登陆注册
5425400000073

第73章 Chapter Twelve(5)

"It is because you are going away?" she went on; "because you are leaving what is dear to you--your life? Ah! I understand. I have nothing in the world! you are all to me; so shall I be to you. I will be your people, your country; I will tend, I will love you!"

"How sweet you are!" he said, seizing her in his arms.

"Really!" she said with a voluptuous laugh. "Do you love me?

Swear it then!"

"Do I love you--love you? I adore you, my love."

The moon, full and purple-coloured, was rising right out of the earth at the end of the meadow. She rose quickly between the branches of the poplars, that hid her here and there like a black curtain pierced with holes. Then she appeared dazzling with whiteness in the empty heavens that she lit up, and now sailing more slowly along, let fall upon the river a great stain that broke up into an infinity of stars; and the silver sheen seemed to writhe through the very depths like a heedless serpent covered with luminous scales; it also resembled some monster candelabra all along which sparkled drops of diamonds running together. The soft night was about them; masses of shadow filled the branches.

Emma, her eyes half closed, breathed in with deep sighs the fresh wind that was blowing. They did not speak, lost as they were in the rush of their reverie. The tenderness of the old days came back to their hearts, full and silent as the flowing river, with the softness of the perfume of the syringas, and threw across their memories shadows more immense and more sombre than those of the still willows that lengthened out over the grass. Often some night-animal, hedgehog or weasel, setting out on the hunt, disturbed the lovers, or sometimes they heard a ripe peach falling all alone from the espalier.

"Ah! what a lovely night!" said Rodolphe.

"We shall have others," replied Emma; and, as if speaking to herself: "Yet, it will be good to travel. And yet, why should my heart be so heavy? Is it dread of the unknown? The effect of habits left? Or rather--? No; it is the excess of happiness. How weak I am, am I not? Forgive me!"

"There is still time!" he cried. "Reflect! perhaps you may repent!"

"Never!" she cried impetuously. And coming closer to him: "What ill could come to me? There is no desert, no precipice, no ocean I would not traverse with you. The longer we live together the more it will be like an embrace, every day closer, more heart to heart. There will be nothing to trouble us, no cares, no obstacle. We shall be alone, all to ourselves eternally. Oh, speak! Answer me!"

At regular intervals he answered, "Yes--Yes--" She had passed her hands through his hair, and she repeated in a childlike voice, despite the big tears which were falling, "Rodolphe! Rodolphe!

Ah! Rodolphe! dear little Rodolphe!"

Midnight struck.

"Midnight!" said she. "Come, it is to-morrow. One day more!"

He rose to go; and as if the movement he made had been the signal for their flight, Emma said, suddenly assuming a gay air--

"You have the passports?"

"Yes."

"You are forgetting nothing?"

"No."

"Are you sure?"

"Certainly."

"It is at the Hotel de Provence, is it not, that you will wait for me at midday?"

He nodded.

"Till to-morrow then!" said Emma in a last caress; and she watched him go.

He did not turn round. She ran after him, and, leaning over the water's edge between the bulrushes "To-morrow!" she cried.

He was already on the other side of the river and walking fast across the meadow.

After a few moments Rodolphe stopped; and when he saw her with her white gown gradually fade away in the shade like a ghost, he was seized with such a beating of the heart that he leant against a tree lest he should fall.

"What an imbecile I am!" he said with a fearful oath. "No matter!

She was a pretty mistress!"

And immediately Emma's beauty, with all the pleasures of their love, came back to him. For a moment he softened; then he rebelled against her.

"For, after all," he exclaimed, gesticulating, "I can't exile myself--have a child on my hands."

He was saying these things to give himself firmness.

"And besides, the worry, the expense! Ah! no, no, no, no! a thousand times no! That would be too stupid."

同类推荐
  • 五佛顶三昧陀罗尼经

    五佛顶三昧陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 牧民政要

    牧民政要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妇科问答

    妇科问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上升玄消灾护命妙经注

    太上升玄消灾护命妙经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喉科指掌

    喉科指掌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之神魂颠道

    重生之神魂颠道

    魂天帝重生之时,便是天赋血脉觉醒之日。少年林凡,得元神传承,炼化真身,得不死神魂逆天之力,一步步踏破诸天,独宰万古!
  • 过婚不候,总裁心思你别猜

    过婚不候,总裁心思你别猜

    她不是残酷之人,却一手毁了养父的公司。她不是冷血之人,却始终不敢相信爱情。可是,一个从来都没见过的男人却轻易的点穿了她的心思,他问她,苏念薇,你当真不记得我了吗?她摇了摇头,心里好像有什么在破土而出,十年前的画面一一闪现在眼前。“女人,再次重逢,你逃不掉了。“他的霸道,他的强势,他的温柔,他的守护,十年里的坚持等待都只为苏念薇一人。或许,自己可以产开心扉试着去接受一下……
  • 美人扶风之倾世凰后

