登陆注册
5428300000317

第317章 CHAPTER II(4)

--[Metternich (tome ii. p. 346, compare French edition, tome ii. p. 287) says, "Let us hold always the sword in one hand and the olive branch in the other; always ready to negotiate, but only negotiating while advancing. Here is Napoleons system.]--He had always pretended a love for peace, though be was overjoyed at the idea of continuing a war so successfully commenced, and he directed General Giulay to assure the Emperor of Austria that he was not less anxious for peace than he, and that he was ready to treat for it, but without suspending the course of his operations. Bonaparte, indeed, could not, without a degree of imprudence of which he was incapable, consent to an armistice; for M. de Giulay, though entrusted with powers from Austria, had received none from Russia. Russia, therefore, might disavow the armistice and arrive in time to defend Vienna, the occupation of which was so important to the French army. The Russians, indeed, were advancing to oppose us, and the corps of our army, commanded by Mortier on the left bank of the Danube, experienced in the first engagement a check at Dirnstein, which not a little vexed the Emperor. This was the first reverse of fortune we had sustained throughout the campaign. It was trivial, to be sure, but the capture by the Russians of three French eagles, the first that had fallen into the hands of the enemy, was very mortifying to Napoleon, and caused him to prolong for some days his staff at St. Folten, where he then was.

The rapid occupation of Vienna was due to the successful temerity of Lannes and Murat, two men alike distinguished for courage and daring spirit. A bold artifice of these generals prevented the destruction of the Thabor bridge at Vienna, without which our army would have experienced considerable difficulty in penetrating into the Austrian capital. This act of courage and presence of mind, which had so great an influence on the events of the campaign, was described to me by Lannes, who told the story with an air of gaiety, unaccompanied by any self- complacency, and seemed rather pleased with the trick played upon the Austrians than proud of the brilliant action which had been performed.

Bold enterprises were so natural to Lannes that he was frequently the only person who saw nothing extraordinary in his own exploits. Alas! what men were sacrificed to Napoleon's ambition!

The following is the story of the Bridge of Thabor as I heard it from Lannes:----[I was one day walking with Murat, on the right bank of the Danube, and we observed on the left bank, which was occupied by the Austrians, some works going on, the evident object of which was to blow up the bridge on the approach of our troops. The fools had the impudence to make these preparations under our very noses; but we gave them a good lesson. Having arranged our plan, we returned to give orders, and I entrusted the command of my column of grenadiers to an officer on whose courage and intelligence I could rely. I then returned to the bridge, accompanied by Murat and two or three other officers. We advanced, unconcernedly, and entered into conversation with the commander of a post in the middle of the bridge. We spoke to him about an armistice which was to be speedily concluded: While conversing with the Austrian officers we contrived to make them turn their eyes towards the left bank, and then, agreeably to the orders we had given, my column of grenadiers advanced on the bridge. The Austrian cannoneers, on the left bank, seeing their officers in the midst of us, did not dare to fire, and my column advanced at a quick step. Murat and I, at the head of it, gained the left bank. All the combustibles prepared for blowing up the bridge were thrown into the river, and my men took possession of the batteries erected for the defence of the bridge head. The poor devils of Austrian officers were perfectly astounded when I told them they were my prisoners.

Such, as well as I can recollect, was the account given by Lannes, who laughed immoderately in describing the consternation of the Austrian officers when they discovered the trick that had been played upon them.

When Lannes performed this exploit he had little idea of the, important consequences which would attend, it. He had not only secured to the remainder of the French army a sure and easy entrance to Vienna, but, without being aware of it, he created an insurmountable impediment to the junction of the Russian army with the Austrian corps, commanded by Prince Charles, who, being pressed by Massena, hastily advanced into the heart of the Hereditary States, where he fully expected a great battle would take place.

As soon as the corps of Murat and Lannes had taken possession of Vienna the Emperor ordered all the divisions of the army to march upon that capital.

--[The story to told in much the same way in Theirs (tome vi, p.

260), Rupp (p. 57), and Savory (tome ii. p. 162), but as Erreurs (tome i. p. 814) points out, Bourrienne makes an odd mistake in believing the Thabor Bridge gave the French access to Vienna. The capital is on the right bank, and was already in their power. The possession of the bridge enabled them to pass over to the left bank, and to advance towards Austerlitz before the Archduke Charles, coming from Italy, could make his junction with the allied army.

