登陆注册
5428300000030

第30章 CHAPTER III(10)

GENERAL--I suppose that you are ignorant of the arrest of one of my officers, named Moulin, the bearer of a flag of truce, who has been detained for some days past at Murseco, contrary to the laws of war, and notwithstanding an immediate demand for his liberation being made by General Count Vital. His being a French emigrant cannot take from him the rights of a flag of truce, and I again claim him in that character. The courtesy and generosity which I have always experienced from the generals of your nation induces me to hope that I shall not make this application in vain; and it is with regret that I mention that your chief of brigade, Barthelemy, who ordered the unjust arrest of my flag of truce, having yesterday by the chance of war fallen into my hands, that officer will be dealt with according to the treatment which M. Moulin may receive.

I most sincerely wish that nothing may occur to change the noble and humane conduct which the two nations have hitherto been accustomed to observe towards each other. I have the honour, etc., (Signed) COLLI.

CEVA. 17th April 1796.

Bonaparte replied as follows:

GENERAL--An emigrant is a parricide whom no character can render sacred. The feelings of honour, and the respect due to the French people, were forgotten when M. Moulin was sent with a flag of truce.

You know the laws of war, and I therefore do not give credit to the reprisals with which you threaten the chief of brigade, Barthelemy.

If, contrary to the laws of war, you authorise such an act of barbarism, all the prisoners taken from you shall be immediately made responsible for it with the most deplorable vengeance, for I entertain for the officers of your nation that esteem which is due to brave soldiers.

The Executive Directory, to whom these letters were transmitted, approved of the arrest of M. Moulin; but ordered that he should be securely guarded, and not brought to trial, in consequence of the character with which he had been invested.

About the middle of the year 1796 the Directory proposed to appoint General Kellerman, who commanded the army of the Alps, second in command of the army of Italy.

On the 24th of May 1796 Bonaparte wrote to, Carnot respecting, this plan, which was far from being agreeable to him. He said, "Whether I shall be employed here or anywhere else is indifferent to me: to serve the country, and to merit from posterity a page in our history, is all my ambition. If you join Kellerman and me in command in Italy you will undo everything. General Kellerman has more experience than I, and knows how to make war better than I do; but both together, we shall make it badly.

I will not willingly serve with a man who considers himself the first general in Europe."

Numbers of letters from Bonaparte to his wife have been published.

I cannot deny their, authenticity, nor is it my wish to do so. I will, however, subjoin one which appears to me to differ a little from the rest. It is less remarkable for exaggerated expressions of love, and a singularly ambitious and affected style, than most of the correspondence here alluded to. Bonaparte is announcing the victory of Arcola to Josephine.

VERONA, the 29th, noon.

At length, my adored Josephine, I live again. Death is no longer before me, and glory and honour are still in my breast. The enemy is beaten at Arcola. To-morrow we will repair the blunder of Vaubois, who abandoned Rivoli. In eight days Mantua will be ours, and then thy husband will fold thee in his arms, and give thee a thousand proofs of his ardent affection. I shall proceed to Milan as soon as I can: I am a little fatigued. I have received letters from Eugene and Hortense. I am delighted with the children. I will send you their letters as soon as I am joined by my household, which is now somewhat dispersed.

We have made five thousand prisoners, and killed at least six thousand of the enemy. Adieu, my adorable Josephine. Think of me often. When you cease to love your Achilles, when your heart grows cool towards him, you wilt be very cruel, very unjust. But I am sure you will always continue my faithful mistress, as I shall ever remain your fond lover ('tendre amie'). Death alone can break the union which sympathy, love, and sentiment have formed. Let me have news of your health. A thousand and a thousand kisses.

It is impossible for me to avoid occasionally placing myself in the foreground in the course of these Memoirs. I owe it to myself to answer, though indirectly, to certain charges which, on various occasions, have been made against me. Some of the documents which I am about to insert belong, perhaps, less to the history of the General-in-Chief of the army of-Italy than to that of his secretary; but I must confess I wish to show that I was not an intruder, nor yet pursuing, as an obscure intriguer, the path of fortune. I was influenced much more by friendship than by ambition when I took a part on the scene where the rising-glory of the future Emperor already shed a lustre on all who were attached to his destiny. It will be seen by the following letters with what confidence I was then honoured; but these letters, dictated by friendship, and not written for history, speak also of our military achievements; and whatever brings to recollection the events of that heroic period must still be interesting to many.

