登陆注册
5427200000068

第68章 CHAPTER XV RETIEF ASKS A FAVOUR(2)

I told Mr. Owen how very close I had gone to shooting Dingaan, in which event they might all have been killed with us. This news shocked him much. Indeed, he lectured me severely on the sins of bloodthirstiness and a desire for revenge. So, finding that we looked at things differently, and that it was of no use wasting breath in argument, I wished him and his people good-bye and good fortune and went upon my way, little guessing how we should meet again.

An hour later we trekked. Passing by the accursed hill, Hloma Amabutu, where I saw some gorged vultures sleeping on the rocks, we came to the gate of the Great Kraal. Here, to my surprise, I saw Dingaan with some of his councillors and an armed guard of over a hundred men, seated under the shade of two big milk trees. Fearing treachery, I halted the wagons and advised the Boers to load their rifles and be ready for the worst. A minute or so later young Thomas Halstead arrived and told me that Dingaan wished to speak with us. I asked him if that meant that we were to be killed. He answered, "No, you are quite safe." The king had received some news that had put him in a good humour with the white people, and he desired to bid us farewell, that was all.

So we trekked boldly to where Dingaan was, and, stopping the wagons, went up to him in a body. He greeted us kindly enough, and even gave me his fat hand to shake.

"Macumazahn," he said, "although it has cost me many oxen, I am glad that your magic prevailed yesterday. Had it not done so I should have killed all these your friends, which would have been a cause of war between me and the Amaboona. Now, this morning I have learned that these Amaboona are sending a friendly embassy to me under one of their great chiefs, and I think that you will meet them on the road. I charge you, therefore, to tell them to come on, having no fear, as I will receive them well and listen to all they have to say."

I answered that I would do so.

"Good," he replied. "I am sending twelve head of cattle with you, six of them for your food during your journey, and six as a present to the embassy of the Amaboona. Also Kambula, my captain, has charge to see you safely over the Tugela River."

I thanked him and turned to go, when suddenly his eye fell upon Marie, who, foolishly enough, took this opportunity to advance from among the others and speak to me about something--I forget what.

"Macumazahn, is that the maiden of whom you spoke to me?" asked Dingaan;

"she whom you are going to marry?"

I answered, "Yes."

"By the head of the Black One," he exclaimed, "she is very fair. Will you not make a present of her to me, Macumazahn?"

I answered, "No; she is not mine to give away."

"Well, then, Macumazahn, I will pay you a hundred head of cattle for her, which is the price of a royal wife, and give you ten of the fairest girls in Zululand in exchange."

I answered that it could not be.

Now the king began to grow angry.

"I will keep her, whether you wish it or no," he said.

"Then you will keep her dead, O Dingaan," I replied, "for there is more of that magic which slew the vultures."

Of course, I meant that Marie would be dead. But as my knowledge of the Zulu tongue was imperfect, he understood the words to mean that _he_ would be dead, and I think they frightened him. At any rate, he said:

"Well, I promised you all safe-conduct if you won your bet, so hamba gachle (go in peace). I wish to have no quarrel with the white folk, but, Macumazahn, you are the first of them who has refused a gift to Dingaan. Still, I bear you no grudge, and if you choose to come back again, you will be welcome, for I perceive that, although so small, you are very clever and have a will of your own; also that you mean what you say and speak the truth. Tell the People of George that my heart is soft towards them." Then he turned and walked away through the gates of the kraal.

Glad enough was I to see the last of him, for now I knew that we were safe, except from such accidents as may overtake any travellers through a wild country. For the present, at any rate until after he had seen this embassy, Dingaan wished to stand well with the Boers. Therefore it was obvious that he would never make an irreparable quarrel with them by treacherously putting us to death as we trekked through his country.

Being sure of this, we went on our way with light hearts, thanking Heaven for the mercies which had been shown to us.

It was on the third day of our trek, when we were drawing near to the Tugela, that we met the Boer embassy, off-saddled by a little stream where we proposed to outspan to rest the oxen while we ate our midday meal. They were sleeping in the heat of the day and saw nothing of us till we were right on to them, when, catching sight of our Zulu advance guard, they sprang up and ran for their rifles. Then the wagons emerged from the bush, and they stared astonished, wondering who could be trekking in that country.

We called to them in Dutch not to be afraid and in another minute we were among them. While we were yet some way off my eye fell upon a burly, white-bearded man whose figure seemed to be familiar to me, and towards him I went, taking no heed of the others, of whom there may have been six or seven. Soon I was sure, and advancing with outstretched hand, said:

"Good-day, Mynheer Piet Retief. Who would have thought that we who parted so far away and so long ago would live to meet among the Zulus?"