See plan 48 of Thiers' Atlas, or 58 of Alison's. The immediate result of the success of this rather doubtful artifice would have been the destruction of the corps of Kutusoff; but Murat in his turn was deceived by Bagration into belief in an armistice. In fact, both sides at this time fell into curious errors.]--Napoleon established his headquarters at Schoenbrunn, where he planned his operations for compelling the corps of Prince Charles to retire to Hungary, and also for advancing his own forces to meet the Russians.

Murat and Lannes always commanded the advanced guard during the forced marches ordered by Napoleon, which were executed in a way truly miraculous.

To keep up the appearance of wishing to conclude peace as soon as reasonable propositions should be made to him, Napoleon sent for his Minister for foreign Affairs, who speedily arrived at Vienna, and General Savary was sent on a mission to the Emperor Alexander. The details of this mission I have learned only from the account of it given by the Duc de Rovigo in his apologetic Memoirs. In spite of the Duke's eagerness to induce a belief in Napoleon's pacific disposition, the very facts on which he supports his argument lead to the contrary conclusion. Napoleon wished to dictate his conditions before the issue of a battle the success of which might appear doubtful to the young Emperor of Russia, and these conditions were such as he might impose when victory should be declared in favour of our eagles. It must be clear to every reflecting person that by always proposing what he knew could not be honourably acceded to, he kept up the appearance of being a pacificator, while at the same time he ensured to himself the pleasure of carrying on the war.

同类推荐
  • 续清凉传

    续清凉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说摩诃刹头经

    佛说摩诃刹头经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Pollyanna

    Pollyanna

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 至言总卷

    至言总卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九月十日雨中过张伯

    九月十日雨中过张伯

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 中国现代文学经典赏读

    中国现代文学经典赏读

    本书精选十六位作家的十六部(篇)中国现代文学具有经典性和意义的作品,将其分为四个单元,第一单元:文学之社会人生,第二单元:文学之世态风物,第三单元:文学之爱情家庭,第四单元:文学之哲学心理。全书对这些经典文本进行了独特的鉴赏式的分析,引导读者重新理解和阅读文学作品。每位作家附有生平简介以及原文或者原文选段,以便于读者阅读。
  • 我的佣兵生涯

    我的佣兵生涯

    新书《极限保卫》已发布,就在创世,欢迎新老朋友来看!
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 做系统的主人

    做系统的主人

    有了系统就必须按系统的规则去完成任务?“不不不”我这个系统,我就是他的主人!简介为辅,正文为主
  • 斗破之无限宝箱

    斗破之无限宝箱

    新书《我真不会修仙啊》发布,热情推荐~~
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • Desert Solitaire

    Desert Solitaire

    First published in 1968, Desert Solitaire is one of Edward Abbey's most critically acclaimed works and marks his first foray into the world of nonfiction writing. Written while Abbey was working as a ranger at Arches National Park outside of Moab, Utah, Desert Solitaire is a rare view of one man's quest to experience nature in its purest form.Through prose that is by turns passionate and poetic, Abbey reflects on the condition of our remaining wilderness and the future of a civilization that cannot reconcile itself to living in the natural world as well as his own internal struggle with morality. As the world continues its rapid development, Abbey's cry to maintain the natural beauty of the West remains just as relevant today as when this book was written.
  • 玲珑水世界

    玲珑水世界

    修士江浩,蹉跎数年,阴差阳错吞下一颗神秘的珠子,一边拼死挣命,一边屡创奇迹,却又被裹挟在巨大的阴谋之中。波云诡谲之中,看他如何杀出无边的黑幕,攀上让人仰望的高峰。……远水之响,其声玲珑。这里是玲珑水世界。
  • 间谍先生:复仇者

    间谍先生:复仇者

    惊动世界四大情报组织的间谍小说大师福赛斯!福赛斯在英国军情六处秘密工作二十多年,6岁开坦克,19岁成为战斗机飞行员!他对世界各国的间谍手法了如指掌,是美国中情局、以色列摩萨德重点关注对象!同时,他也是爱·伦坡奖得主,8部作品被改编成电影,累计销量超7000万册!间谍的世界,你不能解决问题,你就会成为问题!1995年,一名美国青年在塞尔维亚惨遭杀害,凶手神秘消失,却仍让人谈虎色变。6年后,凶手出现。死者家属重金寻找“复仇者”,必须活捉凶手。“复仇者”为别人复仇,也为自己复仇。然而,复仇计划在一开始就被泄露。身份神秘的凶手,不仅早已获得政治庇护,就连美国情报机构,也全都是他的人。“复仇者”单枪匹马,一步步逼近目标,却发现自己正被卷入一个精心设置的陷阱中……
  • 奔向冠军

    奔向冠军

    新书‘我其实还能打’已发布,希望大佬们多多支持。扣群:796-855-690