登陆注册
5428300000265

第265章 CHAPTER XXV(2)

Moreau was not treated with the degree of rigour observed towards the other prisoners. Indeed, it would not have been safe so to treat him, for even in his prison he received the homage and respect of all the military, not excepting even those who were his guards. Many of these soldiers had served under him, and it could not be forgotten how much he was beloved by the troops he had commanded. He did not possess that irresistible charm which in Bonaparte excited attachment, but his mildness of temper and excellent character inspired love and respect.

It was the general opinion in Paris that a single word from Moreau to the soldiers in whose custody he was placed would in a moment have converted the gaoler-guard into a guard of honour, ready to execute all that might be required for the safety of the conqueror of Hohenlinden. Perhaps the respect with which he was treated and the indulgence of daily seeing his wife and child were but artful calculations for keeping him within the limits of his usual character. Besides, Moreau was so confident of the injustice of the charge brought against him that he was calm and resigned, and showed no disposition to rouse the anger of an enemy who would have been happy to have some real accusation against him. To these causes combined I always attributed the resignation; and I may say the indifference, of Moreau while he was in prison and on his trial.

When the legal preparations for the trial were ended the prisoners of the Temple were permitted to communicate with each other, and, viewing their fate with that indifference which youth, misfortune, and courage inspired, they amused themselves with some of those games which usually serve for boyish recreation. While they were thus engaged the order arrived for their removal to the Conciergerie. The firmness of all remained unshaken, and they made their preparations for departure as if they were going about any ordinary business. This fortitude was particularly remarkable in Georges, in whose manner a change had taken place which was remarked by all his companions in misfortune.

For some time past the agents of Government throughout France had been instructed to solicit the First Consul to grant for the people what the people did not want, but what Bonaparte wished to take while he appeared to yield to the general will, namely, unlimited sovereign authority, free from any subterfuge of denomination. The opportunity of the great conspiracy just discovered, and in which Bonaparte had not incurred a moment's danger, as he did at the time of the infernal machine, was not suffered to escape; that opportunity was, on the contrary,, eagerly seized by the authorities of every rank, civil, ecclesiastical, and military, and a torrent of addresses, congratulations, and thanksgivings inundated the Tuileries. Most of the authors of these addressee did not confine themselves to mere congratulations; they entreated Bonaparte to consolidate his work, the true meaning of which was that it was time he should make himself Emperor and establish hereditary succession. Those who on other occasions had shown an officious readiness to execute Bonaparte's commands did not now fear to risk his displeasure by opposing the opinion he had expressed in the Council of State on the discussion of the question of the Consulate for life. Bonaparte then said, "Hereditary succession is absurd. It is irreconcilable with the principle of the sovereignty of the people, and impossible in France."

In this scene of the grand drama Bonaparte played his part with his accustomed talent, keeping himself in the background and leaving to others the task of preparing the catastrophe. The Senate, who took the lead in the way of insinuation, did not fail, while congratulating the First Consul on his escape from the plots of foreigners, or, as they were officially styled, the daggers of England, to conjure him not to delay the completion of his work. Six days after the death of the Due d'Enghien the Senate first expressed this wish. Either because Bonaparte began to repent of a useless crime, and felt the ill effect it must produce on the public mind, or because he found the language of the Senate somewhat vague, he left the address nearly a month unanswered, and then only replied by the request that the intention of the address might be more completely expressed. These negotiations between the Senate and the Head of the Government were not immediately published. Bonaparte did not like publicity except for what had arrived at a result; but to attain the result which was the object of his ambition it was necessary that the project which he was maturing should be introduced in the Tribunate, and the tribune Curee had the honour to be the first to propose officially, on the 30th of April 1804, the conversion of the Consular Republic into an Empire, and the elevation of Bonaparte to the title of Emperor; with the rights of hereditary succession.

If any doubts could exist respecting the complaisant part which Curee acted on this occasion one circumstance would suffice to remove them; that is, that ten days before the development of his proposition Bonaparte had caused the question of founding the Empire and establishing hereditary succession in his family to be secretly discussed in the Council of State. I learned from one of the Councillors of State all that passed on that occasion, and I may remark that Cambaceres showed himself particularly eager in the Council of State, as well as afterwards in the Senate, to become the exalted subject of him who had been his first colleague in the Consulate.

About the middle of April, the Council of State being assembled as for an ordinary sitting, the First Consul, who was frequently present at the sittings, did not appear. Cambaceres arrived and took the Presidency in his quality of Second Consul, and it was remarked that his air was more solemn than usual, though he at all times affected gravity.