He stared at me.

"Who is it? Who is it? Allemachte! I know now. The little Englishman, Allan Quatermain, who shot the geese down in the Old Colony. Well, I should not be surprised, for the man you beat in that match told me that you were travelling in these parts. Only I understood him to say that the Zulus had killed you."

"If you mean Hernan Pereira," I answered, "where did you meet him?"

"Why, down by the Tugela there, in a bad way. However, he can tell you all about that himself, for I have brought him with me to show us the path to Dingaan's kraal. Where is Pereira? Send Pereira here. I want to speak with him."

同类推荐
  • 观世音菩萨往生净土本缘经附西晋录

    观世音菩萨往生净土本缘经附西晋录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说常瞿利毒女陀罗尼咒经

    佛说常瞿利毒女陀罗尼咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科发挥

    外科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百字碑注

    百字碑注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 袁氏世范

    袁氏世范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 重订广温热论

    重订广温热论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王爷小心我拍你上墙

    王爷小心我拍你上墙

    (欢宠文,双洁,一对一!)京城有传,有着蜀和国第一美人称号的三王妃新婚夜就被打入冷院,不但备受凌辱,为了生计还不得不贱卖嫁妆——京城还有传,三王妃因不堪受辱,神志俱损,疯癫成性,连青梅竹马两小无猜的二王爷都分不清了,见着五王爷喊二王爷,见着二王爷喊三王爷——对于传言,忙着数银子的美人王妃嗤鼻冷笑。谁造得谣,问候他十八代祖宗!卖嫁妆怎么了,她想跑,难道还要把值钱的东西留给别人?认错人又怎么了?原装的夜千鸢都死翘翘了,她一个现代人士,谁认识那些劳什子王爷!一切准备妥当,潜逃当夜,却被妖孽挡路——“王妃携巨款赶路,多有不便,不如本王送你一程,如何?”“……”
  • 我有座仙墓

    我有座仙墓

    本为神子,天生神体,却遭同族背叛,神脉被夺,流落边荒,仇敌却融合神脉,名震诸天,被誉天选之子。但祸福相依,他得无上仙墓入体,仙墓中,埋葬着一尊尊无上存在,有太古大凶,有不朽祖神,更有不灭古仙……“本源神尊苏醒,传承万法本源,肉身可达不朽不灭之境!”“得到无上神剑,伏天剑仙觉醒,传承伏天剑道,一剑斩灭九天!”“融合太古凶兽饕餮,传承吞噬大道,诸天万界,无物不吞!”无数岁月后,秦牧天身负亿万传承,掌控无尽神通,以盖世无敌神威,君临诸天,万古不朽!
  • 将门嫡谋:宁为将军不为妃

    将门嫡谋:宁为将军不为妃

    前世她被渣男所骗,铠甲披身为他浴血疆场,争斗朝堂;天下平定后,她交出兵权,穿上红装,却只换来他一句——不男不女的东西!叶家满门被屠,忠心下属一一被杀,她更是被剥脸割舌断四肢,折磨致死!今生她携恨而来,誓要改天换地。斩断渣男左膀右臂,摧毁他所有希望!可就在她要与渣男同归地狱时,却有一双温柔的手握住她,轻轻叹息:轻绡,朕可以覆了天下亡了国家,却唯独不能失去你。
  • 一扇窗中的世界(唯美阅读)

    一扇窗中的世界(唯美阅读)

    天空中有雨滴滑落,矜持说那是她的眼泪,做男人的悲哀,莫过于真正爱上一个女人,风吹开了云,风却不知将要飘向何方……本书将让你体验前所未有的心灵盛宴,获得终身受用的人生智慧。书中收录的经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田……一直相信有些遇见是命中注定。
  • 红叶一枝纹名天下

    红叶一枝纹名天下

    她,是纹族的最后希望。看她从无名小卒到闻名天下。
  • 石嘴山市文学作品集:小说卷

    石嘴山市文学作品集:小说卷

    50年来,石嘴山市的经济文化不断地繁荣发展,各项事业都取得了长足的进步,一个新型工业化山水园林城市迅速崛起。随着经济的发展和社会的进步,石嘴山市的文学事业,也经历了从无到有,从弱到强,从单门类到多门类共同发展繁荣的光荣历程。
  • 御仙龙帝

    御仙龙帝

    沉寂十年无作为,一朝踏进仙尘路;且听风雨笑龙吟,逆仙龙魂战天穹。
  • 新译大乘起信论

    新译大乘起信论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。