登陆注册
5427100000029

第29章 CHAPTER 8(2)

My home every day became more and more disagreeable to me; my liberty was unnecessarily abridged, and my books, on the pretext that they made me idle, taken from me. My father's mistress was with child, and he, doating on her, allowed or overlooked her vulgar manner of tyrannizing over us. I was indignant, especially when I saw her endeavouring to attract, shall I say seduce? my younger brother. By allowing women but one way of rising in the world, the fostering the libertinism of men, society makes monsters of them, and then their ignoble vices are brought forward as a proof of inferiority of intellect.

The wearisomeness of my situation can scarcely be described.

Though my life had not passed in the most even tenour with my mother, it was paradise to that I was destined to endure with my father's mistress, jealous of her illegitimate authority. My father's former occasional tenderness, in spite of his violence of temper, had been soothing to me; but now he only met me with reproofs or portentous frowns. The house-keeper, as she was now termed, was the vulgar despot of the family; and assuming the new character of a fine lady, she could never forgive the contempt which was sometimes visible in my countenance, when she uttered with pomposity her bad English, or affected to be well bred.

To my uncle I ventured to open my heart; and he, with his wonted benevolence, began to consider in what manner he could extricate me out of my present irksome situation. In spite of his own disappointment, or, most probably, actuated by the feelings that had been petrified, not cooled, in all their sanguine fervour, like a boiling torrent of lava suddenly dash ing into the sea, he thought a marriage of mutual inclination (would envious stars permit it) the only chance for happiness in this disastrous world. George Venables had the reputation of being attentive to business, and my father's example gave great weight to this circumstance; for habits of order in business would, he conceived, extend to the regulation of the affections in domestic life. George seldom spoke in my uncle's company, except to utter a short, judicious question, or to make a pertinent remark, with all due deference to his superior judgment; so that my uncle seldom left his company without observing, that the young man had more in him than people supposed.

In this opinion he was not singular; yet, believe me, and I am not swayed by resentment, these speeches so justly poized, this silent deference, when the animal spirits of other young people were throwing off youthful ebullitions, were not the effect of thought or humility, but sheer barrenness of mind, and want of imagination. A colt of mettle will curvet and shew his paces.

Yes; my dear girl, these prudent young men want all the fire necessary to ferment their faculties, and are characterized as wise, only because they are not foolish. It is true, that George was by no means so great a favourite of mine as during the first year of our acquaintance; still, as he often coincided in opinion with me, and echoed my sentiments; and having myself no other attachment, I heard with pleasure my uncle's proposal; but thought more of obtaining my freedom, than of my lover. But, when George, seemingly anxious for my happiness, pressed me to quit my present painful situation, my heart swelled with gratitude--I knew not that my uncle had promised him five thousand pounds.

Had this truly generous man mentioned his intention to me, I should have insisted on a thousand pounds being settled on each of my sisters; George would have contested; I should have seen his selfish soul; and--gracious God! have been spared the misery of discovering, when too late, that I was united to a heartless, unprincipled wretch. All my schemes of usefulness would not then have been blasted. The tenderness of my heart would not have heated my imagination with visions of the ineffable delight of happy love; nor would the sweet duty of a mother have been so cruelly interrupted.

But I must not suffer the fortitude I have so hardly acquired, to be undermined by unavailing regret. Let me hasten forward to describe the turbid stream in which I had to wade--but let me exultingly declare that it is passed--my soul holds fellowship with him no more. He cut the Gordian knot, which my principles, mistaken ones, respected; he dissolved the tie, the fetters rather, that ate into my very vitals--and I should rejoice, conscious that my mind is freed, though confined in hell itself, the only place that even fancy can imagine more dreadful than my present abode.

These varying emotions will not allow me to proceed. I heave sigh after sigh; yet my heart is still oppressed. For what am I reserved? Why was I not born a man, or why was I born at all?

