登陆注册
5425200000067

第67章 CHAPTER XII--HOMEWARD BOUND(2)

I believe he is nearest to a pike, though his backbone is different from a pike, and from all other known fishes.

But is he not very rare?

Oh no: he comes to Devonshire and Cornwall with the mackerel, as he has come here; and in calm weather he will swim on the top of the water, and play about, and catch flies, and stand bolt upright with his long nose in the air; and when the fisher-boys throw him a stick, he will jump over it again and again, and play with it in the most ridiculous way.

And what will they do with him?

Cut him up for bait, I suppose, for he is not very good to eat.

Certainly, he does smell very nasty.

Have you only just found out that? Sometimes when I have caught one, he has made the boat smell so that I was glad to throw him overboard, and so he saved his life by his nastiness. But they will catch plenty of mackerel now; for where he is they are; and where they are, perhaps the whale will be; for we are now well outside the harbour, and running across the open bay; and lucky for you that there are no rollers coming in from the Atlantic, and spouting up those cliffs in columns of white foam.

* * *

"Hoch!"

Ah! Who was that coughed just behind the ship?

Who, indeed? look round and see.

There is nobody. There could not be in the sea.

Look--there, a quarter of a mile away.

Oh! What is that turning over in the water, like a great black wheel? And a great tooth on it, and--oh! it is gone!

Never mind. It will soon show itself again.

But what was it?

The whale: one of them, at least; for the men say there are two different ones about the bay. That black wheel was part of his back, as he turned down; and the tooth on it was his back-fin.

But the noise, like a giant's cough?

Rather like the blast of a locomotive just starting. That was his breath.

What? as loud as that?

Why not? He is a very big fellow, and has big lungs.

How big is he?

I cannot say: perhaps thirty or forty feet long. We shall be able to see better soon. He will come up again, and very likely nearer us, where those birds are.

I don't want him to come any nearer.

You really need not be afraid. He is quite harmless.

But he might run against the yacht.

He might: and so might a hundred things happen which never do.

But I never heard of one of these whales running against a vessel; so I suppose he has sense enough to know that the yacht is no concern of his, and to keep out of its way.

But why does he make that tremendous noise only once, and then go under water again?

You must remember that he is not a fish. A fish takes the water in through his mouth continually, and it runs over his gills, and out behind through his gill-covers. So the gills suck-up the air out of the water, and send it into the fish's blood, just as they do in the newt-larva.

Yes, I know.

But the whale breathes with lungs like you and me; and when he goes under water he has to hold his breath, as you and I have.

What a long time he can hold it.

Yes. He is a wonderful diver. Some whales, they say, will keep under for an hour. But while he is under, mind, the air in his lungs is getting foul, and full of carbonic acid, just as it would in your lungs, if you held your breath. So he is forced to come up at last: and then out of his blowers, which are on the top of his head, he blasts out all the foul breath, and with it the water which has got into his mouth, in a cloud of spray. Then he sucks in fresh air, as much as he wants, and dives again, as you saw him do just now.

And what does he do under water?

Look--and you will see. Look at those birds. We will sail up to them; for Mr. Whale will probably rise among them soon.

Oh, what a screaming and what a fighting! How many sorts there are! What are those beautiful little ones, like great white swallows, with crested heads and forked tails, who hover, and then dip down and pick up something?

Terns--sea-swallows. And there are gulls in hundreds, you see, large and small, gray-backed and black-backed; and over them all two or three great gannets swooping round and round.

Oh! one has fallen into the sea!

Yes, with a splash just like a cannon ball. And here he comes up again, with a fish in his beak. If he had fallen on your head, with that beak of his, he would have split it open. I have heard of men catching gannets by tying a fish on a board, and letting it float; and when the gannet strikes at it he drives his bill into the board, and cannot get it out.

But is not that cruel?

I think so. Gannets are of no use, for eating, or anything else.

What a noise! It is quite deafening. And what are those black birds about, who croak like crows, or parrots?

Look at them. Some have broad bills, with a white stripe on it, and cry something like the moor-hens at home. Those are razor-bills.

And what are those who say "marrock," something like a parrot?

The ones with thin bills? they are guillemots, "murres" as we call them in Devon: but in some places they call them "marrocks," from what they say.

And each has a little baby bird swimming behind it. Oh! there: the mother has cocked up her tail and dived, and the little one is swimming about looking for her! How it cries! It is afraid of the yacht.

And there she comes up again, and cries "marrock" to call it.

Look at it swimming up to her, and cuddling to her, quite happy.

Quite happy. And do you not think that any one who took a gun and shot either that mother or that child would be both cowardly and cruel?

But they might eat them.

These sea-birds are not good to eat. They taste too strong of fish-oil. They are of no use at all, except that the gulls' and terns' feathers are put into girls' hats.

Well they might find plenty of other things to put in their hats.

So I think. Yes: it would be very cruel, very cruel indeed, to do what some do, shoot at these poor things, and leave them floating about wounded till they die. But I suppose, if one gave them one's mind about such doings, and threatened to put the new Sea Fowl Act in force against them, and fine them, and show them up in the newspapers, they would say they meant no harm, and had never thought about its being cruel.

Then they ought to think.