    美人扶风之倾世凰后

    父亲阵亡,死后遭人陷害,被削爵夺位,家产被抄,母亲疯癫,云家子弟下狱流放。重生后的云家幼女,没有灵根,身患心疾,却发誓要查出陷害父亲的真凶,医好母亲,救出狱中的哥哥。她一步步登上高峰之巅,手刃仇人,为父昭雪。只是,陪她度过余生的,该选择情深义重的小竹马,还是那个令她琢磨不透的铁面王爷呢?
  • 斗罗之最强尺皇

    斗罗之最强尺皇

    [同人,原著党勿入]尘昊穿越到了斗罗大陆的世界,还成为了剑斗罗尘心的孙子。既然如此,就先定一个小目标吧!干翻武魂殿就很不错啊,打架是不可能打架的,这辈子都不可能打架的。不过,最起码也要有一个差不多的保命技能吧,把那个深海魔鲸王做成分身就不错。不过,如果能够有一副硬硬的身体就更好了,尘昊的要求也不高,比龙神的肉体好一点就可以了。嗯,就这样差不多吧!足够他在神界大佬面前装逼就好了!喜欢看的来加书友群:543069255!
  • 女婢试婚录

    女婢试婚录

    郑安安在一场地震中穿越成王府小姐郭盈的女婢。外貌平常的她被当做试婚女嫁入邢府,替王府小姐摸清邢羽的品行。试婚女还有最重要的一项任务是检查男方有没有身体上的疾病……情节虚构,请勿模仿
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。
  • 长风不隐

    长风不隐

    风云突起,楚祭依旧嬉皮笑脸。“公子长得真俊俏。”“我会对你负责的!”“那位俏公子是我娘子!”负隐风,涤荡宵小。与和自己关系不冷不热的师兄同行,重振楚氏家业,但是有一天,他突然发现……
  • 长大成熊

    长大成熊

    棕熊罗伊小时候,差点丧命在一只母狼獾的口中。后来妈妈夏洛特为了救罗伊而被森林恶霸所罗门杀死,他变成了孤儿,过着流离失所、饱尝艰辛的生活。在流浪时,他遇到了尖酸刻薄的熊兄妹,神神叨叨的花栗鼠,结识了身世复杂、富有正义感的白狼丹,还得到了心地善良的臭鼬泡芙的帮助。在成长的过程中,他不光懂得了生存之道,还学会了许多成长的道理。在森林遭遇了百年不遇的大洪水时,罗伊挺身而出,阻止了一场血腥的厮杀,成长为真正的森林之王。
  • 纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    纳尼亚传奇:狮子、女巫与魔衣柜(双语译林)

    《纳尼亚传奇》是英国著名作家刘易斯于1951年至1956年间创作的系列魔幻故事,被公认为20世纪最佳儿童图书之一。在半个世纪里,《纳尼亚传奇》的销售达到8500万册,至今已被翻译成30多种语言文字。在老教授的房子里有许多间屋子,屋子里有许多扇门,但是只有一扇通向另一个世界……纳尼亚。那里流传着一个预言:两个亚当的儿子和两个夏娃的女儿将会现身,击败邪恶的白女巫,结束永恒的寒冬。狮王阿斯兰说:纳尼亚的未来系于他们的勇气。在这里,一种命运即将应验,一段传奇拉开序幕。
  • 追妻无门:女boss不好惹

    追妻无门:女boss不好惹

    青涩蜕变,如今她是能独当一面的女boss,爱了冷泽聿七年,也同样花了七年时间去忘记他。以为是陌路,他突然向他表白,扬言要娶她,她只当他是脑子抽风,他的殷勤她也全都无视。他帮她查她父母的死因,赶走身边情敌,解释当初拒绝她的告别,和故意对她冷漠都是无奈之举。突然爆出她父母的死居然和冷家有丝毫联系,还莫名跳出个公爵未婚夫,扬言要与她履行婚约。峰回路转,破镜还能重圆吗? PS:我又开新文了,每逢假期必书荒,新文《有你的世界遇到爱》,喜欢我的文的朋友可以来看看,这是重生类现言,对这个题材感兴趣的一定要收藏起来。