同类推荐
  • Essays in Little

    Essays in Little

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伤科汇纂

    伤科汇纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阳羡茗壶系

    阳羡茗壶系

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毛诗古乐音

    毛诗古乐音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Heart of the West

    Heart of the West

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 梦回梨花落

    梦回梨花落

    落魄逃难太子撞上镖局彪悍大小姐,本是一段欢喜冤家的俏皮故事,却因各自私欲演变成悲剧。她再不是那个无忧无虑的小姑娘,他也再不是当初任她搓圆捏扁的小子。她未想过,自己全心全意信任的人,不仅骗自己最狠,也伤自己最深。而等他们都放下成见,却又永远地错过了……舍下山河,卸下荣华,哪怕遥遥无期,他也愿意守在梨花树下,只可惜,再也守不回心底之人。听,是谁唱着:花开就一次成熟,我却错过……
  • 2012,玛雅预言

    2012,玛雅预言

    预言真的会发生吗?如果发生,人类将要如何应对?现在的科学手段,是否能起到足够应对的措施?在预言应验之前,人们应当选择何种姿态面对?在本书中,这些都将一一为读者解答。
  • 落华0a

    落华0a

    我名落华,意为落尽铅华!五代十国,晋王李存勖称帝,而众人皆认为戏子误国,而我,就是这一戏子。众人皆认为后唐王朝是我和存勖两人毁灭的可是,谁又知道我们的生活都是被安排好的!后唐灭亡,存勖战死,我,落华,要用我最后的一口气,来捍卫我们这个国家!
  • 原来我是朱元璋

    原来我是朱元璋

    盛世人杰我辈出,寒门子弟出贵子。万里江山任君踏,霸业宏图谈笑间。若无芳名传百世,亦可祸害遗千年。身前谁敢笑卿过,身死百里无鬼雄。傲气豪情惊天地,从此无人号日天。
  • 九爷的小甜心

    九爷的小甜心

    “丫头,敢再逃跑试试!”一不小心惹上晋城最尊贵的男人,从此,成了他捧在掌心的宝。世人眼里的他:狂傲,霸气,冷漠,不近女色,不容置疑!她眼中的他:邪恶,腹黑,狡猾
  • 黑色叛情:误闯妖王心

    黑色叛情:误闯妖王心

    千年的穿越只为了找寻自己的挚爱,为了这份爱,妖王不惜冒险进入时空之轮,想借助外力改变月姬的命运。可是,为了不让玄武和诸神阻挠自己的计划,他和穆智晨两人破坏了时空之轮,以至于两人被漩涡带到了不知名的时代。好赞好赞!凭空掉下个大帅锅,老天真是心疼自己!好挫好挫!本王好歹是异界之主,怎么能被一个小丫头给制服了?于是乎,“剪发!”“不剪!”“臭丫头,你敢烧本王?”紫沁咯咯的笑了起来:“是你说不剪发的啊,那我就不剪喽,用烧的呗!”“丫头,本王的寒冰戟呢?”“你自己看啊?”“你居然把它当钓鱼竿儿使?”“有鱼呢,要吃么?”望着某女笑呵呵的晃着戟上的一串鱼,妖王额头上冒起了青筋:“我更想吃了你!”
  • 名人传记丛书:肯尼迪

    名人传记丛书:肯尼迪

    名人传记丛书——肯尼迪——“美国十大文化偶像”之首:“立足课本,超越课堂”,以提高中小学生的综合素质为目的,让中小学生从课内受益到课外,是一生的良师益友。
  • 黎明枭雄

    黎明枭雄

    突如其来的末世,人类文明社会被毁灭,这里强者为尊,金钱、不过就是一张废纸罢了。{非后宫,纯热血}
  • 医妃在上:夫君,别放肆

    医妃在上:夫君,别放肆

    身为古医世家神农后人的姜昭月无意间穿越成已婚妇,嫁给当朝最威武的大将军。谁知,不小心遭遇一家子极品。智斗恶婆婆,小姑子,脚踩白莲花小妾,打的色胆包天的小叔子不能人道,仗着高超医术走上人生巅峰,却偶然发现,自己的便宜夫君竟然是个腹黑货……表面是忠孝两全的大将军,背地里却是冷面无情的大魔头,当身份被揭穿,魔君搂着小妻子邪魅一笑:“夫人,谁欺负你,直接毒死算我的!”情节虚构,请勿模仿
  • 梅子黄时雨

    梅子黄时雨

    “你发现没有,我比这位法国的查尔斯·克雷芒先生活得要坚强一些。”他脸上显出机智和揶揄的神色,柔和地笑一笑,像是在搜索词句,然后慢条斯理地说,“这篇文章的题目说‘只够两个人的,就没有第三个人的份’,我认为不是这样的,只要够两个人的,稍微紧一紧,就够三个人的,甚至够四个人的。这是我们中国人的逻辑。我们中国人其实是不怎么讲逻辑的,我们讲哲学。尤其是在道理上说不大通或者说不过去的时候,我们最喜欢讲的就是情怀。”