登陆注册
5428300000230

第230章 CHAPTER XV(4)

The reader will remark that there is no great interval between this letter and the final break with the Bourbons by the death of the Duc d'Enghien. At this time, according to Savory (tome iii. p. 241), some of the Bourbons were receiving French pensions. The Prince de Conti, the Duchesse de Bourbon, and the Duchesse d'Orleans, when sent out of France by the Directory, were given pensions of from 20,000 to 26,000 francs each. They lived in Catalonia. When the French troops entered Spain in 1808 General Canclaux, a friend of the Prince de Conti, brought to the notice of Napoleon that the tiresome formalities insisted on by the pestilent clerks of all nations were observed towards these regal personages. Gaudin, the Minister of Finance, apparently on his own initiative, drew up a decree increasing the pensions to 80,000 francs, and doing away with the formalities. "The Emperor signed at once, thanking the Minister of Finance." The reader, remembering the position of the French Princes then, should compare this action of Napoleon with the failure of the Bourbons in 1814 to pay the sums promised to Napoleon, notwithstanding the strong remonstrances made at Vienna to Talleyrand by Alexander and Lord Castlereagh. See Talleyrand's Correspondence with Louis XVIII., tome ii. pp. 27, 28; or French edition, pp. 285, 288.]--The reader will recollect the curious question which the First Consul put to me on the subject of the Bourbons when we were walking in the park of Malmaison. To the reply which I made to him on that occasion I attribute the secrecy he observed towards me respecting the letter just alluded to.

I am indeed inclined to regard that letter as the result of one of his private conferences with Lucien; but I know nothing positive on the subject, and merely mention this as a conjecture. However, I had an opportunity of ascertaining the curious circumstances which took place at Mittau, when Bonaparte's letter was delivered to Louis XVIII.

That Prince was already much irritated against Bonaparte by his delay in answering his first letter, and also by the tenor of his tardy reply; but on reading the First Consul's second letter the dethroned King immediately sat down and traced a few lines forcibly expressing his indignation at such a proposition. The note, hastily written by Louis XVIII. in the first impulse of irritation, bore little resemblance to the dignified and elegant letter which Bonaparte received, and which I shall presently lay before the reader. This latter epistle closed very happily with the beautiful device of Francis I., "All is lost but honour." But the first letter was stamped with a more chivalrous tone of indignation.

The indignant sovereign wrote it with his hand supported on the hilt of his sword; but the Abbe Andre, in whom Louis XVIII. reposed great confidence, saw the note, and succeeded, not without some difficulty, in soothing the anger of the King, and prevailing on him to write the following letter:

I do not confound M. Bonaparte with those who have preceded him.

I esteem his courage and his military talents. I am grateful for some acts of his government; for the benefits which are conferred on my people will always be prized by me.

But he errs in supposing that he can induce me to renounce my rights; so far from that, he would confirm them, if they could possibly be doubtful, by the step he has now taken.

I am ignorant of the designs of Heaven respecting me and my subjects; but I know the obligations which God has imposed upon me.

As a Christian, I will fulfil my duties to my last breath--as the son of St. Louis, I would, like him, respect myself even in chains-- as the successor of Francis I., I say with him--'Tout est perdu fors l'honneur'.

MITTAU, 1802. LOUIS.

Louis XVIII.'s letter having reached Paris, the Royalist committee assembled, and were not a little embarrassed as to what should be done.

The meeting took place at Neuilly. After a long deliberation it was suggested that the delivery of the letter should be entrusted to the Third Consul, with whom the Abby de Montesqiou had kept up acquaintance since the time of the Constituent Assembly. This suggestion was adopted.

The recollections of the commencement of his career, under Chancellor Maupeou, had always caused M. Lebrun to be ranked in a distinct class by the Royalists. For my part, I always looked upon him as a very honest man, a warm advocate of equality, and anxious that it should be protected even by despotism, which suited the views of the First Consul very well.

The Abbe de Montesquiou accordingly waited upon M. Lebrun, who undertook to deliver the letter. Bonaparte received it with an air of indifference; but whether that indifference were real or affected, I am to this day unable to determine. He said very little to me about the ill success of the negotiation with Louis XVIII. On this subject he dreaded, above all, the interference of his brothers, who created around him a sort of commotion which he knew was not without its influence, and which on several occasions had excited his anger.

The letter of Louis XVIII. is certainly conceived in a tone of dignity which cannot be too highly admired; and it may be said that Bonaparte on this occasion rendered a real service to Louis by affording him the opportunity of presenting to the world one of the finest pages in the history of a dethroned King. This letter, the contents of which were known in some circles of Paris, was the object of general approbation to those who preserved the recollection of the Bourbons, and above all, to the Royalist committee. The members of that committee, proud of the noble spirit evinced by the unfortunate monarch, whose return they were generously labouring to effect, replied to him by a sort of manifesto, to which time has imparted interest, since subsequent events have fulfilled the predictions it contained.

