登陆注册
5425000000024

第24章 Exeunt SCENE II. Fife. Macduff$$$$$s castle.

Enter LADY MACDUFF, her Son, and ROSS LADY MACDUFF What had he done, to make him fly the land? ROSS You must have patience, madam. LADY MACDUFF He had none:

His flight was madness: when our actions do not, Our fears do make us traitors. ROSS You know not Whether it was his wisdom or his fear. LADY MACDUFF Wisdom! to leave his wife, to leave his babes, His mansion and his titles in a place From whence himself does fly? He loves us not;

He wants the natural touch: for the poor wren, The most diminutive of birds, will fight, Her young ones in her nest, against the owl.

All is the fear and nothing is the love;

As little is the wisdom, where the flight So runs against all reason. ROSS My dearest coz, I pray you, school yourself: but for your husband, He is noble, wise, judicious, and best knows The fits o' the season. I dare not speak much further;

But cruel are the times, when we are traitors And do not know ourselves, when we hold rumour From what we fear, yet know not what we fear, But float upon a wild and violent sea Each way and move. I take my leave of you:

Shall not be long but I'll be here again:

Things at the worst will cease, or else climb upward To what they were before. My pretty cousin, Blessing upon you! LADY MACDUFF Father'd he is, and yet he's fatherless. ROSS I am so much a fool, should I stay longer, It would be my disgrace and your discomfort:

I take my leave at once.

Exit LADY MACDUFF Sirrah, your father's dead;

And what will you do now? How will you live? Son As birds do, mother. LADY MACDUFF What, with worms and flies? Son With what I get, I mean; and so do they. LADY MACDUFF Poor bird! thou'ldst never fear the net nor lime, The pitfall nor the gin. Son Why should I, mother? Poor birds they are not set for.

My father is not dead, for all your saying. LADY MACDUFF Yes, he is dead; how wilt thou do for a father? Son Nay, how will you do for a husband? LADY MACDUFF Why, I can buy me twenty at any market. Son Then you'll buy 'em to sell again. LADY MACDUFF Thou speak'st with all thy wit: and yet, i' faith, With wit enough for thee. Son Was my father a traitor, mother? LADY MACDUFF Ay, that he was. Son What is a traitor? LADY MACDUFF Why, one that swears and lies. Son And be all traitors that do so? LADY MACDUFF Every one that does so is a traitor, and must be hanged. Son And must they all be hanged that swear and lie? LADY MACDUFF Every one. Son Who must hang them? LADY MACDUFF Why, the honest men. Son Then the liars and swearers are fools, for there are liars and swearers enow to beat the honest men and hang up them. LADY MACDUFF Now, God help thee, poor monkey!

But how wilt thou do for a father? Son If he were dead, you'ld weep for him: if you would not, it were a good sign that I should quickly have a new father. LADY MACDUFF Poor prattler, how thou talk'st!

Enter a Messenger Messenger Bless you, fair dame! I am not to you known, Though in your state of honour I am perfect.

I doubt some danger does approach you nearly:

If you will take a homely man's advice, Be not found here; hence, with your little ones.

To fright you thus, methinks, I am too savage;

To do worse to you were fell cruelty, Which is too nigh your person. Heaven preserve you!

I dare abide no longer.

Exit LADY MACDUFF Whither should I fly?

I have done no harm. But I remember now I am in this earthly world; where to do harm Is often laudable, to do good sometime Accounted dangerous folly: why then, alas, Do I put up that womanly defence, To say I have done no harm?

Enter Murderers What are these faces? First Murderer Where is your husband? LADY MACDUFF I hope, in no place so unsanctified Where such as thou mayst find him. First Murderer He's a traitor. Son Thou liest, thou shag-hair'd villain! First Murderer What, you egg!

Stabbing him Young fry of treachery! Son He has kill'd me, mother:

Run away, I pray you!

Dies Exit LADY MACDUFF, crying 'Murder!' Exeunt Murderers, following her

同类推荐
  • 古刻丛钞

    古刻丛钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广大莲华庄严曼拏罗灭一切罪陀罗尼经

    广大莲华庄严曼拏罗灭一切罪陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说华积陀罗尼神咒经

    佛说华积陀罗尼神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Alcibiades II

    Alcibiades II

    The two dialogues which are translated in the second appendix are not mentioned by Aristotle, or by any early authority, and have no claim to be ascribed to Plato. They are examples of Platonic dialogues to be assigned probably to the second or third generation after Plato.汇聚授权电子版权。
  • The Friendly Road