HEADQUARTERS AT MILAN, 20th Prairial, year IV. (8th June 1796).

同类推荐
  • Iphigenia in Tauris

    Iphigenia in Tauris

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙法莲华经玄赞

    妙法莲华经玄赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Amphitryon

    Amphitryon

    Amphitryon was played for the first time in Paris, at the Theatre du Palais-Royal, January 13, pgsk.com was successfully received, holding the boards until the 18th of March, when Easter intervened.汇聚授权电子版权。
  • 三国志平话

    三国志平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 村中闲步

    村中闲步

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 谁家嫡女不轻狂

    谁家嫡女不轻狂

    一朝穿越,古武世家小姐居然成了克死祖父、被父亲冷落、被全家人欺负的弱势嫡女!娘亲软弱、父亲薄情、祖母偏心,庶姐绿茶、表姐白莲,姨娘狠毒、下人无礼,这种生活能忍?谁家嫡女不轻狂呢?且看带着空间穿越而来的墨云汐斗庶姐、气表姐、虐姨娘,顺便开他个几间铺子引领京城的时尚潮流,生活过的越发肆意潇洒。只是,为什么某位传言中喜怒无常、暴戾成性的战神侯爷就天天来招惹她呢?“小姐既然救了本侯,本侯无以为报也只好以身相许了。”墨云汐扶额:侯爷,你这样不好……情节虚构,请勿模仿
  • 哲理小语(少男少女文摘修订)

    哲理小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 婚前婚后

    婚前婚后

    婚前一片旖旎,婚后才发现,之前种种百般柔情不过一场假象。像如那平静湖面,谁能得知,其下却有波涛暗涌?婚前婚后,他或她,故事正绵长。
  • 甜蜜重生:带着萌宠回90

    甜蜜重生:带着萌宠回90

    赵涵云只不过说了句这辈子过得太糊涂,老天爷竟然让她回到了小时候,还附带金手指。赵涵云:我就一句感叹的话,老天爷你没必要当真。老天爷:没得反悔。
  • First Across the Continent

    First Across the Continent

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 沈欢的奋斗攻略

    沈欢的奋斗攻略

    苏湖被系统绑架了之后,她的任务就是……
  • 都市狼王

    都市狼王

    狼性少年,纵横都市!血战天下,何惧一死!兄弟齐心,其利断金!少年学艺归来,后背狼的纹身让他拥有神秘力量,更是让他如同狼一般冷酷、血性。
  • 寒声轻落

    寒声轻落

    【盛夏城事】——你在等什么?——我在等那个人回来。十年前,他坐在豪车里对着她冷漠的背影喊着:“韩轻落,我会回来娶你!”她背对着他,“笙笙,永别了,我们应该不会再见。”十年后,他搂着另一个女生笑得一脸不屑,“不要想接近我,我对你这种乡下妞没兴趣!”她只是淡漠地望着他,“同学,你挡路了。”一场长达十八年的等待,两代人的恩仇。等到最后,韩清落只等到了一脸恍然。一个是飞蛾扑火的疯子,一个是盘缩如鼠的傻子,一个是默默守候的呆子。二十年前,三个人,一场邂逅一桩罪。二十年后,四个人,一场青春一世劫。——你在等一个人,还是一个故事?——我在等一颗心。
  • 定格历史的史学名著(下)

    定格历史的史学名著(下)

    史学名著即突出地反映某一史学思潮、彰显其学术价值与时代意义者。史著可以再现昔日人类活动的“体相”,且能显示出历史演进之因果关系,为民众生活提供借鉴。本书对于现今人们了解历史、阅读历史典籍、创作历史题材的文学艺术作品,有十分重要的参考价值。
  • 君主君后又闯祸了

    君主君后又闯祸了

    她,二十世纪神秘杀手,叱咤风云,却因搭档而死于非命;他,九幽大陆的主宰,是女人们都想要的男人,也是男人们都想成为的人;她总是给他惹祸,他宠她为她收拾烂摊子;每次他惩罚她时,她都会逃跑;夜君泽怒道:“就算把整个九幽大陆给翻天,也要给本王找出她。白落,你别想逃出我的手掌心。”