏偏又做出一些反派人设的事情来。家国天下战止她都要护着!战止是个既爱江山又爱无清的皇子,他会在无清背后护着她,做她的依靠。偏偏天不怕地不怕偏偏就是怕未来岳父。至于女主的父亲丞相未泓是个专心干事业的男人,兼职找老婆,爱好是跟皇上组老年组合!满朝大臣都以为他俩有事。“清止”专心朝堂升职记,顺带谈个恋爱,经常公费出差谈恋爱。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 竹马暖暖青梅甜甜

    竹马暖暖青梅甜甜

    【爆笑甜文,超宠1V1】外人眼里,他是家世强大,相貌倾城的尊贵校草,对她来说,他,却是一个恶魔!还有什么冰山男神,学院神话,学姐学妹们的Superstar……“我呸!他就是个坏人!贼坏!坏到掉渣!”她忍无可忍爆料。“听说有人在说自己男朋友坏话。”坏人将她按在墙上,微勾起嘴角的样子帅得一塌糊涂,“对你男朋友有意见?”“你一口一个男朋友,不想让我活着走出学校是吗?”“不用你走,你男朋友今天想抱你回家。”坏人笑得邪气,最后果然说到做到。“你!够!狠!”所以,不小心惹上了一个超级恶魔,该怎么办?
  • 神隐风暴眼

    神隐风暴眼

    欢脱的唐嘉上和内向的凌野是好到几乎可以穿同一条裤子的朋友,在广州炎热的夏季里,有一种不安的悸动充斥在这城市。全城黑暗,使徒夜战。命运之轮已然转动,少年们本想顺流而行,却不得不用力奔跑在逆流的路上。