同类推荐
  • 徐兆玮日记

    徐兆玮日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 家诫要言

    家诫要言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小儿语_续小儿语_女小儿语

    小儿语_续小儿语_女小儿语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 列祖提纲录

    列祖提纲录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Eothen

    Eothen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 王法正理论

    王法正理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卧底

    卧底

    牵驴赶集的老贾是崞县大牛堡人,卖鲜姜的老黄是忻县高城人,两人有次碰一块了,老贾把姜放在鼻子底下闻了闻说好姜,又说你家栽了几棵姜树?今年算是小年还是大年?老黄扑哧笑了,露出一嘴黄板牙,俺活这么大,还初听有栽姜树的,这玩意儿不是树上结的,是土里长的。老贾脸红了,板起脖颈跟老黄抬杠,你这老汉我看你也是上岁数的人了,懒得跟你瞎计较,姜本来就是树上结的嘛,你想日哄谁哩?我又不是二球坯。就因为姜是土里生的还是树上结的这么个微不足道的小问题,两个人在崞阳镇的集市上争得面红耳赤互不相让。老贾是本地人,周围的路人不管对与错都偏向他,说甭跟那卖姜的瞎掰扯,干脆打赌得了,谁输谁赢,眼见为实耳听为虚。
  • 斯巴达克斯

    斯巴达克斯

    公元2889年,木卫三,新罗马。壮硕异常的雄狮焦躁地用牛排刀一般锋利的巨爪刨挖着覆满沙土的地面,幽绿色的双眼在粗重的鼻息声中透过铁栅不怀好意地来回逡巡着。它那一尘不染的浓密鬃毛泛着丝绸般的黄铜色光泽,修长的尾巴像瓶刷一样竖立在肌肉虬结的后腿之间,鲜红的舌头耷拉在沾满唾液的弯曲犬齿之外。那帮审美能力不比仓鼠强到哪儿去的大赛组织者大概认为,这副龇牙咧嘴的模样就是所谓“野性”的表现。但在我看来,这头畜生更像是中世纪贵族纹章上画着的那些傻乎乎地吐着舌头、蠢头蠢脑地扶着盾牌或者别的什么玩意儿的家伙,而不是一头活生生的、有血有肉的野兽。
  • 我就是大明星啊

    我就是大明星啊

    重生三大事,囤房、炒股、买彩票......什么?都做不了怎么办?那当个明星玩玩吧。
  • 书九辞

    书九辞

    书九辞,很小的时候便被华山收留,本是华山掌门的亲传弟子,却从未被教学过法术,唯一压身的无非是一套人人都能学会的剑术。师父每次搪塞她的理由都是你没有天赋。在一次偶然的机会下,书九辞得到一本古书,在剑会上大展身手,成功加入了昆仑安排的队伍,踏上了寻找七界之物的旅程。做了雪国的冒牌女帝,掺合了妖界的是非爱恋,被长安城的锦衣卫抓进大牢,偶遇鬼界的黑白无常,邂逅独一无二的人生。但非黑即白有人在顺从命运,有人在逆转规则。前世的劫,乃至今生的缘,都是从诞生那刻被安排好的。等待书九辞的还有来自魔界魔尊的邀请函。“也许,可能一开始就下错了棋”
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 轮回缘浅

    轮回缘浅

    她原是一盏青灯,在佛祖的指点下得道成仙,却不识人间百味。她按例出去游历,却不想游历出了一个夫君!扶桑:“拜托,我只是下凡历个劫,你能别跟着我吗?”天界某位三殿下:“等你了解了人间百味后就做我的妻吧。”“不要!”第二世,她是相府嫡女,他是大将军府的世子,原是郎情妾意,本该圆满,却不曾想天意弄人。那一世,她死在了她的余生手里,他亲手毁了他的一生挚爱。第三世,好不容易他又重新找回了她,却被告知前尘夙念断不可忘。“长枫,你还记得桑芫吗?那就是我啊!”那一夜,她跪在佛祖跟前,平静地上完了一柱香,佛祖问“你可知你与他本就无缘,他是你的死劫。”扶桑未答。“因为你是一盏青灯,而他,是一缕长风……”
  • 御兽远征之余热温存

    御兽远征之余热温存

    “叮!”抵达星湖大陆!这是一个妖兽灵兽纵横的世界,也是一个以人为尊,契约灵兽的世界。在这里,随处可见灵兽们在人类的视野里出现。随便出个门,就能看到把守城门的士兵正靠在他的“霜尾豹”上盘查着来往的行人,神情专注;而护城的天空骑士则会时不时叫上他的老伙计“翅刃鹰”越过天空,巡查周围的异样。但过往的百姓只顾着图个热闹,惊奇这些灵兽为何如此强大,却丝毫没弄明白,到底是发生了什么事,让城里的将军战士们这么大动干戈!于是故事就从这里开始了!【灵兽招租位:可以的话,请把奇奇怪怪的灵兽推给我】
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 情境卷(文摘小说精品)

    情境卷(文摘小说精品)

    这是读者俱乐部主编的一套书籍,里面包含青春、情感、家庭、校园、情境、师生、社会、父母、智慧等诸多方面,从不同的角度,向我们阐释了它们的意义,是一本伴随人生的书籍,也是一套不可多得的好书系。