同类推荐
  • SILAS MARNER

    SILAS MARNER

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 尧山堂偶隽

    尧山堂偶隽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 天马山房遗稿

    天马山房遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 仰节堂集

    仰节堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华宗要

    法华宗要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 绝代猫女重磅归来

    绝代猫女重磅归来

    “我不恨,但他们欠我的,要还…”这是她曾经说的,而这次她回来就是来向他们讨账的,她低着头,看不出情绪,嘴上忽然勾起一抹阴冷的笑容,“你们准备好,接受我的挑战了吗?”…………她曾是三大家族烈家家主唯一的女儿,世界上鲜有的天才,可一夜变故,她身中剧毒,玄术被毁,更是被她的继母赶出了烈家…而这些无一例外全是她那个善妒的继母做的,没关系,这些她都不在乎。可当她知道当年竟是那个女人害死她的母亲之时,她怒了,好!这是你选的,那就别怪她手下不留情了……本以为她可以顺利完成她的计划,可那个突然出来缠着她的人又是怎么回事……
  • 死魂灵(中小学生必读丛书)

    死魂灵(中小学生必读丛书)

    小说讲述了一个关于死魂灵交易的故事。死魂灵,即那些实际已经死去,但由于身份尚未注销,在法律上依然存活着的农奴。小说的主人公乞乞科夫,是一个爱财如命的伪装者,一个彬彬有礼的骗子。他走访并买通地方各级大小官员,向形形色色的地主们收买死魂灵,意图将这些并不真实存在的农奴交与监管会抵押,以从中骗取大笔抵押金。
  • 中国古代文人传说(中国古代名人传奇丛书)

    中国古代文人传说(中国古代名人传奇丛书)

    读文人传说故事可以给我们以美的享受,许多故事本身就如诗如画,令我们读了如临其境,如闻其声;读文人传说故事还可以提升我们的生活品位,使我们的心灵得到美的陶冶。当然读文人传说故事最大的收益是可以使我们增长智慧,特别是那些文人墨客之间的唱和往还,文人墨客与官僚政客之间斗智斗勇,与风尘女子们的恩恩爱爱,与僧侣、道士之间的友谊与纠缠,这些传说故事从多角度、多侧面展现了当时那些时代的丰富生活画卷,从某种意义上来讲,它们比真实的历史更生动,也更全面,比真实历史更能使我们得到教益和收获,也是更能令我们感动的活教材。
  • 九零农媳有点甜

    九零农媳有点甜

    【偏执深情男主x欢乐向上女主】陶京京穿越了,穿越到一个身世凄惨,身无分文还刚死了丈夫的小媳妇身上。没钱吃饭?不怕,咱有致富小秘诀。都是极品?呵呵,专治极品一百年,保证药到病除!某男黑着脸:“听说你到处说我死了?”陶京京乖巧笑:“误会,这都是一个美丽的误会。”这是一个温暖治愈小甜文,欢迎入坑
  • 校花的贴身高人
  • 四川客家“崇文重教”的历史重构

    四川客家“崇文重教”的历史重构

    从“崇文重教”的角度,运用比较研究方法,探讨四川客家教育的族群性和区域性特色。即从族群比较的角度,将四川的客家人与湖广人作比较,分析客家文化在与巴蜀文化的融合与冲突中,为了保存自己的文化特色,四川客家教育所充当的角色及发挥的功能,突出客家教育的族群性特色;通过区域比较,即在比较四川客家聚居区与客家散居区以及四川客家与闽、粤、赣客家的基础上,初步分析出四川客家教育的地域性特色,揭示了四川客家教育的时空差异,分析四川客家教育发展模式与特色,从而勾画出四川客家的教育史轮廓。
  • 你是他的她

    你是他的她

    因为无法接受妹妹骤然离世,薛静瑶分裂出另外一个人格,同时扮演着姐姐和妹妹的角色,分别跟两位帅气的男孩发展了两段美好忧伤的爱情。姐姐和许涵威的交集由一次小小的陷害开始,到后来许涵威被她吸引,发现了她的秘密,开始心疼她并最终爱上了她;而妹妹和叶承西则是青梅竹马,叶不知真正的紫柔早已离世,逐渐爱上了薛静瑶分裂出来的那个人格,发现真相后他陷入了犹豫和痛苦之中……
  • 天天营养百味:千古招牌菜

    天天营养百味:千古招牌菜

    中国是一个历史悠久的饮食文化大国,其中有些菜式从古代一直流传至今,荣升千古招牌菜之列。这些招牌菜都有着丰富的内涵和巨大的影响,在今天依然长盛不衰,而且不断得到发扬和光大。《千古招牌菜》教你做从古至今的美味招牌菜肴,书中列出了每道食物所需的材料调料以及详细的烹饪步骤,让你成为大师级别的高手!
  • 幻世情缘尊主夫人可纯可腹黑

    幻世情缘尊主夫人可纯可腹黑

    她,一个性格多变的“小妖精”。对于家人,她是细心可爱;对于陌生人,她古灵精怪;对于敌人,她明面单纯,暗里邪魅腹黑。他呢,就是一个“腿瘸”的大少爷,兼任超级组织“焰梦笙”的尊主。冷漠嚣张,实力高强,却走“狗屎运”摊上了克星——她。一路上斗智斗勇,磕磕绊绊,无意间沦陷了两颗懵懂的心。
  • 你是我见过最美的风景

    你是我见过最美的风景

    她被迫逼嫁,闪婚给了他,然而初见,这个男人看她的眼神就无比的炙热……这是为何?婚后本想安安分分,但却没想到新婚第三天,夏晴天就发现了她的新婚丈夫不为人知的秘密……她竟然有两个老公?这到底是怎么回事?抽丝剥茧、步步深陷,本以为一切只是她的一场梦,但却在一觉醒来,夏晴天发现,她不止两个,她竟然有三个老公……这三个男人到底是谁?