同类推荐
  • 赵飞燕别传

    赵飞燕别传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典贫富部

    明伦汇编人事典贫富部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Miss or Mrs

    Miss or Mrs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 損齋備忘錄

    損齋備忘錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说阿閦佛国经

    佛说阿閦佛国经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 离婚契约:情深首席薄情妻

    离婚契约:情深首席薄情妻

    【全文已完结,大家可以放心跳坑了,欢迎扑倒~~~】(欢迎加入群225010947,新文《偷吻男神:萌妻一毛带回家》已发,甜宠文哦~,欢迎扑倒~)他说,我爱你,真的。她说,我再也不会不顾一切的去爱一个人了,哪怕那个人是你。“凌羽臣,你不要脸!”“你要都给你。”为了把她绑在身边,他宁愿不要脸。“她不爱我。”高傲如他,他不会比她先说出那三个字的。“离婚。”她高傲离开,留下身后茫然无措的他。为了说出那三个字他追,她跑。他宠,她凶。他可歌可泣,她可搁可弃。“凌羽臣,你愿意娶沈蓝晴麽?FOREVERWITHYOU。”
  • 挟持全人类

    挟持全人类

    我叫唐玄奘,不是取西經的那個,是被困在遊戲的那一個。.由於系統在新手村出現BUG,於是為了補償我的損失,我獲得了一個特殊能力:厄運製造機。怎麼着?敵人在用排山倒海的攻擊技能打我的時候,我該讓他踩屎還是踩蕉皮?
  • 主播别皮,我家男神暗恋你!

    主播别皮,我家男神暗恋你!

    【外语系励志当声优迟婉Vs计算机系系草慕则】众粉丝知道自家主播皮,能皮上天的那种!但是什么情况?对面大兄弟怎么跟主播用了情头?!我去!情侣名都起好了???粉丝一:这个人是谁?拱了我家大白菜!!!粉丝二:我去!我的四十米大长刀呢!谁给我收起来了!我得宰了他!!啊啊啊,我老婆啊!粉丝三:我有句话想说!我都没下手呢,这男的怎敢下手!我纯情的仕林哥哥啊!粉丝四:这个皮皮虾似的主播有了野男人了???我不信我不信~粉丝五:嘤嘤嘤~仕林哥哥怎么这样子抛弃了我!!!……看着混乱的弹幕,迟婉表示:淡定同志们,这是对面玩王者的主播,你们男神,慕则。
  • 再困难氧气总是够吸的吧

    再困难氧气总是够吸的吧

    这部小说是根据自己的生活所创作,我希望大家能够去多多了解内心敏感的女孩内心的所想,然后好好地去爱她们!
  • 医手遮天:妃常手段

    医手遮天:妃常手段

    被困火海,秦风意外来到磷火国,成了磷火国将军府家不受宠的嫡女!一来便被下人欺辱,还被后母和妹妹构陷,可她早已不是从前的秦风,她要叫所有人都不敢再欺负她!不过她全然未注意到,一人饶有兴致地勾起了唇角,深深记住了她这幅面孔。--情节虚构,请勿模仿
  • 玫幻人生

    玫幻人生

    她错爱上不该爱的人,父亲因他而亡,家产,却被他夺走,她恨,她从他手中换取一张机票,飞往法国,遇到一个阳光正直的男人,他的出现,会让她重燃对爱情的渴望吗?--情节虚构,请勿模仿
  • 万界超时空

    万界超时空

    少一段网购买了台电脑!结果到手里一看,发现竟然能联通电影电视剧动漫,还能建万界群!主角群反派群女主群骑士群少一段感觉自己要发了。
  • 你好,我的竹马男神

    你好,我的竹马男神

    【食用指南:双洁/甜宠虐恋/苏/狗血】夏恩希喜欢苏莘时:堵他截他。烂桃花上门,她霸气的打走一群白莲花。夏恩希发疯似的喜欢苏莘,闹得满城风雨人尽皆知。苏莘喜欢夏恩希时:美食诱、美男计,撒娇卖萌,掏心掏肺。她见前男友,他偷摸尾随暗自记上小本子。后来他面向世界告白:我是夏恩希的初恋,夏恩希却是我一生挚爱!
  • 会飞的小公鸡

    会飞的小公鸡

    吐尔地老人的家在北塔山南麓的一个小山村里,老人有个孙子叫亚生江,亚生江养了一只小公鸡,爷爷叫它小亚生江。我们故事里的主人公就是这只爷爷叫它小亚生江而亚生江叫它卡拉库鲁克(维语,黑尾巴)的小公鸡。这是一只与众不同的小公鸡,它外表漂亮:红红的扇形鸡冠、亮亮的红宝石眼睛、山鸡一样缤纷的羽毛、金黄色修长的腿脚、彩旗般飘逸的卡拉库鲁克,而且,它还会展翅高飞,像野鸽子一样。事情还得从一年以前说起。春日里一个温暖的中午,吐尔地老人和往常一样打扫马厩,在马槽里发现了一枚鸡蛋,就顺手放进头顶上方木架子上的野鸽子窝里。
  • 微冉

    微冉

    杨之祁:“你在想什么?”顾冉手里把玩着一个戒指,闻言瞥他一眼,道:“我在想到底要怎样做,她才能不把我的求婚戒指拿下来。”容微性子淡,对大多数事情都无所谓,他真怕他递出戒指,却被她当做寻常礼物,收下之后放在一边,再也不看。段子2:某天顾冉和某女星在一起的照片突然登上了八卦头条。众人恶意曲解,评论内容不堪入目。顾冉因有前车之鉴,这回很是慌张,遂去找容微解释。顾冉:“你别在意,那只是一般的女性朋友,那天还有很多人在场。”容微笑,淡淡看他一眼:“女性朋友和女朋友之间不就差了个‘性’吗?”顾冉:“……”