    The Friendly Road

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 超级殖民系统

    超级殖民系统

    跨越时间的界限,来到另一个空间。主角将会在这里建立起他的帝国。
  • 错过你余生都是回忆

    错过你余生都是回忆

    何冉,我爱你。我知道,现在说这三个字一切都晚了。我真想守护你一辈子……对不起,我不能陪你到最后了。你一定要幸福,这世界很好,你要学会爱它,更要爱惜你自己。王熇,这世界没你干净,没你善良,没你纯真。我不想爱它,我只想爱你。我的心很小,小到只够爱你一个人。
  • 一品邪女

    一品邪女

    我命由我不由天。华夏国唯一在灵气稀缺不足以筑基之下,竟然让她结丹成功,却在五彩神雷劫之下肉身飞灰烟灭的蜀山天才叶灵,灵魂随着蜀山秘宝万轮天丹鼎,魂附响绝天武大陆之龙神帝国,灵城四大家族之一,叶家之三房废物长女叶灵身上,自始废体变神体,嚣张匪修一路高歌,武碎空虚白日飞升仙界,敲诈、疯抢神界。什么?重感冒不治,小意思,拿一万紫晶币给老娘,一贴中药搞定。什么?经脉堵塞,小意思,拿一百颗上品晶石给老娘,随意两下针灸搞定。什么?不举,小意思,拿一半身家出来给老娘,随意两颗臭丸搞定。什么?要削铁如泥神剑,没问题,将宝库里的珍贵药草、闪闪发亮晶石,通通供献给老娘,随意拿一根废铁外加一小法阵,搞定。左手神仙醉,右手捆仙索,遇兽抢兽、遇人抢人、遇仙抢仙、遇神抢神,一路高歌抢进神界,万神退避三舍。
  • 剑道小厮

    剑道小厮

    你的剑就是我的剑,天地万物皆为剑,是为剑便皆为我所用......什么取人首级于千里之外,这不是我想要的,我要的只是做做小生意赚点钱而已,比如这御剑术我就可以御剑而行在天上观察山川走势,布下我自创的无双剑阵活捉那只城里大户人家要的那只七色龙鼠剑阵合要你活你便活要你死便绝无生还的可能!不说了抓住这只七色龙鼠我又可以多白银上百两,再多奋斗下就可以多买几把好剑了!到时候我带你们去捕神级玄兽让她化形给你们看!
  • 遥望玉京云上枝

    遥望玉京云上枝

    八荒域焰脂沙漠,燕苍诚救回一个重伤昏迷的少女,就此揭开尘嚣湮灭的过往......看文须知:女主向玛丽苏小白文,自娱自乐的作品,谨慎站男主,不喜点叉,缘更
  • 落渊之恋

    落渊之恋

    天地统一,三界繁荣。天帝之子明渊被立为太子,有他之战战无不胜。凤后之女安落,天帝与凤后为明渊安落定下婚约,明渊被迫服从,安落逃婚拜师。俩人意外相遇,安落被母强行带回。安落遭人陷害封印真身沦为牡丹,再次与明渊相恋,遭天帝反对,历尽种种考验……,“安落,不要”,“明渊,再见了”。
  • 将女夫君是皇帝

    将女夫君是皇帝

    她是将门掌上娇,机灵贪玩身手好。人生目标:天下俊杰都得是我兄弟!可谁让她是香饽饽,走到哪儿都有人想娶她。练轻舞咬牙切齿,从此走上了退亲之路。他是王公败家子,隐藏风采被人欺。一日重出凌云志,惹得众人都称奇。片段一:初次见面,他是无颜公子微生珏。她噗通跪地:“小女子执意退婚,伤了公子的心,在这里赔不是了。”他戴着画了伤疤的面具,只有唇色苍白,声音微顿。“好。”练轻舞欢悦不已,得寸进尺:“那我们做兄弟吧?”片段二:再次相见,他是明王世子云楚。徒手逼停惊马,救下马上惊慌失措的女子,婉拒对方以身相许的请求。他眼角眉梢都是笑:“在下心有所属。”被他一身风姿震惊的她,兴奋插话:“哎,这位兄台,我们做兄弟吧!”他勾唇一笑,天地为之变色。“这话,你早说过了。”很好,你终将,为吾妻。
  • 在火影的人生

    在火影的人生

    这是一个秘密重重的穿越者,在火影世界生活的故事……(⊙﹏⊙)
  • 全民练武

    全民练武

    足球,篮球,乒乓球,游泳,举重,羽毛球,这里,都没有!想成为社会精英吗?想有钱有势有权吗?这是一个以武为尊的时代,奥运会上拿金牌,你想要的都有!一场武者的较量开始了……
  • 微小说集之他的她

    微小说集之他的她

    世界上最美丽的不是我爱你,而是一句——你永远只是我的。